"Victrix causa diis placuit sed victa Catoni."

Anàlisi formal: Oració composta per dues coordinades adversatives unides per la conjunció sed. La primera consta del substantiu causa en nominatiu singular, acompanyat per l'adjectiu victrix, en funció de subjecte del verb placuit (3a singular del perfet d'indicatiu actiu de placeo). Diis és el datiu plural masculí que fa de complement indirecte.

A la segona frase se sobreentén el mateix verb i nucli del subjecte, però l'adjectiu és el participi de perfet passiu de vinco en nominatiu singular femení (victa) i el complement indirecte és el datiu singular masculí Catoni.

Significat literal: La causa guanyadora complau als déus, però la perdedora, a Cató.

Significat extens: És un vers del poeta Lucà, que emfatitza l'elecció dels que segueixen els seus ideals de manera coherent amb els seus valors, fins i tot quan el curs de la història no els és favorable.

1. GOSCINNY & UDERZO, Astèrix. La volta a la Gàl·lia

Vinyeta

 

He pogut obtenir aquesta vinyeta gràcies a una web especialitzada en el vocabulari dels còmics d'Astèrix i Obèlix: El diccionario de Astérix.

Context

En la vinyeta podem observar com, després d'un naufragi, el vell diu el llatinisme a l'home que és a l'aigua. Llavors una tercera persona li constesta que no és moment per dir qui ha guanyat, que no està d'humor i que millor es prepari per a un nou treball.

Interpretació

Per què creieu que aquesta tercera persona contesta a aquest personatge?

Sabeu de quin personatge famós parla aquest llatinisme, trobat a un vers de Lucà? Busqueu també informació sobre aquest autor i l'obra d'on prové l'expressió llatina.