europarentzatkonstituziobateratzenduentr2

Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatua: Protokoloak (1-8)

Itzultzaile Zerbitzu Ofiziala

Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari erantsitako protokoloak eta I eta II. eranskinak

AURKIBIDEA

A.

Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari erantsitako protokoloak

Protokoloa, estatuetako parlamentuek Europar Batasunean duten egitekoari buruzkoa.

Protokoloa, subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioen aplikazioari buruzkoa.

Protokoloa, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren estatutuari buruzkoa.

Protokoloa, Banku Zentralen Europako Sistemaren eta Europako Banku Zentralaren estatutuei buruzkoa.

Protokoloa, Europako Inbertsio Bankuaren estatutuei buruzkoa.

Protokoloa, Europar Batasuneko instituzioen eta zenbait organo, organismo eta zerbitzuren egoitzei buruzkoa.

Protokoloa, Europar Batasunaren pribilegio eta immunitateei buruzkoa.

Protokoloa, Danimarkako Erresumaren, Irlandaren eta Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuaren, Heleniar Errepublikaren, Espainiako Erresumaren eta Portugalgo Errepublikaren, eta Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-tratatu eta -aktei buruzkoa.

Protokoloa, Txekiar Errepublikaren, Estoniako Errepublikaren, Zipreko Errepublikaren, Letoniako Errepublikaren, Lituaniako Errepublikaren, Hungariako Errepublikaren, Maltako Errepublikaren, Poloniako Errepublikaren, Esloveniako Errepublikaren eta Eslovakiako Errepublikaren atxikitze-tratatuari eta -aktari buruzkoa.

Protokoloa, defizita gehiegizkoa bada aplikatu beharreko prozedurari buruzkoa.

Protokoloa, elkarganatzeko irizpideei buruzkoa.

Protokoloa, Eurotaldeari buruzkoa.

Protokoloa, ekonomia- eta diru-batasuna dela-eta, Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuaren gainean zenbait xedapenek ezarritakoari buruzkoa.

Protokoloa, ekonomia- eta diru-batasuna dela-eta, Danimarkaren gainean zenbait xedapenek ezarritakoari buruzkoa.

Protokoloa, Danimarkako Banku Nazionalaren zenbait egitekori buruzkoa.

Protokoloa, Ozeano Bareko finantza-erkidegoko frankoaren sistemari buruzkoa.

Protokoloa, Europar Batasunaren esparruan sartutako Schengengo altxorrari buruzkoa.

Protokoloa, Konstituzioko III-130. artikuluaren zenbait alderdi Erresuma Batuan eta Irlandan aplikatzeari buruzkoa.

Protokoloa, muga-kontrolei, asiloari eta immigrazioari dagozkien politiken gainean eta arlo zibileko lankidetza judizialaren eta polizia-lankidetzaren gainean Erresuma Batuak eta Irlandak duten jarrerari buruzkoa.

Protokoloa, Danimarkaren jarrerari buruzkoa.

Protokoloa, kanpoko mugak igarotzea dela-eta, estatu kideek dituzten kanpo-harremanei buruzkoa.

Protokoloa, estatu kideetako herritarrei asilo-eskubidea emateari buruzkoa.

Protokoloa, Konstituzioaren I-41. artikuluaren 6. paragrafoak eta III-312. artikuluak ezarritako lankidetza egituratu iraunkorrari buruzkoa.

Protokoloa, Konstituzioaren I-41. artikuluaren 2. paragrafoari buruzkoa.

Protokoloa, Holandarren Antilletan findutako petrolio-produktuak Europar Batasunera inportatzeari buruzkoa.

Protokoloa, Danimarkan ondasun higiezinak eskuratzeari buruzkoa.

Protokoloa, estatu kideetako irrati-zabalkunde publikoaren sistemari buruzkoa.

Protokoloa, Konstituzioaren III-214. artikuluari buruzkoa.

Protokoloa, ekonomia-, gizarte- eta lurralde-kohesioari buruzkoa.

Protokoloa, Groenlandiari aplikatu beharreko araubide bereziari buruzkoa.

Protokoloa, Irlandako Konstituzioaren 40.3.3 artikuluari buruzkoa.

Protokoloa, Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Europako Hitzarmenari Batasuna atxikitzeko akordioa dela-eta, Konstituzioaren I-9. artikuluaren 2. paragrafoak ezarritakoari buruzkoa.

Protokoloa, Europako Erkidegoa eratzeko Tratatua eta Europar Batasunaren Tratatua osatu edo aldatu zituzten egintza eta tratatuei buruzkoa.

Protokoloa, Batasunaren instituzio eta organoen gaineko xedapen iragankorrei buruzkoa.

Protokoloa, Ikatzaren eta Altzairuaren Europako Erkidegoa eta Ikatzari buruzko Ikerketarako Funtsa eratzeko Tratatuaren amaieraren finantza-ondorioei buruzkoa.

Protokoloa, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatua aldatzen duena.

B.

Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuaren eranskinak

I. eranskina -

Konstituzioaren III-226. artikuluan aipatutako zerrenda

II. eranskina -

Konstituzioaren III. zatiko IV. tituluko xedapenak aplikatuko zaizkien itsasoz haraindiko herrialde eta lurraldeak

A.

EUROPARENTZAT KONSTITUZIO BAT ERATZEN DUEN TRATATUARI ERANTSITAKO PROTOKOLOAK

PROTOKOLOA, ESTATUETAKO PARLAMENTUEK EUROPAR BATASUNEAN DUTEN EGITEKOARI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

GOGOAN IZANDA estatu bakoitzeko parlamentuak bere gobernuak Batasunaren jarduerei buruz daukan jarduna nola gainbegiratzen duen estatu kide bakoitzaren konstituzio-antolaketari eta -praktikari dagokiela,

NAHI IZANDA estatuetako parlamentuek Europar Batasunaren jardueretan duten parte-hartzea handiagoa izatea bultzatu eta europar lege-egintzen proiektuetan eta interes berezikotzat dauzkaten beste gai batzuetan parlamentuei beren iritzia agertzeko gaitasuna gehitu,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkienak.

I. TITULUA

ESTATUETAKO PARLAMENTUEI BERRI EMATEA

1. ARTIKULUA

Batzordearen kontsultarako agiri guztiak (liburu berdeak, liburu zuriak eta komunikazioak), argitaratu ahala, zuzenean helaraziko dizkie Batzordeak estatuetako parlamentuei.

Batzordeak urteko legegintza-programa ere helaraziko die estatuetako parlamentuei, bai eta legegintza-plangintzako edo politika-estrategiako beste edozein tresna ere, Europako Parlamentuari eta Kontseiluari helarazten dizkien aldi berean.

2. ARTIKULUA

Europako Parlamentuari eta Kontseiluari bidaltzen zaizkien europar lege-egintzen proposamenak estatuetako parlamentuei ere helaraziko zaizkie.

Protokolo honen xedeetarako, "europar lege-egintzaren proiektu"tzat joko dira europar lege-egintza bat onartzeko Batzordearen proposamenak, estatu kideen talde baten ekimenak, Europako Parlamentuaren ekimenak, Justizia Auzitegiaren eskariak, Europako Banku Zentralaren gomendioak eta Europako Inbertsio Bankuaren eskariak.

Jatorria Batzordean duten europar lege-egintzen proiektuak, zuzenean helaraziko dizkie hark estatuaren parlamentuei, Europako Parlamentuari eta Kontseiluari helarazten dizkien aldi berean.

Jatorria Europako Parlamentuan duten europar lege-egintzen proiektuak, zuzenean helaraziko dizkie hark estatuetako parlamentuei.

Jatorria estatu kideen talde batean, Justizia Auzitegian, Europako Banku Zentralean edo Europako Inbertsio Bankuan duten europar lege-egintzen proiektuak, Kontseiluak estatuetako parlamentuei helaraziko dizkie.

3. ARTIKULUA

Estatuetako parlamentuek irizpen arrazoitu bat bidali ahal izango diete Europa Parlamentuko, Kontseiluko eta Batzordeko lehendakariei, europar lege-egintzaren proiektu batek subsidiariotasun-printzipioei men egiteari buruz, subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioen aplikazioari buruzko protokoloan ezarritako prozedurarekin bat etorriz.

Europar lege-egintzaren proiektuaren jatorria estatu kideen talde bat bada, Kontseiluko lehendakariak estatu kide horietako gobernuei helaraziko die edo dizkie irizpen arrazoituak.

Europar lege-egintzaren proiektuaren jatorria Justizia Auzitegia, Europako Banku Zentrala edo Europako Inbertsio Bankua bada, Kontseiluko lehendakariak dagokion instituzioari edo organoari helaraziko dio edo dizkio irizpen arrazoituak.

4. ARTIKULUA

Sei asteko aldi bat igaro beharko da europar lege-egintzaren proiektu bat Batasuneko hizkuntza ofizialetan estatuetako parlamentuei helarazten zaien unearen eta proiektu hori Kontseiluaren behin-behineko gai-zerrendan, legegintzako prozedura baten esparruan onartzeko edo jarrera bat onartzeko, paratzen den egunaren artean.

Salbuespenak posible izango dira presako kasuetan; premiaren arrazoiak Kontseiluaren egintzan edo jarreran aipatuko dira.

Behar bezala arrazoitutako presako kasuetan izan ezik, ezingo da inolako akordiorik ezarri europar lege-egintzaren proiektu bati buruz sei aste horietan zehar.

Behar bezala arrazoitutako presako kasuetan izan ezik, hamar eguneko epe bat igaro beharko da europar lege-egintzaren proiektu bat Kontseiluaren behin-behineko gai-zerrendan paratzen denetik eta Kontseiluak zein jarrera izango duen erabaki arte.

5. ARTIKULUA

Kontseiluaren bilkuretako gai-zerrendak eta emaitza, bai eta Kontseiluak europar lege-egintzen proiektuez eztabaidatzen duen bilkuren aktak ere, zuzenean helaraziko zaizkie estatuetako parlamentuei, estatu kideetako gobernuei helarazten zaizkien aldi berean.

6. ARTIKULUA

Kontseilu Europarrak Konstituzioaren IV-444. artikuluaren 1. edo 2. paragrafoez baliatzeko asmoa duenean, Kontseilu Europarraren ekimenaren berri emango zaie estatuetako parlamentuei, betiere, edozein europar erabaki hartu baino gutxienez sei hilabete lehenago.

7. ARTIKULUA

Kontu Auzitegiak bere urteko txostena helaraziko die, jakinaren gainean egon daitezen, estatuetako parlamentuei, eta, aldi berean, Europako Parlamentuari eta Kontseiluari ere bai.

8. ARTIKULUA

Estatuetako parlamentu-sistema ganbera bakarrekoa ez bada, 1 - 7. artikuluetako xedapenak sistema osatzen duten ganberei aplikatuko zaizkie.

II. TITULUA

PARLAMENTUEN ARTEKO LANKIDETZA

9. ARTIKULUA

Europako Parlamentuak eta estatuetako parlamentuek elkarrekin zehaztuko dute Batasunaren barruko parlamentuen arteko lankidetza eragingarri eta erregularraren antolaketa eta sustapena.

10. ARTIKULUA

Batasunaren Gaietan Espezializatutako Parlamentuetako Organoen Biltzarrak egokitzat jotzen duen edozein ekarpen aurkeztu ahal izango die Europako Parlamentuari, Kontseiluari eta Batzordeari.

Biltzar horrek, gainera, informazio-trukea eta jardunbide egokiak sustatuko ditu estatuetako parlamentuen eta Europako Parlamentuaren artean, bai eta haien batzorde berezien artean ere.

Biltzarrak, era berean, berariazko gaien inguruko parlamentuen arteko biltzarrak antola ditzake, bereziki atzerri- eta segurtasun-politika erkideko gaiez eztabaidatzeko, bai eta segurtasun- eta defentsa-politika erkidekoez ere.

Biltzarraren ekarpenak ez dira lotura-indarrekoak izango estatuetako parlamentuentzat, eta ez dute haien jarrera baldintzapean jarriko.

PROTOKOLOA, SUBSIDIARIOTASUN- ETA HEINEKOTASUN-PRINTZIPIOEN APLIKAZIOARI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

NAHI IZANDA erabakiak Batasuneko herritarrengandik ahalik eta hurbilen har daitezen ahaleginak egin;

ERABAKITA Konstituzioaren I-11. artikuluan ezarritako subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioak aplikatzeko baldintzak ezartzera, bai eta printzipio horien aplikazioa gainbegiratzeko sistema bat ezartzera,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkionak:

1. ARTIKULUA

Instituzio bakoitzak modu iraunkorrean zaindu beharko du Konstituzioaren I-11. artikuluan zehaztutako subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioak errespetatzen direla.

2. ARTIKULUA

Europar lege-egintza bat proposatu aurretik, hainbat kontsulta egingo ditu Batzordeak.

Kontsulta horiek kontuan izan beharko dute, egoki denean, egitekoak diren ekintzen eskualde- eta toki-ikuspegia.

Aparteko presa duten kasuetan, Batzordeak ez du horrelako kontsultarik egingo.

Batzordeak bere proposamenean emango ditu erabakia hartzeko arrazoiak.

3. ARTIKULUA

Protokolo honen xedeetarako, "europar lege-egintzaren proiektu"tzat joko dira europar lege-egintza bat onartzeko Batzordearen proposamenak, estatu kideen talde baten ekimenak, Europako Parlamentuaren ekimenak, Justizia Auzitegiaren eskariak, Europako Banku Zentralaren gomendioak eta Europako Inbertsio Bankuaren eskariak.

4. ARTIKULUA

Batzordeak estatuetako parlamentuei eta, aldi berean, Batasuneko legegileari helaraziko dizkie bere europar lege-egintzen proiektuak eta bere proiektu aldatuak.

Europako Parlamentuak estatuetako parlamentuei helaraziko dizkie bere europar lege-egintzen proiektuak eta bere proiektu aldatuak.

Kontseiluak estatuetako parlamentuei helaraziko dizkie jatorria estatu kideen talde batean, Justizia Auzitegian, Europako Banku Zentralean edo Europako Inbertsio Bankuan duten europar lege-egintzen proiektuak, baita proiektu aldatuak ere.

Onartu ahala, Europako Parlamentuaren legegintzako ebazpenak eta Kontseiluaren jarrerak estatuetako parlamentuei helaraziko dizkiete haiek.

5. ARTIKULUA

Europar lege-egintzen proiektuak subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioetan oinarrituta arrazoituko dira.

Lege-egintzen proiektu guztietan fitxa bana egon beharko litzateke, eta bertan jasoko lirateke subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioei men egiten zaien ebaluatzea posible egingo duten xehetasunak.

Fitxa horretan jaso beharko lirateke, batetik, finantza-eragina ebaluatzea posible egingo duten elementuak, eta, bestetik, europar esparru-lege bat denean, horrek estatu kideek garatu behar duten legedian dituen ondorioak; egoki denean, eskualdeetako legedia ere jaso behar da fitxa horretan.

Erabakiz gero Batasunaren helburu bat Batasuna osotasunean hartuta lor daitekeela ondoen, erabaki hori justifikatzen duten arrazoiak adierazle kualitatiboetan oinarritu behar dira, eta, posible denean, kuantitatiboetan.

Europar lege-egintzen proiektuek beharrizan bat izan behar dute kontuan, hain zuzen ere, ahalik eta txikienak izan behar direla, eta lortu nahi den helburuari proportzionalak, Batasunaren, estatuen gobernuen, eskualdeko edo tokiko agintarien, ekonomi agenteen edo herritarren gaineko kargak, finantzarioak zein administratiboak.

6. ARTIKULUA

Estatuetako parlamentuek edo horietako ganberek, europar lege-egintzaren proiektu bat helarazi den egunetik hasi eta sei asteko epean, irizpen arrazoitua aurkeztu ahal izango diete Europako Parlamentuko, Batzordeko edo Kontseiluko lehendakariei. Irizpen horretan arrazoiak azalduko dira, parlamentu edo ganbera horren ustez, proiektua zergatik ez den subsidiariotasun-printzipioaren araberakoa.

