Anàlisi formal: dues oracions separades per una coma. La primera formada pel verb "volant" en tercera persona del plural en present indicatiu actiu i el substantiu "verba" en nominatiu singular masculí. La segona frase té el verb "manent"que està en tercera persona del plural en present indicatiu actiu i el substantiu "scripta" que és en nominatiu singular femení.
Significat literal: les paraules volen, l'escrit roman.
Significat extens: Aquesta oració apareix en un discurs de l'orador romà Caio Titus. Esressalta la fugacitat de les paraules, que el vent se les en duu, enfront a la permanència de lescoses escrites.
Text
Palabras que vuelan: Alberto Manguel observa que la expresión verba volant, scripta manent -que para nosotros significa "las palabras se las lleva el viento, lo escrito permanece"- significó en la antigüedad lo contrario, porque "se acuñó en alabanza de la palabra dicha en voz alta, que tiene alas y puede volar, comparándola con la palabra silenciosa sobre la página, inmóvil, muerta".
Context
En aquest article, Javier Cercas comença mencionant sobre la crítica de Plató sobre l'escriptura, que pensava que era una pèrdua de la memòria, i seguidament va al vertader tema de l'article: la mort del catedràtic Sergio Beser, del qual es diu que en sabia molt més del que escrivia. L'autor fa referència amb el llatinisme de que les paraules, quan es diuen, volen però que lo escrit permaneix en el paper però que és immòbil i que esta mort.
Interpretació
-Si