Estatu bakoitzeko parlamentuari edo estatuko parlamentuko ganbera bakoitzari dagokio, egoki denean, legegintzako eskumenak dituzten eskualdeetako parlamentuei kontsulta egitea.

Europar lege-egintzaren proiektuaren jatorria estatu kideen talde bat bada, Kontseiluko lehendakariak estatu kide horietako gobernuei helaraziko die irizpena.

Europar lege-egintzaren proiektuaren jatorria Justizia Auzitegia, Europako Banku Zentrala edo Europako Inbertsio Bankua bada, dagokion instituzioari edo organoari helaraziko dio irizpena Kontseiluko lehendakariak.

7. ARTIKULUA

Europako Parlamentuak, Kontseiluak eta Batzordeak eta, hala badagokio, estatu kideen taldeak, Justizia Auzitegiak eta Europako Banku Zentralak edo Europako Inbertsio Bankuak –haiek badira lege-egintzaren proiektuaren jatorria– kontuan izan beharko dituzte estatuetako parlamentuek edo horietako ganberetako edozeinek bidalitako irizpen arrazoituak.

Estatu bakoitzeko parlamentuak bina boto izango ditu, estatuko parlamentu-sistemaren arabera banatuta.

Parlamentu-sistema horrek bi ganbera baldin baditu, bi ganberek boto bana izango dute.

Europar lege-egintzaren proiektu bat berriro aztertu beharko da, baldin eta proiektu horrek subsidiariotasun-printzipioa errespetatzen ez duelako egin diren irizpen arrazoituek, gutxienez, bigarren lerrokadaren arabera, estatuetako parlamentuei dagozkien boto guztien heren bat ordezkatzen badute.

Europar lege-egintzaren proiektu hori Konstituzioaren III-264. artikuluan oinarrituta aurkeztua denean –askatasun-, segurtasun- eta justizia-esparruari buruzkoa–, orduan, atalase hori laurden batekoa izango da.

Atzera berriz aztertuta, Batzordeak edo, hala badagokie, estatu kideen taldeak, Europako Parlamentuak, Justizia Auzitegiak, Europako Banku Zentralak edo Europako Inbertsio Bankuak –haiek badira europar lege-egintzaren proiektuaren jatorria– hiru aukera izango ditu: proiektuari bere horretan eustea, aldatzea edo erretiratzea.

Erabaki hori arrazoitu egin beharko du.

8. ARTIKULUA

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak eskumena izango du europar lege-egintzaren proiektu batek subsidiariotasun-printzipioa hautsi izanagatik aurkeztutako errekurtsoak direla-eta estatu kide batek aurkeztutako eta Konstituzioaren III-365. artikuluan ezarritako prozeduren arabera aurkeztutako errekurtsoak ebazteko, eta estatu horrek bidalitako eta bere parlamentuaren izenean edo haren ganberetako baten izenean eta bere ordenamendu juridikoaren arabera bidalitakoez.

Artikulu horretan ezartzen diren prozedurekin bat etorriz, Eskualdeetako Komiteak ere errekurtsoak jarri ahal izango ditu europar lege-egintzen aurka, baldin eta horiek onartzeko Konstituzioak komiteari kontsultatzea eskatzen badu.

9. ARTIKULUA

Batzordeak, urtero, Konstituzioaren I-11. artikuluaren aplikazioari buruzko txostena aurkeztuko die Kontseilu Europarrari, Europako Parlamentuari eta estatuetako parlamentuei.

Urteko txosten hori Eskualdeen Komiteari eta Ekonomia eta Gizarte Komiteari ere helarazi beharko zaie.

PROTOKOLOA, EUROPAR BATASUNEKO JUSTIZIA AUZITEGIAREN ESTATUTUARI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

NAHI IZANDA Konstituzioaren III-381. artikuluan jasotako Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren estatutua ezarri,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkienak.

1. ARTIKULUA

Europar Batasuneko Justizia Auzitegia Konstituzioan, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuan (EAEE Tratatua) eta estatutu honetan xedatutakoarekin bat etorriz eratuko da, eta hala beteko ditu bere egitekoak du.

I. TITULUA

EPAILEEN ETA ABOKATU NAGUSIEN ESTATUTUA

2. ARTIKULUA

Bere eginkizunei ekin aurretik, epaile orok, Justizia Auzitegiaren aurrean, jendaurreko bilkura batean, zin egin beharko du bere eginkizunak inpartzialtasun osoz eta kontzientziaz beteko dituela eta eztabaiden isilekotasuna ez duela inola ere hautsiko.

3. ARTIKULUA

Epaileek jurisdikzio-immunitatea izango dute.

Epaileek, beren eginkizunak utzi eta gero ere, immunitatea izango dute ofizialki berek egindako egintzei buruz, hitzez eta idatziz egindako adierazpenak barne.

Justizia Auzitegiak, Osoko Bilkuran bilduta, kendu egin dezake immunitatea.

Erabakia Auzitegi Orokorreko edo auzitegi espezializatu bateko kide bati buruzkoa denean, dagokion auzitegiari aurretiaz kontsulta eginda erabakiko du Justizia Auzitegiak.

Baldin eta, immunitatea kendu eta gero, epaileren baten aurka akzio penalen bat baliatzen bada, estatu kide bakoitzean estatuko jurisdikzio-organo gorenetako magistratuak epaitzeko eskumenak dituzten agintariek baino ezingo dute epaitu epaile hori.

Batasuneko pribilegioen eta immunitateen gaineko protokoloko 11 - 14. artikuluek eta 17. artikulua aplikatu ahal izango zaizkie Europar Batasuneko Justizia Auzitegiko epaileei, abokatu nagusiei, idazkariei eta txostengile-ondokoei, lehenengo, bigarren eta hirugarren lerrokadetan epaileen jurisdikzio-immunitateari buruz jasotako xedapenei kalterik egin gabe.

4. ARTIKULUA

Epaileek ezin izango dute bete inolako beste eginkizun politikorik nahiz administratiborik.

Ezingo dute bete lanbide-jarduerarik, ordaindurik edo ordaindu gaberik, gehiengo soilez hartutako Kontseiluaren europar erabaki baten bidez salbuespenez emandako baimena lortu ezean.

Epaileek, beren eginkizunei ekiten dietenean, beren kargutik sortutako betebeharrak errespetatuko dituztela aginduko dute zinez, bai beren agintaldiak dirauen artean eta bai hori amaitu eta gero ere, bereziki beren agintaldia amaitu eta gero zenbait eginkizun edo onura onartzeko orduan zintzotasun- eta diskrezio-eginbeharrak betetzeko.

Zalantzazko kasuetan, Justizia Auzitegiak erabakiko du.

Erabakia Auzitegi Orokorreko edo auzitegi espezializatu bateko kide bati buruzkoa denean, dagokion auzitegiari aurretiaz kontsulta eginda erabakiko du Justizia Auzitegiak.

5. ARTIKULUA

Aldikako berrikuntza-kasuak eta heriotza-kasuak alde batera, epaileen agintaldia dimisioz eta banaka amaituko da.

Epaileren batek dimisioa ematen badu, Justizia Auzitegiko lehendakariari zuzendu behar dio dimisio-gutuna, eta horrek Kontseiluko lehendakariari igorriko dio.

Azken jakinarazpen horrek zehaztuko du kargua hutsik uztea.

Salbu eta 6. artikulua aplikatu behar den kasuetan, epaileek beren karguetan jarraituko dute, harik eta beren ondorengoa eginkizunak betetzen hasi arte.

6. ARTIKULUA

Epaileak beren eginkizunetatik kentzeko nahiz epaileei pentsioa edo ordezko beste edozein onura jasotzeko eskubidea kentzeko, Justizia Auzitegiko epaileen eta abokatu nagusien aho bateko iritzia beharko da, eta horiena bakarrik, baldin eta kargurako eskatutako ezaugarriak galdu dituztela zein beren karguetatik sortutako betebeharrak betetzen ez dituztela uste badute.

Interesdunak ez du eztabaida horietan parte hartuko.

Interesduna Auzitegi Orokorreko edo auzitegi espezializatu bateko kide denean, dagokion auzitegiari aurretiaz kontsulta eginda erabakiko du Justizia Auzitegiak.

Idazkariak Justizia Auzitegiaren erabakiaren berri emango die Europako Parlamentuko eta Batzordeko lehendakariei, eta berak jakinaraziko dio Kontseiluko lehendakariari ere.

Erabaki horrek epaileren bat bere eginkizunetatik kendu eta ordeztea badakar, azken jakinarazpen horrek zehaztuko du kargua hutsik uztea.

7. ARTIKULUA

Agintaldia amaitu aurretik beren eginkizunak uzten dituzten epaileen ordez jarritakoak agintaldiaren gainerako aldirako izango dira.

8. ARTIKULUA

Aurreko 2 - 7. artikuluetako xedapenak abokatu nagusiei ere aplikatuko zaizkie.

II. TITULUA

JUSTIZIA AUZITEGIAREN ANTOLAKETA

9. ARTIKULUA

Epaileak hiru urtetik behin berrituko dira, zatika, batean hamahiru epaile aldatuko dira, eta bestean hamabi.

Abokatu nagusiak hiru urtetik behin berrituko dira, zatika; aldi bakoitzean lau abokatu nagusi aldatuko dira.

10. ARTIKULUA

Idazkariak Justizia Auzitegiaren aurrean zin egingo du bere egitekoak inpartzialtasun osoz eta kontzientziaz beteko dituela eta eztabaidetako isilekotasuna ez duela inola ere hautsiko.

11. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak idazkariaren ordez beste bat jarri ahal izango du, hark ezintasunen bat izanez gero.

12. ARTIKULUA

Funtzionarioak eta beste agente batzuk atxikiko zaizkio Justizia Auzitegiari, auzitegiaren funtzionamendua bermatzeko.

Idazkariaren mende egongo dira denok, lehendakariaren agintaritzapean.

13. ARTIKULUA

Europar legeak txostengile-ondokoak izendatzea eta haien estatutua ezartzea xedatu ahalko du.

Europar lege hori, Justizia Auzitegiaren eskariz onartuko da.

Justizia Auzitegiari aurkeztutako gaien izapideak egiten parte hartzeko eta txostengilea den epailearekin lankidetzan aritzeko dei egin ahal izango zaie txostengile-ondokoei, Prozedura Erregelamenduan zehaztutako baldintzetan.

Txostengile-ondokoak, independentzia-berme osoa eskaintzen duten eta beharrezko gaitasun juridikoa daukaten pertsonen artean aukeratuta, gehiengo soilez onartutako Kontseiluaren europar erabaki baten bidez izendatuko dira.

Justizia Auzitegiaren aurrean zin egingo dute beren eginkizunak inpartzialtasun osoz eta kontzientziaz beteko dituztela eta eztabaidetako isilekotasuna ez dutela inola ere ez dutela hautsiko.

14. ARTIKULUA

Epaileek, abokatu nagusiek eta idazkariak Justizia Auzitegiak egoitza duen herrian bertan izan behar dute bizilekua.

15. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak etenik gabe jardungo du.

Epaileen oporraldien iraupena Justizia Auzitegiak finkatuko du, zerbitzuaren premiak kontuan hartuta.

16. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak hiru eta bost epailez osatutako salak eratuko ditu.

Epaileek beren artetik hautatuko dituzte saletako lehendakariak.

Bost epaileko saletako lehendakariak hiru urterako hautatuko dira.

Behin berritu ahal izango da beren agintaldia.

Sala Nagusia hamahiru epailek osatuko dute.

Justizia Auzitegiko lehendakaria izango da bertako lehendakari ere.

Sala Nagusiko kide izango dira, halaber, bost epaileko saletako lehendakariak eta Prozedura Erregelamenduan zehazten diren baldintzetan izendatutako beste epaile batzuk ere.

Estatu kide batek eskatzen duenean jardungo du Justizia Auzitegiak Sala Nagusi moduan, bai eta prozesuan alderdi den Batasuneko instituzioren batek eskatuta ere.

Justizia Auzitegiak Osoko Bilkuran jardungo du, Konstituzioaren III-335. artikuluko 2. paragrafoa, III-347. artikuluko bigarren lerrokada, III-349. artikulua edo 385. artikuluko 6. paragrafoa aplikatuz gai bat aurkezten zaionean.

Justizia Auzitegiak, era berean, ardurapean duen gairen batek berebiziko garrantzia duela uste duenean, gai hori Osoko Bilkuraren eskuetan uzteko erabakia hartu ahal izango du, abokatu nagusiari entzun ondoren.

17. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiaren eztabaidak baliozkoak izateko, epaileen kopurua bakoitia izan behar da beti.

Hiru zein bost epailez osatutako salen eztabaidak baliozkoak izateko, hiru epailek hartu behar dute parte beti.

Sala Nagusiaren eztabaidak baliozkoak izateko, bederatzi epailek hartu behar dute parte beti.

Justizia Auzitegiaren Osoko Bilkurako eztabaidak baliozkoak izateko, hamabost epailek hartu behar dute parte beti.

Salaren bat osatzen duten epaileetakoren batek bertaratzeko ezintasunen bat izango balu, beste sala bateko epaile bat hara joatea eskatu ahal izango da, betiere, Prozedura Erregelamenduan zehaztutako baldintzetan.

18. ARTIKULUA

Epaileek eta abokatu nagusiek ezingo dute gairen bat ebazten parte hartu, baldin eta aurretik bertan agente, aholkulari edo alderdiren baten abokatu moduan parte hartu izan badute, nahiz gai horren inguruan auzitegiko kide gisa, ikerketa-batzorderen bateko kide gisa, edo beste edozein eratara, erabakiak hartzeko deitu badiete.

Baldin eta epaile edo abokatu nagusiren batek, arrazoi bereziren bat tarteko, gai zehatzen baten epaiketan edo azterketan ezin duela parte hartu irizten badio, lehendakariari eman behar dio horren berri.

Lehendakariaren iritziz, epaile edo abokatu nagusiren batek, arrazoi bereziren bat tarteko, gai zehatzen batean parte hartu behar ez badu edo ondoriorik aurkeztu behar ez badu, hala jakinarazi behar dio interesdunari.

Artikulu hau aplikatzeko orduan zailtasunik agertzen bada, Justizia Auzitegiak erabakiko du.

Parte batek ezingo du epaile baten nazionalitatea aipatu Justizia Auzitegiaren edo bertako salaren baten osaera aldatzeko eskatzeko, ez eta Justizia Auzitegian edo bertako salaren batean bere nazionalitateko epaile bat falta denik ere.

III. TITULUA

JUSTIZIA AUZITEGIAREN AURREKO PROZEDURA

19. ARTIKULUA

Estatu kideek, baita Batasuneko instituzioek ere, ordezkaritza izango dute Justizia Auzitegian gai bakoitzerako izendatutako agentearen bidez. Agenteak aholkulari edo abokatu baten laguntza jaso ahal izango du.

Estatu kideez beste, Europako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akordioan parte diren estatuek, eta akordio horretan jasotako Europako Merkataritza Askearen Elkarteko (EFTA) Zaintzako Organoak, ordezkaritza berdina izango dute.

Beste alderdiak abokatu batek ordezkatu beharko ditu.

Estatu kide baten edo Europako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akordioan parte den beste estatu baten jurisdikzio-organoren baten aurrean jarduteko gaituta dauden abokatuek baino ezin dute alderdi bat ordezkatu edo alderdi horri lagundu Justizia Auzitegian.

Justizia Auzitegian ager daitezen agente, aholkulari eta abokatuek beren eginkizunak independentziaz gauzatzeko beharrezko eskubideak eta bermeak izango dituzte, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako balditzetan.

Justizia Auzitegiak, bestalde, bertan agertutako ahokulariei eta abokatuei dagokienez, epaitegiei eta auzitegiei gai horretan eskuarki aitortutako ahalak izango ditu, Prozedura Erregelamenduan zehaztutako baldintzetan.

Estatu kideren bateko herritar diren irakasleek, beren estatuko legediak auzitan jarduteko eskubidea aitortzen badie, artikulu honetan abokatuei onartutako eskubideak izango dituzte Justizia Auzitegian.

20. ARTIKULUA

Prozedurak bi aldi izango ditu Justizia Auzitegian:

idatzia bata, eta ahozkoa bestea.

Aldi idatzian alderdiei jakinaraziko egingo zaizkie, bai eta aurkapena jasotako egintza onartu duten Batasuneko instituzio, organo eta organismoei ere, bai demandak, alegazioak, erantzunak eta oharrak, eta, hala egokituz gero, kontraerantzunak, bai beste edozein pieza edo dokumentu lagungarri nahiz horien kopia ziurtatuak ere.

Idazkariaren erantzukizunpean egingo dira jakinarazpenak, Prozedura Erregelamenduan zehaztutako hurrenkeran eta epeetan.

Ahozko aldian, bestalde, hauek sartzen dira: epaile txostengileak aurkeztutako txostena irakurtzea, Justizia Auzitegiak agenteei, aholkulariei eta abokatuei entzutea, eta abokatu nagusiak aurkeztutako ondorioak entzutea, bai eta lekukoei eta adituei ere, hala gertatzen bada.

Justizia Auzitegiaren iritziz gaiak zuzenbideko inolako arazo berririk mahaigaineratzen ez badu, Justizia Auzitegiak, abokatu nagusiari entzunda, abokatu nagusiak ondoriorik adierazi gabe gaia epaitzea erabaki ahal izango du.

21. ARTIKULUA

Justizia Auzitegian prozedura hasteko, demanda bat zuzenduko zaio idazkariari.

Demandan demandatzailearen izena eta egoitza jaso behar dira, eta sinatzailearen kategoria, demandatutako alderdiaren edo alderdien izena, auziaren mamia, uziak, eta alegatutako arrazoien azalpen laburra.

Demandarekin batera, hala badagokio, deuseztatzeko eskatzen den egintza aurkeztu behar da, edo, Konstituzioaren III-367. artikuluan aipatutako hipotesiaren kasuan, artikulu horretan jasotako errekerimenduaren eguna ziurtatu dezan agiri bat.

Aipatutako agiriok demandari eransten ez bazaizkio, idazkariak interesdunari dei egingo dio zentzuzko epe baten barruan agiriok aurkez ditzan, eta ezingo da preklusiorik aurkeztu, errekurtsoa jartzeko epea iragan ondoren prozesuaren egoera erregularizatzen bada.

22. ARTIKULUA

EAEE eratzeko Tratatuko 18. artikuluan aipatutako kasuetan, Justizia Auzitegiari errekurtsoa jartzekotan, idazkariari zuzendutako idazkiaren bidez egingo da.

Idazkian demandatzailearen izena eta egoitza jaso beharko dira eta sinatzailearen kategoria, bai eta zein erabakiren aurka jartzen den errekurtsoa, alderdi auzilarien izena, auziaren mamia, uziak, eta alegatutako arrazoien azalpen laburra ere.

Idazkiarekin batera, aurkapena jaso duen Arbitrajeko Komitearen erabakiaren kopia egiaztatu bat aurkeztu behar da.

Justizia Auzitegiak errekurtsoa ezesten badu, Arbitrajeko Komitearen erabakia behin betikoa izango da.

Justizia Auzitegiak Arbitrajeko Komitearen erabakia deuseztatzen badu, bidezkoa bada eta prozesuko alderdiren baten ekimenez, berriz ekin ahal izango zaio prozedurari Arbitrajeko Komitean.

Justizia Auzitegiak erabakitako zuzenbide-arazoetara lotu behar da Arbitrajeko Komitea.

23. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-369. artikuluan aipatzen diren kasuetan, prozedura eteten duen eta gaia Justizia Auzitegiari aurkezten dion estatuko jurisdikzio-organoaren erabakia jurisdikzio-organo horrek berak jakinaraziko dio Justizia Auzitegiari.

Ondoren, Justizia Auzitegiko idazkariak auzian diren alderdiei, estatu kideei eta Batzordeari jakinaraziko die erabaki hori, bai eta duen baliozkotasuna edo interpretazioa auzitan jarri den egintza onartu duen Batasuneko instituzio, organo edo organismoari ere.

Azken jakinarazpen hori jasotzen denetik bi hilabeteko epean, alderdiek, estatu kideek, Batzordeak eta, hala dagokionean, duen baliozkotasuna edo interpretazioa auzitan jarri den egintza onartu duen Batasuneko instituzio, organo edo organismoak eskubidea izango dute Justizia Auzitegiari alegazio edo ohar idatziak aurkezteko.

Justizia Auzitegiko idazkariak dagokion estatuko jurisdikzio-organoaren erabakia jakinaraziko die, estatu kideez beste, Europako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akordioan parte diren estatuei, eta akordio horretan jasotako EFTAko Zaintzako Organoari; jakinarazpena egiten denetik bi hilabeteko epean, eta akordio horren aplikazio-eremuetakoren bat ukituta gelditzen bada, alegazio edo ohar idatziak aurkeztu ahal izango dizkiote Justizia Auzitegiari.

Lerrokada hau ez zaie aplikatuko EAEE Tratatuaren aplikazio-eremuaren barruan sartzen diren auziei.

Kontseiluak eta hirugarren herrialde batek edo batzuek eremu jakin bati buruz egindako akordioaren bidez, herrialde horiei alegazio edo ohar idatziak aurkezteko ahalmena ematen zaienean, baldin eta estatu kide bateko jurisdikzio-organo batek akordio horren aplikazio-eremuari eragiten dion epaitu aurreko arazo bat aurkezten badio Justizia Auzitegiari, arazo hori aurkeztu duen estatuko jurisdikzio-organoak hirugarren herrialde horiei ere jakinaraziko die erabakia. Herrialde horiek, orduan, alegazio edo ohar idatziak aurkeztu ahal izango dizkiote Justizia Auzitegiari, jakinarazpena egiten denetik bi hilabeteko epean.

24. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak berak egoki iritzitako agiri guztiak aurkezteko eta informazio guztiak emateko eskatu ahal izango die alderdiei.

Ezezkoa bada erantzuna, aktan jasota utziko du.

Justizia Auzitegiak estatu kideei eta auzian alderdi ez diren Batasuneko instituzio, organo eta organismoei ere prozesurako berak beharrezko iritzitako informazio guztiak eskatu ahal izango dizkie.

25. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak edonoiz agindu ahal izango dio peritu-irizpen bat egiteko berak aukeratutako edozein pertsona, korporazio, bulego tekniko, batzorde u organori.

26. ARTIKULUA

Lekukoei entzun ahal izango zaie, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako baldintzetan.

27. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak, bertara joan gabe gelditutako lekukoei dagokienez, gai horretan epaitegiei eta auzitegiei orokorrean aitortutako ahalak izango ditu, eta diru-zehapenak ezarri ahal izango ditu, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako baldintzetan.

28. ARTIKULUA

Lekukoek eta perituek zinpean egin dezakete deklarazioa, bai Prozedura Erregelamenduan ezarritako formularen arabera, bai lekuko edo aditu bakoitzaren estatuko legedian jasotako moduan.

29. ARTIKULUA

Lekukoek eta perituek egoitza duten tokiko agintari judizialen aurrean deklarazioa egiteko agindua eman ahal izango du Justizia Auzitegiak.

Auto hori bete ahal izateko, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako baldintzetan jakinaraziko zaio eskumenak dituen agintaritza judizialari.

Erreguzko gutunekoa betetzearekin batera sortutako agiriak Justizia Auzitegiari igorri behar zaizkio modu berean.

Justizia Auzitegiak ordainduko ditu gastuak, hala dagokienean, gero alderdiei ordainarazteko aukerari kalterik egin gabe.

30. ARTIKULUA

Lekukoek eta perituek zina hausten badute, arlo zibilean jurisdikzioa duen estatu-auzitegi batean egindako delitutzat hartuko dute estatu kideek egintza hori.

Justizia Auzitegiak salaketa egin ondoren, kasuan kasuko estatuak jazarri egingo ditu delitu horren egileak horretan eskumenak dituen bertako jurisdikzio-organora eraman arte.

31. ARTIKULUA

Jendaurrekoa izango da ikustaldia, Justizia Auzitegiak, arrazoi larriak tarteko, kontrakorik adierazi ezik, ofizioz edo alderdiak eskatuta.

32. ARTIKULUA

Ikustaldian, Justizia Auzitegiak galdeketa egin ahal izango die perituei eta lekukoei, bai eta alderdiei ere.

Hala ere, alderdiek beren ordezkarien bidez baino ezingo dute jardun epaiketan.

33. ARTIKULUA

Ikustaldi bakoitzeko akta bat jaso behar da; akta hori lehendakariak eta idazkariak sinatu behar dute.

34. ARTIKULUA

Lehendakariak zehaztuko ditu ikustaldi-txandak.

35. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiaren eztabaidak isilpean egin eta hala gordeko dira.

36. ARTIKULUA

Epaiak arrazoitu egingo dira.

Eztabaidetan parte hartu duten epaileen izenak aipatuko dira bertan.

37. ARTIKULUA

Epaiak, lehendakariak eta idazkariak sinatuko dituzte.

Jendaurreko bilkura batean irakurriko dira.

38. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiak erabakiko du kostuen gainean.

39. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiko lehendakariak prozedura laburtu baten bidez erabakiko du Konstituzioaren III-379. artikuluko 1. paragrafoan eta EAEE Tratatuko 157. artikuluan jasotako etetea lortu nahi duten uziei buruz, Konstituzioaren III-379. artikuluko 2. paragrafoarekin bat etorriz behin-behineko neurriak emateari buruz, edo Konstituzioaren III-401. artikuluko laugarren lerrokadaren arabera edo EAEE Tratatuko 164. artikuluko hirugarren lerrokadaren arabera egintzak nahitaez betearaztea eteteari buruz. Prozedura laburtu horri, beharrezkoa den heinean, ez zaizkio estatutu honetan jasotako zenbait arau aplikatuko, eta Prozedura Erregelamenduan arautuko da prozedura hori.

Lehendakaria ezintasun-egoeraren batean badago, beste epaile batek egingo du haren ordezkoa, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako baldintzetan.

Lehendakariaren ebazpena, edo haren ordezkoarena, behin-behinekoa baino ez da izango, eta inola ere ez du baldintzapean jarriko Justizia Auzitegiaren erabakia gai nagusiari dagokionez.

40. ARTIKULUA

Estatu kideek eta Batasuneko instituzioek laguntzailekide moduan har dezakete parte Justizia Auzitegiaren esku jarritako auzietan.

Eskubide bera izango dute Batasuneko organoek eta organismoek eta Justizia Auzitegiari aurkeztutako auzi baten ebazpenean interesen bat erakutsi dezakeen edozein pertsonak.

Pertsona fisikoek eta juridikoek ez dute esku hartu ahal izango estatu kideen arteko, Batasuneko instituzioen arteko, edo eskatu kideen, alde batetik, eta Batasuneko instituzioen, bestetik, arteko auzietan.

Bigarren lerrokadan xedatutakoari kalterik egin gabe, estatu kideez beste, Europako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akordioan parte diren estatuek eta akordio horretan aurreikusitako EFTAko Zaintzako Organoak laguntzailekide gisa esku har dezakete Justizia Auzitegiari aurkeztutako auzietan, auziok aipatutako akordio horren aplikazio-eremuren bati buruzkoak direnean.

Esku hartzeko demandaren uziek izango duten helburu bakarra alderdietako baten uziak bultzatzea izango da; besterik ez.

41. ARTIKULUA

Alderdi demandatuak, behar bezala epea jarrita izan arren, demandari idatziz erantzuten ez badio, auzi-iheseko epaia emango da horretaz.

Epaiari aurkapena jarri ahal izango zaio, jakinarazpenetik hilabeteko epean.

Justizia Auzitegiak kontrako erabakirik hartu ezik, aurkapen horrek ez du auzi-iheseko epaia betearaztea etengo.

42. ARTIKULUA

Estatu kideek, Batasuneko instituzio, organo eta organismoek zein beste edozein pertsona fisikok edo juridikok, Prozedura Erregelamenduak zehaztutako kasuetan eta baldintzetan, hirugarrengotza jar dezake emandako epaien aurka, nahiz eta agertzeko deirik jaso ez, baldin eta epai horiek beren eskubideei kalte egiten badiete.

43. ARTIKULUA

Epairen baten esanahiaz eta irispideaz zalantzarik izanez gero, Justizia Auzitegiari dagokio epai hori interpretatzea, alderdiak eskatuta edo horretan interesa duela froga dezan Batasuneko instituzioak eskatuta.

44. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiari epaia berrikustea eskatu ahal izateko, eragin erabakigarria izan dezakeen egintzaren bat aurkitu behar izango da nahitaez; hain zuzen, epaia eman aurretik ez Justizia Auzitegiak ez berrikustea eskatu duen alderdiak ezagutzen ez zutena.

Justizia Auzitegiaren epai bat behar da berrikuste-prozedurarako; gertakari berri bat dagoela jaso behar da berariaz epai horretan, eta, dituen ezaugarriak kontuan hartuta, bide ematen duela berrikustea onartzeko; beraz, demanda hori prozeduran onartzeko modukoa dela deklaratuko du.

Ezingo da inolako berrikuste-demandarik aurkeztu epai-egunetik hamar urte igaro eta gero.

45. ARTIKULUA

Prozedura Erregelamenduan finkatuko dira distantziaren araberako epeak.

Epeak amaitu direla-eta ezingo da preklusiorik aurkeztu, ustegabeko edo ezinbesteko kasuren bat gertatu dela egiaztatzen badu interesdunak.

46. ARTIKULUA

Kontratuz kanpoko erantzukizuna dela-eta Batasunaren aurka baliatu beharreko akzioek bost urtera preskribituko dute, akziook eragin zituen gertakaria gertatu zenetik zenbatuta.

Preskripzioa geldiarazi egingo da, bai Justizia Auzitegiari demanda aurkeztuta, bai aurre-erreklamazioa eginez; kaltetuak hori Batasunean eskumenak dituen instituzioan aurkeztu ahal izango du.

Azken kasu horretan, Konstituzioaren III-365. artikuluan jasotakoari jarraituz, bi hilabeteko epean aurkeztu beharko da demanda.

Aplikatu beharrekoa izango da III-367. artikuluko bigarren lerrokada ere.

Artikulu hau Europako Banku Zentralaren kontratuz kanpoko erantzukizunen arloko akzioeki ere aplikatuko zaie.

IV. TITULUA

AUZITEGI NAGUSIA

47. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorrari eta bertako kideei ere 9. artikuluko lehenengo lerrokada, 14. eta 15. artikuluak, 17. artikuluko lehenengo, bigarren, laugarren eta bosgarren lerrokadak eta 18. artikulua aplikatuko zaizkie.

Auzitegi Orokorreko idazkariari ere aplikatuko zaizkio, mutatis mutandis, 10., 11. eta 14. artikuluak.

48. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorra hogeita bost epailek osatuta egongo da.

49. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorreko kideei abokatu nagusiaren eginkizunak betetzeko dei egin ahal izango zaie.

Abokatu nagusi horren eginkizuna izango da Auzitegi Orokorraren esku jarritako zenbait gairi buruz jendaurrean, inpartzialtasun eta independentzia osoz, ondorio arrazoituak aurkeztea, auzitegi horri bere xedeak betetzen laguntzeko.

Auzitegi Orokorraren Prozedura Erregelamenduan finkatuko dira gai horiek hautatzeko irizpideak eta abokatu nagusiak izendatzeko moduak.

Auzitegi Orokorreko kide bat gai baten gainean abokatu nagusi izateko izendatzen denean, kide horrek ezingo du parte hartu gai hori ebazten.

50. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorrak hiru eta bost epailez osatutako salak eratuko ditu.

Epaileek beren artetik hautatuko dituzte saletako lehendakariak.

Bost epaileko saletako lehendakariak hiru urterako hautatuko dira.

Behin berritu ahal izango da beren agintaldia.

Prozedura Erregelamenduan arautuko da salen osaketa eta sala bakoitzari dagozkion gaiak esleitzeko modua.

Prozedura Erregelamenduan jasotako zenbait kasutan, Auzitegi Orokorrak Osoko Bilkuran edo kide bakarreko organo moduan jardun dezake.

Prozedura Erregelamenduan, halaber, Auzitegi Orokorra Sala Nagusi moduan eratzea xedatu ahal izango da zehaztutako kasuetarako eta zehaztutako baldintzetan.

51. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-358. artikuluko 1. paragrafoan aipatzen den arauan xedatutakoa gorabehera, Justizia Auzitegiaren eskumenekoak izango dira –auzitegi horren eskumenekoak baino ez– Konstituzioaren III-365 eta III-367. artikuluetan jasotzen diren errekurtsoak, estatu kide batek jartzen baditu arrazoi hauek direla eta:

a)

Europako Parlamentuak edo Kontseiluak, edo, batera dihardutela, bi instituzio horiek, egintza bat onartu dutela-eta, edo erabakitzeari huts egin diotela-eta, honako hauek salbuespen izanik:

Kontseiluak Konstituzioaren III-168. artikuluko 2. paragrafoko hirugarren lerrokadaren arabera hartutako europar erabakiak.

Konstituzioaren III-315. artikuluaren arabera merkataritza babesteko neurriei dagokien Kontseiluaren egintza batekin bat etorriz onartutako Kontseiluaren egintzak;

Konstituzioaren I-37. artikuluko 2. paragrafoaren arabera Kontseiluak betearazpen-eskumenak baliatzeko Kontseiluaren egintzak.

b)

Batzordeak egintza bat onartu duela-eta, edo erabakitzeari huts egin diola-eta, Konstituzioaren III-420. artikuluko 1. paragrafoaren arabera.

Justizia Auzitegiaren eskumenekoak izango dira –auzitegi horren eskumenekoak baino ez–, era berean, artikulu horietan beretan jasotzen diren errekurtsoak, baldin eta errekurtso horiek Batasuneko instituzio batek jarri baditu Europako Parlamentuak, Kontseiluak, aldi berean batak eta besteak, edo Batzordeak egintza bat onartu duela-eta, edo erabakitzeari huts egin diola-eta, edo baldin eta errekurtso horiek instituzio batek jarri baditu Europako Banku Zentralak egintza bat onartu duela-eta, edo erabakitzeari huts egin diola-eta.

52. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiko lehendakariak eta Auzitegi Orokorreko lehendakariak elkarren arteko adostasunez finkatuko dute Justizia Auzitegiari atxikitako funtzionarioek eta gainerako agenteek Auzitegi Orokorrean zerbitzuak betetzeko zein baldintza bete behar dituzten, Auzitegi Orokorraren funtzionamendua bermatuta egon dadin.

Zenbait funtzionario edo agente Auzitegi Orokorreko idazkariaren mende egongo dira bertako lehendakariaren agintaritzapean.

53. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorrean jarduteko prozedura III. tituluan arautu da.

Beharrezkoa den heinean, bertako Prozedura Erregelamenduak zehaztu eta osatuko du Auzitegi Orokorrean jarduteko prozedura.

Prozedura Erregelamenduak salbuespenak jarri ahal izango dizkie 40. artikuluko laugarren lerrokadari eta 41. artikuluari, jabetza intelektualaren eremuan sortutako auzien ezaugarri bereziak kontuan izateko.

Aurreko 20. artikuluko laugarren lerrokadan xedatutakoa gorabehera, abokatu nagusiak idatziz aurkez ditzake bere ondorioak arrazoituta.

54. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorrari zuzendutako errekurtsoren bat edo prozesuko beste egintzaren bat noizbait hutsegitez Justizia Auzitegiko Idazkaritzan aurkezten bada, idazkaritza horrek berehala bidali beharko dio Auzitegi Orokorreko Idazkaritzari.

Era berean, Justizia Auzitegiari zuzendutako errekurtsoren bat edo prozesuko beste egintzaren bat noizbait hutsegitez Auzitegi Orokorreko idazkaritzan aurkezten bada, idazkaritza horrek berehala helarazi beharko dio Justizia Auzitegiko Idazkaritzari.

Auzitegi Orokorrak errekurtso bat ebazteko ardura izateko eskumenik ez duela uste badu, Justizia Auzitegiaren eskumenekoa delako, Justizia Auzitegiari igorriko dio.

Era berean, Justizia Auzitegiak errekurtsoa ebazteko ardura izateko eskumenik ez duela uste badu, Auzitegi Orokorraren eskumenekoa delako, Auzitegi Orokorrari igorriko dio, eta halakoetan hark ezin utziko dio bere eskumena baliatzeari.

Justizia Auzitegiari eta Auzitegi Orokorrari biei xede berbera duten gaiak aurkezten bazaizkie, edo interpretazio-arazo berbera mahaigaineratzen dutenak, edo egintza berberaren baliozkotasuna zalantzan jartzen dutenak, Auzitegi Orokorrak, alderdiei entzun ondoren, eten egin ahal izango du bere jarduna, harik eta Justizia Auzitegiak epaia eman arte edo, Konstituzioaren III-365. artikuluaren edo EAEE Tratatuaren 146. artikuluaren arabera jarritako errekurtsoak badira, Auzitegi Orokorrak utzi egin ahal izango dio bere eskumena baliatzeari, Justizia Auzitegiak errekurtso horiek ebatzi ahal izan ditzan.

Baldintza horietan beretan, Justizia Auzitegiak berak ere ardurapean duen prozedura etetea erabaki ahal izango du.

Kasu horretan, prozedurak Auzitegi Orokorrean jarraituko du.

Estatu kide batek eta instituzio batek egintza berberari jartzen badiote aurkapena, Auzitegi Orokorrak bere eskumenak baliatzeari utziko dio, Justizia Auzitegiak errekurtso horiek ebatzi ahal izan ditzan.

55. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorreko idazkariak alderdi guztiei jakinaraziko dizkie, baita estatu kide guztiei nahiz Batasuneko instituzioei ere, auzian Auzitegi Orokorrean parte hartu ez arren, bai Auzitegi Orokorrak prozesua amaitzeko emandako ebazpenak, bai edukizko arazoa zati batean ebatzita utz ditzatenak, bai eskumenik ezaren edo onartezintasunaren salbuespenen bati buruzko prozesuko intzidenteak amaitzen dituztenak.

56. ARTIKULUA

Kasazio-errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Justizia Auzitegiari bi hilabeteko epean, aurkapena jaso duen ebazpena jakinarazten denetik hasita, bai Auzitegi Orokorrak prozesua amaitzeko emandako ebazpenen aurka, bai edukizko arazoa zati batean ebatzita utz ditzatenen aurka, baita eskumenik ezaren edo onartezintasunaren salbuespenen bati buruzko prozesuko intzidenteak amaitzen dituztenen aurka ere.

Kasazio-errekurtsoa edozein alderdik aurkeztu ahal izango du, baldin eta bere uziak erabat edo zati batean ezetsi badira.

Hala ere, estatu kide edo Batasuneko instituzio ez diren laguntzailekideek kasazio-errekurtsoa jarri ahal izateko, Auzitegi Orokorraren ebazpenak nahitaez eragin behar die zuzenean, bestela ezin izango dute horrelako errekurtsorik jarri.

Batasunaren eta bere agenteen auziak salbuespen direla, Auzitegi Orokorrean auzian esku hartu ez duten estatu kideek eta Batasuneko instituzioek ere jar dezakete kasazio-errekurtsoa.

Aipatu berri diren estatu kideak eta instituzioak lehen auzialdian esku hartu duten estatu kideen zein instituzioen egoera berberean egongo dira.

57. ARTIKULUA

Pertsonaren batek parte hartzeko egindako eskaria ezetsi bada, pertsona horrek kasazio-errekurtsoa jarri ahal izango dio Justizia Auzitegiari, parte hartzeko bere eskaria ezetsi duen Auzitegi Orokorraren ebazpenaren aurka, ezespen-ebazpenaren jakinarazpen-egunetik bi asteko epean.

Prozedurako alderdiek kasazio-errekurtsoa jarri ahal izango dute Konstituzioaren III-379. artikuluko 1. edo 2. paragrafoetan edo Konstituzioaren III-401. artikuluaren laugarren lerrokadaren indarrez, edo EAEE Tratatuaren 157. artikuluaren edo 164. artikuluko hirugarren lerrokadaren indarrez, hartutako Auzitegi Orokorraren edozein ebazpenen aurka, ebazpenaren jakinarazpenetik bi hilabeteko epean.

Artikulu honetako lehenengo eta bigarren lerrokadetan aipatutako kasazio-errekurtsoa 39. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera ebatziko da.

58. ARTIKULUA

Justizia Auzitegian aurkeztutako kasazio-errekurtsoa zuzenbide-arazoetara mugatuko da.

Errekurtsoak arrazoi hauek izan beharko ditu oinarri: Auzitegi Orokorraren eskumenik eza, auzitegiko prozedurako irregulartasunak, demanda-jartzailearen interesak kaltetzen dituzten heinean, eta Auzitegi Orokorrak Batasuneko Zuzenbidea haustea.

Kostuak ezartzea eta kostuen zenbatekoa ez dira berez kasazio-errekurtsoa jartzeko arrazoi.

59. ARTIKULUA

Auzitegi Orokorraren ebazpen baten aurkako kasazio-errekurtsoaren prozedurak bi aldi izango ditu Justizia Auzitegian: idatzia bata, eta ahozkoa bestea.

Justizia Auzitegiak, abokatu nagusiari eta alderdiei entzun ondoren, ahozko aldirik egin gabe eman dezake ebazpena, Prozedura Erregelamenduak zehazten dituen baldintzetan.

60. ARTIKULUA

Kasazio-errekurtsoa jartzeak ez du etete-ondoriorik izango, Konstituzioaren III-379. artikuluko 1. eta 2. paragrafoetan edo EAEE Tratatuko 157. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe.

Konstituzioaren III-380. artikuluan xedatutakoa gorabehera, europar lege bat edo osagai guztietan nahitaezkoa eta estatu kide bakoitzean zuzenean aplikatzekoa den europar erregelamendu bat deuseztatzen duten Auzitegi Orokorraren ebazpenek eragina izateko, nahitaez, estatutu honetako 56. artikuluko lehenengo lerrokadan aipatutako epea iraungi behar da, edo bestela, aipatutako epean kasazio-errekurtsoren bat jarri baldin bada, aurretik errekurtsoa ezetsi behar da; hala ere, alderdi bakoitzak eskubidea izango du Justizia Auzitegiari demanda bat jartzeko, Konstituzioaren III-379. artikuluko 1. eta 2. paragrafoen edo EAEE Tratatuko 157. artikuluaren indarrez deuseztatutako europar legearen edo europar erregelamenduaren eraginak etetea lortzeko nahiz beste edozein behin-behineko neurri hartzeko.

61. ARTIKULUA

Kasazio-errekurtsoa baiesten bada, Justizia Auzitegiak deuseztatu egingo du Auzitegi Orokorraren ebazpena.

Kasu horretan, Justizia Auzitegiak, edo berak ebatzi ahal izango du auzia behin betiko, auziaren egoerak hala egiten uzten badu, edo Auzitegi Orokorrari bihurtuko dio gaia azken horrek ebatzi dezan.

Auzia Auzitegi Orokorrari bihurtuz gero, Justizia Auzitegiaren ebazpenean erabakitako zuzenbide-arazoak lotura-indarrekoak izango dira Auzitegi Orokorrarentzako.

Auzia dela eta, Auzitegi Orokorrean esku hartu ez duen estatu kideren batek edo Batasuneko instituzioren batek jarritako kasazio-errekurtsoa baiesten denean, Justizia Auzitegiak, beharrezkoa baderitzo, berak adieraz dezake zein diren Auzitegi Orokorrak deuseztatutako ebazpenaren ondorioen artean behin betikotzat hartu beharrekoak, auzian alderdi direnentzat.

62. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-358. artikuluko 2. eta 3. paragrafoetan adierazitako kasuetan, lehen abokatu nagusiak Auzitegi Orokorraren ebazpena berraztertzeko proposatu ahal izango dio Justizia Auzitegiari, Batasuneko Zuzenbidearen batasuna edo koherentzia hausteko arrisku larria dagoela uste duenean.

Auzitegi Orokorrak ebazpena eman ondoko hilabeteko epean aurkeztu beharko da proposamena.

Justizia Auzitegiak, lehen abokatu nagusiak proposamena aurkezten dionetik hilabeteko epean, ebazpena berraztertzea bidezkoa den ala ez erabakiko du.

V. TITULUA

AZKEN XEDAPENAK

63. ARTIKULUA

Justizia Auzitegiaren eta Auzitegi Orokorraren Prozedura Erregelamenduek estatutu hau aplikatzeko beharrezko xedapen guztiak jasoko dituzte, bai eta, beharrezkoa den heinean, estatutu hau osatzekoak ere.

64. ARTIKULUA

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiari aplikatzeko hizkuntza-araubideari buruzko arauak Kontseiluaren europar erregelamendu baten bidez ezarriko dira; Kontseiluak aho batez erabakiko du.

Erregelamendu hori onetsiko da, dela Justizia Auzitegiak eskatuta eta Batzordeari eta Europako Batzordeari aurretiaz kontsulta eginda, dela Batzordeak proposatuta eta Justizia Auzitegiari eta Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda.

Arau horiek onartzen diren arte, Justizia Auzitegiaren Prozedura Erregelamenduko eta Auzitegi Orokorraren Prozedura Erregelamenduko xedapenak aplikatuko dira, hizkuntza-araubideari buruzkoak, hain zuzen.

Konstituzioaren III-355 eta III-356. artikuluetan xedatutakoa gorabehera, xedapen horiek aldatzeak edo indargabetzeak Kontseiluaren aho bateko onespena eskatuko du.

65. ARTIKULUA

Konstituzioaren IV-437. artikuluan xedatutakoa gorabehera, indarrean iraungo dute Justizia Auzitegiaren estatutuari buruz (Europar Batasunaren Tratatuaren, Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren eranskina) Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatua sinatzen den eta tratatua indarrean jartzen den bitartean hartzen diren aldaketak guztiak.

Estatutu honetako xedapen-zatian txertatu ahal izateko, 1. paragrafoan aipatzen diren aldaketak kodeketa ofizialari atxikiak izango dira, Justizia Auzitegiaren eskariz onartutako Kontseiluaren europar lege baten bidez.

Europar lege hori indarrean sartzen denean, artikulu hau indargabetuta geratuko da.

PROTOKOLOA, BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMAREN ETA EUROPAKO BANKU ZENTRALAREN ESTATUTUEI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

NAHI IZANDA Banku Zentralen Europako Sistemaren eta Europako Banku Zentralaren estatutuak ezarri, Konstituzioaren I-30. artikuluan eta III-187. artikuluaren 2. paragrafoan baitaude aginduta,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkionak:

I. KAPITULUA

BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMA

1. ARTIKULUA

Banku Zentralen Europako Sistema

Konstituzioaren I-30. artikuluaren 1. paragrafoari jarraituz, Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek Banku Zentralen Europako Sistema osatuko dute.

Europako Banku Zentralak eta diru gisa euroa darabilten estatu kideetako banku zentralek Eurosistema osatuko dute.

Banku Zentralen Europako Sistemak eta Europako Banku Zentralak Konstituzioan eta estatutu hauetan xedatutakoaren arabera gauzatuko dituzte beren eginkizunak eta burutuko dituzte beren jarduerak.

II. KAPITULUA

BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMAREN HELBURUAK ETA EGINKIZUNAK

2. ARTIKULUA

Helburuak

Konstituzioaren I-30. artikuluaren 2. paragrafoari eta III-185. artikuluaren 1. paragrafoari jarraituz, Banku Zentralen Europako Sistemaren helburu nagusia prezioen egonkortasunari eustea izango da.

Helburu horri kalterik egin gabe, eta Batasunaren helburuak betetzen laguntzeko, Banku Zentralen Europako Sistemak babesa emango die Batasunaren ekonomia-politika orokorrei, horrela xedatzen baita Konstituzioaren I-3. artikuluan.

Banku Zentralen Europako Sistemak lehia askeko merkatu-ekonomia irekiaren printzipioaren arabera jardungo du, baliabide-esleipen eragingarria bultzatuz eta Konstituzioaren III-177. artikuluan ezarritako printzipioak betez.

3. ARTIKULUA

Eginkizunak

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 2. paragrafoari jarraituz, Banku Zentralen Europako Sistemak oinarrizko eginkizun hauek izango ditu:

a)

Batasunak daukan diru-politika zehaztu eta gauzatzea;

b)

Konstituzioaren III-326. artikuluko xedapenekin bat datozen dibisa-trukeak egitea;

c)

estatu kideen dibisen erreserba ofizialak gorde eta kudeatzea;

d)

ordainketa-sistemaren funtzionamendu ona sustatzea.

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 3. paragrafoari jarraituz, artikulu honetako 1. paragrafoaren c) idatz-zatia ulertu behar da, estatu kideetako gobernuek maniobrako dibisa-funts ofizialak eduki eta kudeatzeko moduari kalterik egin gabe.

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 5. paragrafoari jarraituz, Banku Zentralen Europako Sistema lagungarri izango da kreditu-erakundeen zuhurtziazko gainbegiratzeari eta finantza-sistemaren egonkortasunari dagokienez agintari eskudunek burutzen dituzten politikak ondo kudeatzeko.

4. ARTIKULUA

Aholkularitza-eginkizunak

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 4. paragrafoaren arabera, Europako Banku Zentralari:

a)

bere eskurantzen eremuan sartzen diren Batasunaren egintza-proposamenei buruz egingo zaio kontsulta;

b)

estatuetako agintariek bere eskumenen eremuan sartzen diren lege-xedapenen proiektuei buruz egingo diote kontsulta, betiere, Kontseiluak 41. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera ezarritako mugak eta baldintzak errespetatuta.

Europako Banku Zentralak zuzenean aurkeztu ahal izango dizkie irizpenak Batasuneko instituzio, organo edo organismoei edo estatuetako agintariei, bere eskurantzen eremuan sartzen diren gaiei buruz.

5. ARTIKULUA

Estatistikako informazioa biltzea

Banku Zentralen Europako Sistemaren eginkizunak bete ahal izateko, Europako Banku Zentralak beharrezkoa den estatistikako informazioa bilduko du estatuetako banku zentralen laguntzarekin. Informazio hori estatuetako agintari eskudunengandik edo zuzenean ekonomia-eragileengandik jaso ahal izango du.

Horretarako, lankidetzan jardungo du Batasuneko instituzio, organo edo organismoekin, estatu kideetako eta hirugarren herrialdeetako agintari eskudunekin eta nazioarteko erakundeekin.

Estatuetako banku zentralek, ahal den neurrian, 1. paragrafoan aipatutako eginkizunak beteko dituzte ahal duten neurrian.

Behar denean, Europako Banku Zentralak laguntza emango du bere eskurantzen eremuko sektoreetan estatistikak nola bildu, egin eta banatu behar diren erregulatuko duten arauak eta jokaerak harmonizatzeko.

Kontseiluak zehaztuko du, 41. artikuluan ezarritako prozedurari jarraituz, zein pertsona fisiko eta juridikok bete behar dituzten informazio-eskakizunak, isilpekotasun-araubidea, eta betearazteko eta zehatzeko xedapenak.

6. ARTIKULUA

Nazioarteko lankidetza

Nazioarteko lankidetzaren esparruan, Banku Zentralen Europako Sistemari esleitutako eginkizunei dagokienez, Europako Banku Zentralak erabakiko du nola egongo den ordezkatuta Banku Zentralen Europako Sistema.

Europako Banku Zentralak eta, horrek onartzen duenean, estatuetako banku zentralek nazioarteko diru-instituzioetan parte hartu ahal izango dute.

Lehen eta bigarren paragrafoetako xedapenak hartu behar dira Konstituzioaren III-196. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe.

III. KAPITULUA

BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMAREN ANTOLAKETA

7. ARTIKULUA

Independentzia

Konstituzioaren III-188. artikuluan azaltzen denez, Konstituzioak eta estatutu hauek ematen dizkieten ahalmenak erabiltzen dituztenean eta dagozkien eginkizunak eta eginbeharrak betetzen ari direnean, Europako Banku Zentralak, estatuetako banku zentralek edo horien artezkaritza-organoetako kideek ez dute onartuko Batasuneko instituzio, organo eta organismoek, estatu kideetako gobernuek edo beste edozein organismok emandako jarraibiderik, ezta horrelakorik eskatuko ere.

Batasuneko instituzio, organo eta organismoek eta estatu kideetako gobernuek konpromisoa hartzen dute printzipio hori betetzeko eta Europako Banku Zentraleko edo estatuetako banku zentraletako artezkaritza-organoetan eragiten ez saiatzeko, horiek beren eginkizunak betetzen ari direnean.

8. ARTIKULUA

Printzipio orokorra

Banku Zentralen Europako Sistema Europako Banku Zentraleko artezkaritza-organoek eraenduko dute.

9. ARTIKULUA

Europako Banku Zentrala

Konstituzioaren I-30. artikuluaren 3. paragrafoan xedatutakoari jarraituz, Europako Banku Zentralak nortasun juridiko propioa izango du. Gainera, estatu kide bakoitzean, estatu-mailako legeriak pertsona juridikoei ematen dien gaitasun juridikorik handiena izango du eta, zehazki, ondasun higigarri eta higiezinak eskuratu eta saldu, eta jardun judizialetan alderdi izan ahal izango da.

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 2., 3. eta 5. paragrafoetan Banku Zentralen Europako Sistemari esleitzen zaizkion eginkizunak betetzen direla bermatzea izango da Europako Banku Zentralaren eginkizuna, eta hori berezko jardueren bitartez egin ahal izango du estatutu hauen arabera, edo estatuetako banku zentralen bitartez, 12. artikuluko 1. paragrafoan eta 14. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Konstituzioaren III-187. artikuluaren 1. paragrafoan xedatutakoarekin bat, Europako Banku Zentralaren artezkaritza-organoak Gobernu Kontseilua eta Batzorde Betearazlea izango dira.

10. ARTIKULUA

Gobernu Kontseilua

Konstituzioaren III-382. artikuluaren 1. paragrafoan xedatutakoaren arabera, Gobernu Kontseilua hauek osatuko dute: Batzorde Betearazleko kideek eta Konstituzioaren III-197. artikuluko salbuespenetako bati helduta ez dauden estatu kideetako banku zentraletako gobernadoreek.

Gobernu Kontseiluko kide bakoitzak boto bat izango du.

Gobernu Kontseiluko kideak hogeita bat baino gehiago badira, Batzorde Betearazleko kideek boto bana izango dute eta boto-eskubidea duten gobernadoreen kopurua hamabostekoa izango da.

Gobernadoreen boto-eskubidea arau hauen arabera esleitu eta txandakatuko da:

a)

Gobernadoreak hamabost baino gehiago eta hogeita bi baino gutxiago badira, bi taldetan banatuko dira, kasuan kasuko estatu kideak bere banku zentralaren bitartez diru gisa euroa darabilten estatu kideetako guztirako barne-produktu gordinean –merkatuko prezioan– eta diru-instituzio finantzarioen batutako guztirako balantzean duen partaidetzaren tamainaren arabera.

Estatuek merkatuko prezioko guztirako barne-produktu gordinean eta diru-instituzio finantzarioen batutako guztirako balantzean dituzten partaidetzei 5/6 eta 1/6eko pisuak esleituko zaizkie hurrenez hurren.

Lehenengo taldean bost gobernadore egongo dira eta bigarrenean gainerakoak.

Lehenengo taldeko gobernadoreen boto-eskubidearen maiztasuna ez da izango bigarren taldekoena baino txikiagoa, nahiz eta lehenengo taldeak lau boto izango dituen eta bigarrenak hamaika;

b)

kopurua hogeita bira iristen denean, gobernadoreak hiru taldetan banatuko dira, aipatutako irizpideetan oinarritutako sailkapenaren arabera.

Lehenengo taldea bost gobernadorek osatuko dute eta lau boto izango ditu.

Bigarren taldea gobernadoreen kopuru osoaren erdiak osatuko du, zatikiak hurrengo zenbaki osoa hartuz biribilduko dira, eta zortzi boto izango ditu talde horrek.

Hirugarren taldea gainerako gobernadoreek osatuko dute eta hiru boto izango ditu.

c)

talde bakoitzean, gobernadoreek epe berbererako izango dute boto-eskubidea.

d)

merkatuko prezioko guztirako barne-produktu gordinean bakoitzak duen partaidetza kalkulatzeko, 29. artikuluko 2. paragrafoa aplikatuko da. Diru-instituzio finantzarioen batutako guztirako balantzea kalkulatzeko, berriz, kalkulua egiteko unean Batasunean indarrean dagoen estatistika-sistema erabiliko da.

e)

merkatuko prezioko guztirako barne-produktu gordina 29. artikuluko 3. paragrafoaren arabera doitzen denean edo gobernadoreen kopurua handitzen denean, taldeen tamaina edo osaera berrikusiko da lerrokada honetan ezarritako printzipioei jarraituz;

f)

kide guztien bi herenak eskatuta –berdin da boto-eskubidea duten ala ez– Gobernu Kontseiluak beharrezko neurriak hartuko ditu lerrokada honetan adierazitako printzipioak aplikatzeko, eta txandaketa-sistemaren ezarpena atzeratzea erabaki ahal izango du gobernadoreen kopurua hamazortzitik gorakoa izan arte.

Boto-eskubidea norbera bertaratuz gauzatuko da.

Hala ere, 12. artikuluko 3. paragrafoan aipatzen den barne-erregelamenduak aukera eman ahal izango du Gobernu Kontseiluko kideek botoa telekonferentziaz eman dezaten.

Halaber barne-erregelamenduak xedatuko du Gobernu Kontseiluaren bileretara luzaroan joan ezin diren Gobernu Kontseiluko kideek ordezkoak izendatu ahal izango dituztela Gobernu Kontseiluan beren ordez jardun dezaten.

Lehenengo eta bigarren lerrokadetan xedatutakoak ez du inolako eraginik 3. paragrafoaren eta 40. artikuluko 2. eta 3. paragrafoen arabera Gobernu Kontseiluko kide guztiei –berdin da boto-eskubidea duten ala ez– dagokien boto-eskubidean. Estatutu hauetan kontrakorik adierazi ezean, Gobernu Kontseiluak boto-eskubidea duten kideen gehiengo soilez hartuko ditu erabakiak.

Berdinketa gertatuz gero, lehendakariaren botoa izango da erabakigarria.

Gobernu Kontseiluaren bozketetan, boto-eskubidea duten kideen bi hereneko quoruma beharko da.

Quorumik ez badago, lehendakariak bilera berezi baterako deialdia egin dezake eta, bilera horretan, erabakiak hartu ahal izango dira aipatutako quoruma bete ez arren.

Gobernu Kontseiluko kideen botoak haztatu egingo dira estatuetako banku zentralek Europako Banku Zentralaren kapital harpidetuan duten partaidetzaren arabera, 28., 29., 30., 32., 33. eta 49. artikuluei jarraituz hartzen diren erabaki guztietan.

Batzorde Betearazleko kideen botoen haztapena zero izango da.

Gehiengo kualifikatuz hartzen diren erabakiak onartzeko, nahitaezkoa izango da aldeko botoek, gutxienez, Europako Banku Zentralaren kapital harpidetuaren bi herenak, eta, gutxienez, akziodunen erdiak ordezkatzea.

Gobernadore bat ezin bada bozketa-lekuan egon, ordezko bat izenda dezake bere boto haztatua eman dezan.

Bilerak isilpekoak izango dira.

Gobernu Kontseiluak bere gogoeten emaitzak aditzera ematea erabaki dezake.

Gobernu Kontseilua urtean hamar aldiz bilduko da gutxienez.

11. ARTIKULUA

Batzorde Betearazlea

Konstituzioaren III-382. artikuluaren lehenengo lerrokadaren 2. zatian xedatutakoari jarraituz, Batzorde Betearazlea lehendakariak, lehendakariordeak eta beste lau kidek osatuko dute.

Kideek arduraldi esklusiboz beteko dituzte beren eginkizunak.

Kideetako inork ezin izango du beste lanbide ordaindu edo ordaindu gabe batean jardun, Gobernu Kontseiluaren salbuespenezko baimena eduki ezik.

Konstituzioaren III-382. artikuluaren 2. paragrafoari jarraituz, Batzorde Betearazleko lehendakaria, lehendakariordea eta gainerako kideak Kontseilu Europarrak izendatuko ditu, erabakia gehiengo kualifikatuz hartuta, diru- edo banku-gaietan ospe handia eta lanbide-esperientzia zabala duten pertsonen artetik, Kontseiluaren gomendioz eta Europako Parlamentuari eta Gobernu Kontseiluari aurretiaz kontsulta eginda.

Kideon agintaldia zortzi urtekoa izango da, eta ezin izango da berritu.

Estatu kideetako herritarrak baino ezin izango dira Batzorde Betearazleko kide izan.

Batzorde Betearazleko kideen enplegu-baldintzak eta, zehazki, soldatak, pentsioak eta gizarte-segurantzako gainerako onurak Europako Banku Zentralarekin sinatutako kontratuetan adierazitakoak izango dira, eta Gobernu Kontseiluak ezarriko ditu Gobernu Kontseiluak izendatutako hiru kidez eta Kontseiluak izendatutako beste hiru kidez osatutako komite baten proposamenez.

Batzorde Betearazleko kideek ez dute boto-eskubiderik izango lerrokada honetan aipatzen diren gaietan.

Batzorde Betearazleko kideren batek bere eginkizunak betetzeko eskatzen diren baldintzak dagoeneko betetzen ez baditu, edo bere jokabidean falta astunen bat egin badu, Justizia Auzitegiak bere kargutik kendu ahal izango du Gobernu Kontseiluaren edo Batzorde Betearazlearen eskariz.

Bilkuretara bertaratu diren Batzorde Betearazleko kide guztiek izango dute boto-eskubidea. Bakoitzak boto bat eman ahal izango du.

Besterik xedatu ezean, emandako botoen gehiengo soilez hartuko ditu erabakiak Batzorde Betearazleak.

Berdinketa gertatuz gero, lehendakariaren botoa izango da erabakigarria.

Botoa emateko moduak 12. artikuluko 3. paragrafoan aipatutako barne-erregelamenduan zehaztutakoak izango dira.

Batzorde Betearazlea arduratuko da Europako Banku Zentralaren ohiko kudeaketaz.

Batzorde Betearazlean posturen bat hutsik gelditzen bada, beste kide bat izendatuko da hori betetzeko, 2. paragrafoan adierazitakoari jarraituz.

12. ARTIKULUA

Artezkaritza-organoen erantzukizunak

Gobernu Kontseiluak beharrezko jarraibide eta erabakiak hartuko ditu Banku Zentralen Europako Sistemari esleitutako eginkizunak Konstituzioaren eta estatutu hauen arabera betetzen direla bermatzeko.

Gobernu Kontseiluak zehaztuko du Batasunak izango duen diru-politika, barne hartuta, hala badagokio, erdibideko diru-helburuei buruzko erabakiak, oinarrizko interes-tasak eta Banku Zentralen Europako Sistemako erreserba-hornidura; berak ezarriko ditu, halaber, politika hori betetzeko jarraibideak.

Batzorde Betearazleak Gobernu Kontseiluaren jarraibide eta erabakiak beteko ditu diru-politika gauzatzean.

Horretarako, beharrezko aginduak emango dizkie estatuetako banku zentralei.

Batzorde Betearazleak zenbait ahal jaso ditzake eskuordetzan Gobernu Kontseiluak hala xedatzen duenean.

Posible eta egoki irizten zaionean eta, betiere, artikulu honetan xedatutakoari kalterik egin gabe, Europako Banku Zentralak estatuetako banku zentraletara jo ahal izango du Banku Zentralen Europako Sistemaren eginkizunei dagozkien eragiketak gauzatzeko.

Batzorde Betearazlea arduratuko da Gobernu Kontseiluaren bilerak prestatzeaz.

Gobernu Kontseiluak onartuko du Banku Zentralen Europako Sistemaren eta horko artezkaritza-organoen barne-antolaketa finkatuko duen barne-erregelamendua.

Gobernu Kontseiluak 4. artikuluan aipatutako aholkularitza-eginkizunak beteko ditu.

Gobernu Kontseiluak 6. artikuluan aipatutako erabakiak hartuko ditu.

13. ARTIKULUA

Lehendakaria

Lehendakaria edo, bera ez badago, lehendakariordea izango da Europako Banku Zentraleko Gobernu Kontseiluko eta Batzorde Betearazleko buru.

Lehendakariak edo berak izendatutako pertsonak ordezkatuko du Europako Banku Zentrala kanpoan, betiere, 38. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe.

14. ARTIKULUA

Estatuetako banku zentralak

Konstituzioaren III-189. artikuluan xedatutakoari jarraituz, estatu kide bakoitzak bermatuko du bere barneko legeria, estatuko banku zentralaren estatutuak ere barnean direla, bateragarria dela Konstituzioarekin eta estatutu hauekin.

Estatuetako banku zentraletako estatutuek berariaz xedatuko dute estatu bateko banku zentraleko gobernadorearen agintaldia bost urtekoa izango dela gutxienez.

Beren agintaldian zehar, gobernadoreak kargutik kentzeko arrazoi bakarra dagoeneko beren eginkizunak betetzeko eskakizunak ez betetzea edo falta astuna egitea izango da.

Doakion gobernadoreak edo Gobernu Kontseiluak Justizia Auzitegian jarri ahal izango ditu horrelako erabakien aurkako errekurtsoak, Konstituzioa edo horren aplikazioari buruzko edozein arau juridiko hausten badute.

Errekurtso horiek bi hilabeteko epearen barruan jarriko dira, erabakia argitaratzen denetik edo demanda-egileari jakinarazten zaionetik edo, horrelakorik egiten ez bada, erabakiaren berri izan duen unetik aurrera, kasuan kasu.

Estatuetako banku zentralak Banku Zentralen Europako Sistemaren barruan egongo dira, eta horien jarduera bat etorriko da Europako Banku Zentralaren jarraibide eta aginduekin.

Gobernu Kontseiluak behar diren neurriak hartuko ditu Europako Banku Zentralaren jarraibide eta aginduak betetzen direla bermatzeko, eta dagokion informazio guztia bidaltzeko galdatuko du.

Estatuetako banku zentralek estatutu hauetan zehaztutakoez besteko eginkizunak ere bete ahal izango dituzte, salbu eta Gobernu Kontseiluak, emandako botoen bi hereneko gehiengoz, eginkizun horiek Banku Zentralen Europako Sistemaren helburu eta zereginak eragozten dituztela erabakitzen badu.

Eginkizun horiek estatuetako banku zentralen erantzukizunpean burutuko dira eta ez dira hartuko Banku Zentralen Europako Sistemaren funtziotzat.

15. ARTIKULUA

Informazio-betebeharrak

Europako Banku Zentralak hiru hilean behin egin eta argitaratuko ditu, gutxienez, Banku Zentralen Europako Sistemaren jarduerei buruzko txostenak.

Astero, Banku Zentralen Europako Sistemaren finantza-egoera bateratua argitaratuko da.

Konstituzioaren III-383. artikuluaren 3. paragrafoan xedatutakoari jarraituz, Europako Banku Zentralak aurreko urteko eta uneko urteko diru-politikari eta Banku Zentralen Europako Sistemaren jarduerei buruzko txostena aurkeztuko die urtero Europako Parlamentuari, Kontseilu Europarrari, Kontseiluari eta Batzordeari.

Artikulu honetan aipatutako txosten eta egoera-orriak interesdunen esku jarriko dira doan.

16. ARTIKULUA

Banku-billeteak

Konstituzioaren III-186. artikuluaren 1. paragrafoan xedatutakoari jarraituz, Gobernu Kontseiluak baino ezin du baimenik eman Batasunean euroak diren banku-billeteak jaulkitzeko. Billete horiek Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek jaulki ahal izango dituzte.

Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek jaulkitako banku-billeteak izango dira legezko erabilerako bakarrak Batasunean.

Europako Banku Zentralak banku-billeteak jaulki eta diseinatzeko ohiturak errespetatuko ditu, ahal den neurrian.

IV. KAPITULUA

DIRU-EGINKIZUNAK

ETA BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMAREN ERAGIKETAK

17. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren eta estatuetako banku zentralen kontuak

Beren eragiketak burutzeko, Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek kontuak ireki ahal izango dizkiete kreditu-erakundeei, erakunde publikoei eta merkatuan parte hartzen duten beste batzuei eta, berme gisa, aktiboak onartu ahal izango dituzte, kontuko idazpenen bidez adierazitako balio-tituluak barne.

18. ARTIKULUA

Merkatu irekiko eragiketak eta kreditu-eragiketak

Banku Zentralen Europako Sistemaren helburuak eta eginkizunak betetzeko, Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek hauek egin ahal izango dituzte:

a)

finantza-merkatuetan eragiketak egin ahal izango dute zuzenean salduz eta erosiz (eskura eta epera), edo berrerosteko eragiketen arabera, balio-tituluak eta bestelako bitarteko negoziagarriak maileguan utzi edo hartuz, bai eurotan edo bestelako dirutan, bai metal preziatuetan.

b)

kreditu-eragiketak egin ahal izango dituzte kreditu-erakundeekin eta merkatuko gainerako partaideekin, maileguak berme egokietan oinarrituz.

Europako Banku Zentralak edo estatuetako banku zentralek egiten dituzten merkatu irekiko eragiketen eta kreditu-eragiketen printzipio orokorrak Europako Banku Zentralak berak ezarriko ditu, estatuetako banku zentralak eragiketok egiteko prest daudela aitortzeko baldintzen iragarpena barne.

19. ARTIKULUA

Gutxieneko erreserbak

Diru-politikaren helburuak betetzeko, Europako Banku Zentralak estatu kideetan finkatuta dauden kreditu-erakundeei galdatu ahal izango die gutxieneko erreserba bat izatea Europako Banku Zentraleko eta estatuetako banku zentraletako kontuetan, betiere, 2. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe.

Gobernu Kontseiluak ezarri ahal izango ditu galdatutako kopurua kalkulatu eta zehazteko moduak.

Ez-betetzeren bat gertatuz gero, Europako Banku Zentralak penalizazio-interesak ezarri ahal izango ditu, bai eta antzeko eragina duten bestelako zehapenak ere.

Artikulu hau aplikatzeko, gutxieneko erreserbei dagokien oinarria eta erreserben eta horien oinarrien artean onar daitezkeen gehienezko koefizienteak zehaztuko ditu Kontseiluak; bai eta ez-betetze kasuetan jarri beharreko zehapenak ere, betiere, 41. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera.

20. ARTIKULUA

Diru-kontroleko beste tresna batzuk

Gobernu Kontseiluak egoki iritzitako diru-kontroleko beste metodo operatibo batzuk erabiltzea erabaki dezake, emandako botoen bi hereneko gehiengoz, 2. artikuluko xedapenak errespetatzen badira.

Berrogeita batgarren artikuluan ezarritako prozedurari jarraituz, Kontseiluak zehaztuko du metodo horien norainokoa hirugarrenei betebeharrak ezartzen dizkietenean.

21. ARTIKULUA

Erakunde publikoekiko eragiketak

Konstituzioaren III-181. artikuluaren arabera, Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek debeku dute zorpekoak baimentzea edo bestelako kredituak ematea Batasuneko instituzio, organo eta organismoei, administrazio zentralei, eskualde- edo toki-mailako agintariei edo bestelako agintari publikoei, zuzenbide publikoko organismoei edo estatu kideetako enpresa publikoei.

Halaber, Europako Banku Zentralak edo estatuetako banku zentralek debeku dute erakunde horiei zuzenean zor-tresnak erostea.

Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek 1. paragrafoan aipatzen diren erakundeen agente fiskal gisa jardun ahal izango dute.

Artikulu honetako xedapenak ez zaizkie aplikatuko kreditu-erakunde publikoei, izan ere, banku zentralek likideziaz hornitzeko unean, banku zentralek eta Europako Banku Zentralak kreditu-erakunde pribatuei ematen dieten tratu berbera izango dute, erakunde publiko horiek.

22. ARTIKULUA

Konpentsazio- eta ordainketa-sistemak

Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek bitartekoak eskaini ahal izango dituzte eta Europako Banku Zentralak erregelamenduak eman, konpentsazio- eta likidazio-sistema eraginkor eta kaudimendunak bermatzeko Batasunaren barruan eta hirugarren herrialdeekiko harremanean.

23. ARTIKULUA

Kanpo-eragiketak

Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek honako hauek egin ahal izango dituzte:

a)

hirugarren herrialdeetako banku zentralekin eta finantza-instituzioekin eta, hala dagokionean, nazioarteko erakundeekin harremanak finkatu.

b)

metal preziatuko eta atzerri-diruko aktiboak, era guztietakoak, eskuratu eta saldu eskura edo epera.

"Atzerri-diruko aktiboak" esamoldearen barruan sartzen dira edozein herrialdetako dirutan edo kontu-unitatetan ematen diren balio-tituluak eta gainerako aktiboak, horiek edukitzeko era dena dela.

c)

artikulu honetan aipatzen diren aktiboak eduki eta horiek kudeatu.

d)

era guztietako banku-transakzioak egin hirugarren herrialdeei eta nazioarteko erakundeei dagokienez, maileguak emateko eta hartzeko eragiketak barne.

24. ARTIKULUA

Bestelako eragiketak

Beren eginkizunen ondorio diren eragiketez gain, Europako Banku Zentralak eta estatuetako banku zentralek beste eragiketa batzuk egin ditzakete beren administrazio-helburuetarako edo langileentzako.

V. KAPITULUA

ZUHURTZIAZKO GAINBEGIRATZEA

25. ARTIKULUA

Zuhurtziazko gainbegiratzea

Kreditu-erakundeen zuhurtziazko gainbegiratzea eta finantza-sistemaren egonkortasuna direla eta, Batasunak zuzenbidearen arabera lotura-indarra duten egintzak planteatzen dituenean, Europako Banku Zentralak aholku eman ahal izango die Kontseiluari, Batzordeari eta estatu kideetako agintari eskudunei, eta horiek ere aholkua eskatu ahal izango diote hari egintza horien irispideaz eta aplikazioaz.

Konstituzioaren III-185. artikuluaren 6. paragrafoaren ondorioz onartutako edozein europar lege dela eta, Europako Banku Zentralak berariazko eginkizunak bete ahal izango ditu kreditu-erakundeen eta bestelako finantza-erakundeen zuhurtziazko gainbegiratzeari lotutako politikei dagokienez, baina aseguru-etxeak salbuespena izango dira.

VI. KAPITULUA

BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMAREN FINANTZA-XEDAPENAK

26. ARTIKULUA

Finantza-kontuak

Europako Banku Zentralaren eta estatuetako banku zentralen ekonomia-ekitaldia urtarrilaren lehenengo egunean hasi eta abenduaren azken egunean bukatuko da.

Europako Banku Zentralaren urteko kontuak Batzorde Betearazleak eramango ditu, Gobernu Kontseiluak ezarritako printzipioen arabera.

Kontuak Gobernu Kontseiluak onartuko ditu eta, ondoren, argitaratu egingo dira.

Analisi eta kudeaketa beharrei begira, Batzorde Betearazleak Banku Zentralen Europako Sistemaren balantze bateratua egingo du. Bertan, Banku Zentralen Europako Sistemako estatuetako banku zentralen aktiboak eta pasiboak sartuko dira.

Artikulu hau aplikatze aldera, Gobernu Kontseiluak beharrezko arauak ezarriko ditu estatuetako banku zentralek hasitako eragiketei dagozkien kontabilitateko prozedurak eta informazio-prozedurak estandarizatzeko.

27. ARTIKULUA

Kontu-ikuskaritza

Europako Banku Zentralaren eta estatuetako banku zentralen kontuak Gobernu Kontseiluak gomendatu eta Kontseiluak onartutako kanpoko kontu-ikuskari independente batek kontrolatuko ditu.

Kontu-ikuskariek ahal osoak izango dituzte, Europako Banku Zentralaren eta estatuetako banku zentralen liburu eta kontu guztiak aztertzeko, eta horien transakzioei buruz osoki jakinaren gainean egoteko.

Europako Banku Zentralaren kudeaketaren eraginkortasunaren azterketari bakarrik aplikatuko zaio Konstituzioaren III-384. artikulua.

28. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren kapitala

Europako Banku Zentralaren kapitala 5.000 milioi eurokoa izango da.

Kapitala handitu egin ahal izango da, Gobernu Kontseiluak europar erabaki baten bitartez ebatzitako zenbatekoan. Gobernu Kontseiluaren erabakia 10. artikuluko 3. paragrafoan ezarritako gehiengo kualifikatuz hartuko da, 41. artikuluan ezarritako prozedurari jarraituz, Kontseiluak ezarritako muga eta baldintzen barruan.

Estatuetako banku zentralak izango dira Europako Banku Zentralaren harpidedun eta akziodun bakarrak.

Kapitalaren harpidetza 29. artikuluan xedatutakoaren arabera ezarritako klabearen arabera egingo da.

Gobernu Kontseiluak erabakiko du, 10. artikuluko 3. paragrafoan ezarritako gehiengo kualifikatuz, zenbateraino eta nola jarriko den kapitala.

Estatuetako banku zentralek Europako Banku Zentralaren kapitalean harpidetuta dituzten akzioak ezin izango dira transferitu, pignoratu edo enbargatu, 5. paragrafoan xedatutakoari kalterik egin gabe.

Baldin eta 29. artikuluan aipatzen den klabea doitzen bada, estatuetako banku zentralek beren artean transferituko dituzte kapitala ordezkatzen duten akzioak, harik eta akzio horien banaketa doitutako klabeari dagokiola bermatzeko behar den zenbatekora iritsi arte.

Gobernu Kontseiluak finkatuko ditu transferentzia horien zehaztapen eta baldintzak.

29. ARTIKULUA

Kapitala harpidetzeko klabea

Europako Banku Zentralaren kapitala harpidetzeko klabea 1998an finkatu zen lehenengo aldiz, Banku Zentralen Europako Sistema sortu zenean. Hori zehazteko, estatu bakoitzeko banku zentralari haztapen bat esleituko zaio klabe horretan, honako hauek batuz:

Banku Zentralen Europako Sistema eratu aurreko azkenaurreko urtean kasuan kasuko estatu kideko biztanleriak Batasuneko biztanlerian zuen partaidetzaren %50 eta

Kasuan kasuko estatu kideko barne-produktu gordinak Batasuneko merkatu-prezioko barne-produktu gordinean zuen partaidetzaren %50, Banku Zentralen Europako Sistema eratu aurreko azkenaurreko urtea baino lehenagoko bost urteetan erregistratutakoaren arabera.

Portzentajeak gora ala behera biribilduko dira 0,0001 puntu portzentualen multiplorik hurbilenera iritsi arte.

Kontseiluak 41. artikuluaren arabera hartutako neurriei jarraituz, Batzordeak artikulu hau aplikatzeko erabili behar diren estatistika-datuak emango ditu.

Estatuetako banku zentralei esleitutako haztapenak bost urtean behin doituko dira Banku Zentralen Europako Sistemaren eraketaren ondoren, 1. paragrafoarekiko analogiaz. Doitutako klabea aplikatzean, hurrengo urteko lehenengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

Gobernu Kontseiluak beharrezko neurriak hartuko ditu artikulu hau aplikatu ahal izateko.

30. ARTIKULUA

Erreserbako kanpo-aktiboak Europako Banku Zentralera transferitzea

Estatuetako banku zentralek, 28. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe, estatu kideetako diruak, euroak, Nazioarteko Diru Funtsaren igorpen eskubide bereziak eta erreserba-posizioak ez diren erreserbako kanpo-aktiboak emango dizkiote Europako Banku Zentralari, 50.000 milioi euroren zenbateko baliokidea osatu arte.

Gobernu Kontseiluak erabakiko du Europako Banku Zentralak jaso beharreko proportzioa.

Europako Banku Zentralak eskubide osoa izango du transferitzen zaizkion kanpo-erreserbak edukitzeko eta kudeatzeko, bai eta estatutu hauetan ezarritako helburuetarako erabiltzeko ere.

Estatu bakoitzeko banku zentralaren ekarpena Europako Banku Zentralaren kapital harpidetuan duen partaidetzaren arabera finkatuko da.

Europako Banku Zentralak ekarpenaren baliokide den aktiboa abonatuko dio estatu bakoitzeko banku zentralari.

Gobernu Kontseiluak zehaztuko du aktibo horien izena eta ordainketa.

Europako Banku Zentralak erreserbako kanpo-aktibo gehiago eskatu ahal izango ditu, 1. paragrafoan zehaztutako muga gaindituz eta 2. paragrafoko xedapenak betez, Kontseiluak 41. artikuluko prozedurari jarraituz ezarritako baldintzak eta mugak errespetatuta.

Europako Banku Zentralak Nazioarteko Diru Funtsaren igorpen eskubide bereziak eta erreserba-posizioak eduki eta kudeatu ahal izango ditu, bai eta aktibo horien batera-jartzea xedatu ere.

Gobernu Kontseiluak gainerako beharrezko neurriak hartuko ditu artikulu hau aplikatu ahal izateko.

31. ARTIKULUA

Estatuetako banku zentralek dauzkaten erreserbako kanpo-aktiboak

Nazioarteko erakundeekiko betebeharrak betetzeko, estatuetako banku zentralek transakzioak egin ahal izango dituzte 23. artikuluaren arabera.

Gainerako eragiketak, hau da, 30. artikuluko transferentziak egin ondoren estatuetako banku zentralen esku dauden erreserbako kanpo-aktiboekin egiten diren gainerako eragiketak eta estatu kideek atzerriko dirutako maniobrako funts ofizialekin egiten dituzten transakzioak, 3. paragrafoaren arabera finkatuko diren mugak gainditzen badira, Europako Banku Zentralak onartu beharko ditu, Batasunaren diru-politikan eta kanbio-tasaren politikan koherentzia bermatzeko.

Gobernu Kontseiluak ezarriko ditu eragiketa horiek egiteko gidalerroak.

32. ARTIKULUA

Diru-sarrerak esleitzea estatuetako banku zentralei

Banku Zentralen Europako Sistemaren diru-politikaren eginkizuna betetzeagatik estatuetako banku zentralek lortzen dituzten sarrerak, hemendik aurrera "diru-sarrerak", ekitaldi bakoitzaren amaieran esleituko dira artikulu honetako xedapenen arabera.

Estatu bakoitzeko banku zentralaren diru-sarreren zenbatekoa eta zirkulazioko billeteetan mantendutako aktiboetatik eta kreditu-erakundeen gordailuetatik datozen urteko sarrerak berdinak izango dira.

Estatuetako banku zentralek Gobernu Kontseiluak ezarriko dituen gidalerroen arabera identifikatuko dituzte aktibo horiek.

Ekonomia- eta diru-batasunaren hirugarren urratsean sartzean, Gobernu Kontseiluaren iritziz estatuetako banku zentralen balantzearen egiturek ez badute 2. paragrafoa aplikatzeko aukerarik ematen, Gobernu Kontseiluak, gehiengo kualifikatuz, diru-sarrerak bestelako metodo baten bitartez neur daitezela erabaki ahal izango du, 2. paragrafoan xedatutakoa gorabehera, eta, betiere, bost urte baino luzeago joko ez duen aldi baterako.

Estatu bakoitzeko banku zentralaren diru-sarreren zenbatekoa murriztu egingo da banku zentral horrek bere gordailu irekien gainean kreditu-erakundeei ordaindutako edozein interesen baliokide den zenbatekoan, 19. artikuluari jarraituz.

Gobernu Kontseiluak erabaki ahal izango du estatuetako banku zentralei kalteak ordaintzea banku-billeteak jaulkitzeari lotuta izandako gastuengatik edo, salbuespenezko egoeretan, Banku Zentralen Europako Sistemarako egindako diru-politikako eragiketen ondorioz izandako galera espezifikoengatik.

Kalte-ordaina Gobernu Kontseiluak egoki iritzitako eran egingo da.

Zenbateko horiek estatuetako banku zentralen diru-sarrerekin konpentsatu ahal izango dira.

Estatuetako banku zentralen diru-sarreren batuketa horietako bakoitzak dauzkan Europako Banku Zentraleko akzio ordainduen proportzioan esleituko zaizkie estatuetako banku zentralei, Gobernu Kontseiluak 33. artikuluko 2. paragrafoaren arabera hartuko dituen erabakiei kalterik egin gabe.

Diru-sarreren esleipenetik datozen balantzeen konpentsazioa eta likidazioa Gobernu Kontseiluak emandako gidalerroei jarraituz egingo ditu Europako Banku Zentralak.

Gobernu Kontseiluak beharrezko neurriak hartuko ditu artikulu hau aplikatzeko.

33. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren mozkin eta galera garbiak esleitzea

Europako Banku Zentralaren mozkin garbiak ordena honetan transferituko dira:

a)

Gobernu Kontseiluak zehaztutako zenbatekoa, mozkin garbien %20 gainditu ezingo duena, erreserba-funts orokorrera transferituko da, kapitalaren %100ari dagokion mugarekin.

b)

gainerako mozkin garbiak Europako Banku Zentraleko akziodunen artean banatuko dira, bakoitzak ordainduta dituen akzioen arabera.

Europako Banku Zentralak galerak dituenean, defizita Europako Banku Zentralaren erreserba-funts orokorraren bitartez konpentsatu ahal izango da edo, beharrezko denean eta Gobernu Kontseiluak hala erabakita, kasuan kasuko ekonomia-ekitaldiko diru-sarreren bitartez, betiere, 32. artikuluko 5. paragrafoan ezarritakoaren arabera estatuetako banku zentralei esleitutako proportzioan edo zenbateko horietaraino.

VII. KAPITULUA

XEDAPEN OROKORRAK

34. ARTIKULUA

Egintza juridikoak

Konstituzioaren III-190. artikuluaren arabera, Europako Banku Zentralak honako hauek eman ditzake:

a)

Europar erregelamenduak, beharrezkoa denean estatutu hauetako 3. artikuluko 1. paragrafoko a) idatz-zatian, 19. artikuluko 1. paragrafoan, 22. artikuluan edo 25. artikuluko 2. paragrafoan zehaztutako eginkizunak betetzeko eta 41. artikuluan aipatutako europar erregelamendu eta erabakietan aipatzen diren kasuetan.

b)

Konstituzioan eta estatutu hauetan Banku Zentralen Europako Sistemari ematen zaizkion eginkizunak gauzatzeko behar diren europar erabakiak.

c)

gomendio eta irizpenak.

Europako Banku Zentralak berak emandako europar erabakiak, gomendioak eta irizpenak aditzera ematea erabaki dezake.

Europako Banku Zentralak isunak eta hertsatzeko isunak jarri ahal izango dizkie berak emandako europar erregelamendu eta erabakietan ezarritako betebeharrak betetzen ez dituzten enpresei, betiere Kontseiluak 41. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera ezarritako mugak eta baldintzak errespetatuta.

35. ARTIKULUA

Kontrol judiziala eta lotutako gaiak

Konstituzioan ezarritako kasuetan, Europako Banku Zentralaren egiteak eta ez-egiteak Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak ikuskatu eta interpretatuko ditu, Konstituzioan bertan finkatutako baldintzetan.

Europako Banku Zentralak akzioak has ditzake Konstituzioan finkatutako kasuetan eta baldintzetan.

Europako Banku Zentralaren eta bere hartzekodun, zordun edo hirugarrenen artean sortzen diren auziak kasuan kasuko estatuko auzitegi eskudunek ebatziko dituzte, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiari emandako eskumenei kalterik egin gabe.

Europako Banku Zentralak Konstituzioaren III-431. artikuluan ezarritako betebeharren araubidea bete behar du.

Estatuetako banku zentralak erantzule izango dira beren barne-zuzenbidearen arabera.

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak jurisdikzioa izango du epaitzak emateko Europako Banku Zentralak egiten dituen edo bere izenean egiten diren kontratuetan jasotako arbitraje-klausulen ondorioz, berdin delarik kontratuok Zuzenbide publikoak edo pribatuak arautzen dituen.

Europako Banku Zentralak Europar Batasuneko Justizia Auzitegian akzioak hasteko erabakia Gobernu Kontseiluak hartuko du.

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak jurisdikzioa izango du estatuetako banku zentralek Konstituzioaren eta estatutu hauen ondorio diren betebeharrak betetzeari buruz sortzen diren auzietan.

Europako Banku Zentralak estatu bateko banku zentralak Konstituzioan edo estatutu hauetan ezarritako betebeharretako bat bete ez duela irizten badio, irizpen arrazoitua emango du horren inguruan, betiere, estatuko banku zentralari alegazioak aurkezteko aukera eman ondoren.

Dagokion estatuko banku zentralak Europako Banku Zentralak ezarritako epean irizpenari men egiten ez badio, Europako Banku Zentralak Europar Batasuneko Justizia Auzitegira jo ahal izango du.

36. ARTIKULUA

Langileak

Europako Banku Zentraleko langileen kontratazio-baldintzak Gobernu Kontseiluak finkatuko ditu Batzorde Betearazleak proposaturik.

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak jurisdikzioa izango du Europako Banku Zentralaren eta bere langileen arteko auzietan, betiere, enplegu-baldintzetan ezarritako mugak eta baldintzak errespetatuta.

37. ARTIKULUA

Lanbideko sekretua

Europako Banku Zentraleko eta estatuetako banku zentraletako artezkaritza-organoetako kideek eta langileek ezingo dute informaziorik zabaldu, ezta beren postuak utzi ondoren ere, baldin eta, bere izaeragatik, lanbideko sekretuaren menpe badago informazio hori.

Batasunak, sekretu-betebeharra ezarrita, zuzenbidearen arabera lotura-indarra duen egintza batez datuak babesten baditu, datu horiek eskuratzeko aukera duten pertsonek betebehar hori bete beharko dute.

38. ARTIKULUA

Sinatzaileak

Europako Banku Zentralak hirugarrenen aurrean bere izenean legezko konpromisoa hartzeko, lehendakariaren, Batzorde Betearazleko bi kideren edo lehendakariaren behar bezalako baimena duten Europako Banku Zentraleko bi langileren sinadura behar izango du.

39. ARTIKULUA

Pribilegioak eta immunitateak

Europako Banku Zentralak bere eginkizunak betetzeko behar dituen pribilegioak eta immunitateak izango ditu estatu kideen lurraldean, betiere, Europar Batasuneko pribilegioen eta immunitateen gaineko protokoloan zehaztutako baldintzetan.

VIII. KAPITULUA

ESTATUTUEN ALDAKETA ETA ARAUDI OSAGARRIA

40. ARTIKULUA

Aldatzeko prozedura sinplifikatuak

Konstituzioaren III-187. artikuluaren 3. paragrafoaren arabera, estatutu hauetako 5. artikuluko 1., 2. eta 3. paragrafoak; 17. eta 18. artikuluak; 19. artikuluko 1. paragrafoa; 22., 23., 24. eta 26. artikuluak; 32. artikuluko 2., 3., 4. eta 6. paragrafoak; 33. artikuluko 1. paragrafoko a) idatz-zatia eta 36. artikulua europar lege baten bitartez aldatu ahal izango dira. Lege hori onartuko da:

a)

Batzordearen proposamenez eta Europako Banku Zentralari aurretiaz kontsulta eginda, edo

b)

Europako Banku Zentralaren gomendioz eta Batzordeari aurretiaz kontsulta eginda.

Kontseilu Europarrak aho batez hartutako europar erabaki baten bitartez aldatu ahal izango da 10. artikuluko 2. paragrafoa, bai Europako Banku Zentralaren gomendioz, Europako Parlamentuari eta Batzordeari aurretiaz kontsulta eginda, bai Batzordearen gomendioz, Europako Parlamentuari eta Europako Banku Zentralari aurretiaz kontsulta eginda.

Aldaketa horiek indarrean sartzeko, estatu kideek onartu egin behar dituzte, nork bere konstituzio-arauen arabera.

Europako Banku Zentralak artikulu honen arabera egiten dituen gomendioak Gobernu Kontseiluak aho batez onartu beharko ditu.

41. ARTIKULUA

Araudi osagarria

Konstituzioaren III-187. artikuluaren 4. paragrafoaren arabera, Kontseiluak beharrezko europar erregelamendu eta erabakiak emango ditu estatutu hauetako 4. artikuluan; 5. artikuluko 4. paragrafoan; 19. artikuluko 2. paragrafoan; 20. artikuluan; 28. artikuluko 1. paragrafoan; 29. artikuluko 2. paragrafoan; 30. artikuluko 4. paragrafoan eta 34. artikuluko 3. paragrafoan aipatzen diren neurriak ezartzeko.

Kontseiluak Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda erabakiko du:

a)

Batzordearen proposamenez eta Europako Banku Zentralari aurretiaz kontsulta eginda, edo

b)

Europako Banku Zentralaren gomendioz eta Batzordeari aurretiaz kontsulta eginda.

IX. KAPITULUA

BANKU ZENTRALEN EUROPAKO SISTEMARAKO XEDAPEN IRAGANKORRAK ETA BESTELAKO XEDAPENAK

42. ARTIKULUA

Xedapen orokorrak

Konstituzioaren III-197. artikuluko 1. paragrafoan aipatzen diren salbuespenek esan nahi dute estatutu hauetako artikuluetatik ondoren aipatzen direnek ez diotela eskubiderik emango edo betebeharrik ezarriko kasuan kasuko estatu kideari.

Ondorengoak dira artikulu horiek: 3. eta 6. artikuluak, 9. artikuluko 2. paragrafoa; 12. artikuluko 1. paragrafoa; 14. artikuluko 3. paragrafoa; 16., 18., 19., 20., 22. eta 23. artikuluak; 26. artikuluko 2. paragrafoa eta 27., 30., 31., 32., 33., 34. eta 50. artikuluak.

Konstituzioaren III-197. artikuluko 1. paragrafoaren arabera salbuespen bati helduta dauden estatuetako banku zentralek gorde egingo dituzte diru-politikaren arloan dituzten eskumenak, barne-zuzenbidearen arabera.

Konstituzioaren III-197. artikuluko 2. paragrafoaren bigarren lerrokadari jarraituz, estatutu hauetako 3. artikuluan, 11. artikuluko 2. paragrafoan eta 19. artikuluan aipatzen diren "estatu kideak" diru gisa euroa darabilten estatu kideak dira.

"Estatuetako banku zentralak", 9. artikuluko 2. paragrafoan; 10. artikuluko 2. eta 3. paragrafoetan; 12 artikuluko 1. paragrafoan; 16., 17., 18., 22., 23., 27., 30., 31. eta 32. artikuluetan; 33. artikuluko 2. paragrafoan eta 50. artikuluan aipatzen direnean, diru gisa euroa darabilten estatu kideetako banku zentralak dira.

"Akziodunak", 10. artikuluko 3. paragrafoan eta 33. artikuluko 1. paragrafoan aipatzen direnak, diru gisa euroa darabilten estatu kideetako banku zentralak dira.

"Harpideturiko kapitala", 10. artikuluko 3. paragrafoan eta 30. artikuluko 2. paragrafoan aipatzen dena, diru gisa euroa darabilten estatu kideetako banku zentralek harpidetutako Europako Banku Zentralaren kapitala da.

43. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren eginkizun iragankorrak

Europako Banku Zentralaren ardurakoak izango dira Konstituzioaren III-199. artikuluaren 2. paragrafoan jasotako Europako Diru Institutuaren lehengo eginkizunak, hau da, estatu kide baten edo gehiagoren salbuespenak direla eta, euroa indarren sartu ondoren ere burutu behar direnak.

Europako Banku Zentralak irizpenak emango ditu Konstituzioaren III-198. artikuluan zehaztutako salbuespenak kentzeko bidea prestatzeko.

44. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren Kontseilu Nagusia

Konstituzioaren III-187. artikuluko 1. paragrafoan xedatutakoari kalterik egin gabe, Kontseilu Nagusia Europako Banku Zentralaren hirugarren artezkaritza-organoa izango da.

Hauek izango dira Kontseilu Nagusiko kideak: Europako Banku Zentralaren lehendakaria eta lehendakariordea, eta estatuetako banku zentraletako gobernadoreak.

Batzorde Betearazleko gainerako kideek boto-eskubiderik gabe parte hartu ahal izango dute Kontseilu Nagusiaren bileretan.

Kontseilu Nagusiaren ardura guztiak 46. artikuluan daude jasota.

45. ARTIKULUA

Kontseilu Nagusiaren funtzionamendua

Europako Banku Zentralaren Kontseilu Nagusiaren buru Europako Banku Zentralaren lehendakaria edo, ez badago, lehendakariordea izango da.

Kontseiluko lehendakariak eta Batzordeko kide batek Kontseilu Nagusiko bileretan parte hartu ahal izango dute, boto-eskubiderik gabe.

Kontseilu Nagusiko bilerak lehendakariak prestatuko ditu.

Hamabigarren artikuluko 3. paragrafoan xedatutakoa gorabehera, Kontseilu Nagusiak bere barne-erregelamendua onartuko du.

Europako Banku Zentralak hartuko du bere gain Kontseilu Nagusiaren idazkaritza.

46. ARTIKULUA

Kontseilu Nagusiaren ardurak

Kontseilu Nagusiak:

a)

berrogeita hirugarren artikuluan aipatzen diren zereginak burutuko ditu;

b)

laguntza emango du 4. artikuluan eta 25. artikuluko 1. paragrafoan aipatzen diren aholkularitza-eginkizunetan.

Kontseilu Nagusiak:

a)

laguntza emango du 5. artikuluan aipatzen den estatistika-informazioa biltzen;

b)

laguntza emango du Europako Banku Zentralaren jarduerei buruz 15. artikuluan aipatzen diren txostenak egiten;

c)

laguntza emango du, 26. artikulua bera aplikatu ahal izateko, 26. artikuluko 4. paragrafoan jasotzen diren arauak ezartzen;

d)

laguntza emango du, 29. artikulua bera aplikatu ahal izateko, 29. artikuluko 4. paragrafoan jasotzen diren gainerako neurriak hartzen;

e)

laguntza emango du, Europako Banku Zentraleko langileak kontratatzeko, 36. artikuluan aipatzen diren baldintzak finkatzen.

Kontseilu Nagusiak laguntza emango du euroarekiko salbuespenen bati helduta dauden estatu kideetako moneten kanbio-tasa errebokaezina finkatzeko, betiere, Konstituzioaren III-198. artikuluko 3. paragrafoan xedatutakoaren arabera.

Europako Banku Zentralaren lehendakariak Gobernu Kontseiluaren erabakien berri emango dio Kontseilu Nagusiari.

47. ARTIKULUA

Xedapen iragankorrak Europako Banku Zentralaren kapitalerako

Estatu bakoitzeko banku zentralari haztapen bat esleituko zaio, 29. artikuluaren arabera, Europako Banku Zentralaren kapitala harpidetzeko klabean.

Salbuespen bati helduta dauden estatu kideetako banku zentralek, 28. artikuluko 3. paragrafoan xedatutakoa gorabehera, ez dute harpidetutako kapitala ordainduko, salbu eta Kontseilu Nagusiak Europako Banku Zentralaren funtzionamendu-kostuetan laguntzeko gutxieneko portzentaje bat ordaindu behar dela erabakitzen badu. Erabaki hori hartzeko, gutxienez, Europako Banku Zentralaren kapital harpidetuaren bi heren, eta, gutxienez, akziodunen erdia ordezkatzen duen gehiengoa beharko da.

48. ARTIKULUA

Europako Banku Zentralaren kapital, erreserba eta horniduren ordainketa geroratua

Salbuespena ezabatu zaion estatu kide bateko banku zentralak Europako Banku Zentralaren kapital harpidetuaren dagokion zatia ordainduko du, diru gisa euroa darabilten estatu kideetako gainerako banku zentralen neurri berean, eta kanbio-erreserbako aktiboak transferituko dizkio Europako Banku Zentralari, 30. artikuluko 1. paragrafoan xedatutakoaren arabera.

Transferitu beharreko zenbatekoa finkatzeko, batetik, Europako Banku Zentralean une horretara arte transferituta dauden erreserbako aktiboek, gorago aipatutakoek, eurotan duten balioa hartu behar da, une horretako kanbio-tasaren araberakoa, eta 30. artikuluko 1. paragrafoan ezarritakoari jarraituz, eta, bestetik, kasuan kasuko estatuko banku zentralak harpidetutako akzioen kopurua zati gainerako estatuetako banku zentralek dagoeneko ordaindu dituzten akzioen kopurua; batetik sortzen den kopurua eta bestetik ateratako koefizientea biderkatu behar dira azkenik.

Lehenengo lerrokadaren arabera egin behar den ordainketaz gain, kasuan kasuko banku zentralak bere ekarpena egingo du Europako Banku Zentralaren erreserbetan, erreserben baliokide diren horniduretan eta salbuespena ezabatu aurreko urteko abenduaren 31ko galera eta irabazien kontuaren saldoari dagozkion erreserba eta hornidurei esleitu behar zaien zenbatekoan.

Ekarpen hori zenbatekoa den finkatzeko, batetik, erreserben zenbatekoa hartuko da (lehenago zehaztua eta Europako Banku Zentralaren balantze onartuan kontsignatua), eta, bestetik, kasuan kasuko banku zentralak harpidetutako akzioen kopurua zati gainerako banku zentralek dagoeneko ordaindu dituzten akzioen kopurua; batetik sortzen den kopurua eta bestetik ateratako koefizientea biderkatu behar dira azkenik.

Estatu bat edo batzuk Batasuneko kide bihurtzen direnean, eta beren banku zentralak Banku Zentralen Europako Sisteman parte hartzen hasten direnean, automatikoki handituko da, batetik, Europako Banku Zentralak harpidetuta duen kapitala, eta, bestetik, Europako Banku Zentralera transferitu ahal izango den kanbio-erreserbako aktiboen kopururako muga ere bai.

Gehikuntza hori kalkulatzeko, biderketa hau egingo da: une horretan indarrean dauden zenbatekoak bider, gehitutako kapitalaren harpidetzen banaketa-klabearen esparruan, tartean dauden estatuetako banku zentralen haztapena Banku Zentralen Europako Sisteman dagoeneko dauden estatuetako banku zentralen haztapenaren artean zatitzetik ateratzen den koefizientea.

Estatu bakoitzeko banku zentralak banaketa-klabearen barruan izango duen haztapena 29. artikuluko 1. paragrafoarekiko analogiaz kalkulatuko da, 29. artikuluko 2. paragrafoaren arabera. Estatistika-datuetarako erabiliko diren erreferentziazko aldiak 29. artikuluko 3. paragrafoaren araberako haztapenen bost urtez behingo azken doikuntzarako erabilitako berberak izango dira.

49. ARTIKULUA

32. artikuluaren salbuespena

Hirugarren urratsa hasita, Gobernu Kontseiluak erabakitzen badu 32. artikulua aplikatzeak aldaketa esanguratsuak ekarriko dituela estatuetako banku zentralek sarreren arloan dituzten posizio erlatiboetan, 32. artikuluaren arabera esleitu behar den sarrera-bolumena murriztu egingo da era bereko portzentaje batean. Portzentaje horrek ez du %60tik gora joko hirugarren urratsa hasi ondorengo lehenengo ekonomia-ekitaldian eta hamabi puntutan jaitsiko da, gutxienez, ondorengo finantza-ekitaldi bakoitzean.

Goiko 1. paragrafoa hirugarren urratsa hasi ondorengo bost finantza-ekitaldi osoetan aplikatu ahal izango da gehienez ere.

50. ARTIKULUA

Estatu kideetako diruaren izendapena duten banku-billeteen trukea

Konstituzioaren III-198. artikuluaren 3. paragrafoaren arabera kanbio-tasa errebokaezinak finkatu ondoren, Gobernu Kontseiluak hartu behar diren neurri guztiak hartuko ditu, ondo bermatuta gera dadin, estatu kideetako diruaren izendapena duten banku-billeteak, kanbio-tasa finko errebokaezina dutenak, dagokien parekotasun-balioan trukatzen dituztela estatuetako banku zentralek.

51. ARTIKULUA

Xedapen iragankorren aplikagarritasuna

Salbuespen bati heldutako estatu kideren bat dagoen bitartean aplikatu ahal izango dira 42. artikulutik 47.a bitartekoak.

PROTOKOLOA, EUROPAKO INBERTSIO BANKUAREN ESTATUTUEI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

NAHI IZANDA Konstituzioaren III-393. artikuluan aurreikusten diren Europako Inbertsio Bankuaren estatutuak ezarri,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkionak:

1. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-393. artikuluak aipatzen duen Europako Inbertsio Bankua, aurrerantzean "Bankua" izendatuta dagoela, Konstituzioaren eta estatutu hauen arabera eratuko da, eta horietan ezarritakoari jarraituz beteko ditu egitekoak eta jarduna.

2. ARTIKULUA

Bankuaren xedea Konstituzioaren III-394. artikuluan zehaztuko da.

3. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-393. artikuluari jarraituz, estatu kideak izango dira Bankuko kideak.

4. ARTIKULUA

Bankuak 163.653.737.000 euroko kapitala izango du. Kapital horren harpidetza honela banatuko da estatu kideen artean:

Alemaniak

Frantziak

Italiak

Erresuma Batuak

Espainiak

Belgikak

Herbehereek

Suediak

Danimarkak

Austriak

Poloniak

Finlandiak

Greziak

Portugalek

Txekiar Errepublikak

Hungariak

Irlandak

Eslovakiak

Esloveniak

Lituaniak

Luxenburgok

Ziprek

Letoniak

Estoniak

Maltak

Estatu kideen erantzukizuna, harpideturik eta ordaindu gabe duten kapital-kuotarainokoa izango da soilik.

Kide berri bat sartuz gero, harpidetuta dagoen kapitala handitu egingo da, kide berri horren ekarpenaren neurrian.

Gobernadore-kontseiluak harpidetuta dagoen kapitala handitzea erabaki ahal izango du, aho batez.

Harpidetutako kapital-kuota ezin izango zaio inori laga, ez eta pignoratu ere, eta enbargaezina izango da.

5. ARTIKULUA

Harpidetutako kapitala estatu kideek ordainduko dute estatutuen 4. artikuluko 1. paragrafoan ezarritako zenbatekoetan bakoitzari dagokion kopurutik %5na aldiko, batez beste.

Harpidetutako kapitala handituz gero, gobernadore-kontseiluak aho batez erabakiko du ehuneko zenbat ordaindu behar den, eta ordainketa hori nola egingo den.

Dirutan ordaintzekotan, euroak soilik onartuko dira.

Harpidetutako kapitalaren saldoa ordaintzeko galdatu ahal izango du, administrazio-kontseiluak, baldin eta Bankuaren betebeharrei aurre egiteko beharrezkoa bada.

Halakoetan ere estatu kide bakoitzak harpideturik duen kapital-kuotaren arabera ordainduko du.

6. ARTIKULUA

Bankua gobernadore-kontseiluak, administrazio-kontseiluak eta zuzendaritza-batzordeak administratu eta zuzenduko dute.

7. ARTIKULUA

Gobernadore-kontseilua estatu kideek hautatutako ministroek osatuko dute.

Gobernadore-kontseiluak Bankuaren kreditu-politikaren gidalerro orokorrak ezarriko ditu, betiere, Europar Batasunaren helburuekin bat.

Gobernadore-kontseiluak gidalerro horiek bete daitezen jagongo du.

Gainera gobernadore-kontseiluak beste eginbehar hauek izango ditu:

a)

harpidetutako kapitala handitzeari buruzko erabakia hartuko du, 4. artikuluko 3. paragrafoarekin eta 5. artikuluko 2. paragrafoarekin bat etorriz;

b)

Bankuaren xedearen esparruan finantza-eragiketei zein printzipio aplikatu behar zaizkien erabakiko du, 9. artikuluko 1. paragrafoa betetzeko;

c)

Administrazio-kontseiluko eta zuzendaritza-batzordeko kideak izendatu eta kargutik kentzeko 9. eta 11. artikuluetan jasotako eskumenak baliatuko ditu, bai eta 11. artikuluko 1. paragrafoko bigarren lerrokadan jasotakoak ere;

d)

Erabat edo zati batean estatu kideen lurraldetik kanpo egitekoak diren inbertsio-eragiketak finantzatzeari buruzko erabakiak hartuko ditu, 16. artikuluko 1. paragrafoan ezarritakoarekin bat;

e)

Administrazio-kontseiluak egindako urteko txostena onartuko du;

f)

Urteko balantzea eta galdu-irabazien kontua onartuko ditu;

g)

Bankuaren barne-erregelamendua onartuko du;

h)

Estatutu hauek ematen dizkioten gainerako ahalak baliatuko ditu.

Konstituzioak eta estatutu hauek osatzen duten esparruaren barruan, Bankuaren jarduna eteteari eta, behar izanez gero, likidatzeari buruzko edozein erabaki hartu ahal izango du gobernadore-kontseiluak.

8. ARTIKULUA

Estatutu hauetan bestelakorik xedatu ezean, gobernadore-kontseiluak kontseilua osatzen duten kideen gehiengoa beharko du erabakiak hartzeko.

Gehiengo horrek, gainera, harpidetutako kapitalaren %50 izan beharko du gutxienez.

Gehiengo kualifikaturako hemezortzi boto eta harpidetutako kapitalaren %68 beharko da.

Bileran bertan nahiz ordezkaturik dauden kideen abstentzioak ez du oztopatuko aho batez hartu beharreko erabakiak hartzea.

9. ARTIKULUA

Administrazio-kontseiluak finantzaketa-baimenei buruzko erabakiak hartuko ditu, batez ere kreditu eta berme gisa eman beharreko finantzaketari buruzkoak eta jesapenak ixteari buruzkoak; maileguen interes-tasak finkatuko ditu baita komisio eta kargak zenbatekoak izango diren ere.

Gehiengo kualifikatuak hala erabakitzen badu, bere eskurantza batzuk zuzendaritza-batzordeari eskuordetzan eman ahal izango dizkio.

Eskuordetza hori zein baldintza eta modutan egin behar den ere erabakiko du, eta nola gauzatzen den ikuskatuko.

Administrazio-kontseiluak Bankua behar bezala administratu dadin jagongo du; Bankuaren kudeaketa, Konstituzioarekin, estatutu hauekin eta gobernadore-kontseiluak ezarritako gidalerro orokorrekin bat datorrela bermatuko du.

Ekitaldia amaitutakoan, administrazio-kontseiluak txosten bat aurkezteko dio gobernadore-kontseiluari, eta horrek onartutakoan, argitara emango du.

Administrazio-kontseilua hogeita sei administratzailek eta ordezko hamasei administratzailek osatuko dute.

Administratzaileak gobernadore-kontseiluak izendatuko ditu, bost urterako.

Estatu kideek administratzaile bana aukeratuko dute, eta Batzordeak ere bat aukeratuko du.

Ordezko administratzaileak ere gobernadore-kontseiluak izendatuko ditu, bost urterako, eta aukeraketa honela egingo da:

Alemaniako Errepublika Federalak bi ordezko aukeratuko ditu,

Frantziako Errepublikak bi ordezko aukeratuko ditu,<

Italiako Errepublikak bi ordezko aukeratuko ditu,<

Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuak bi ordezko aukeratuko ditu,<

Espainiako Erresumak eta Portugalgo Errepublikak, ados jarrita, ordezko bat aukeratuko dute,<

Belgikako Erresumak, Luxenburgoko Dukerri Handiak eta Herbehereetako Erresumak, ados jarrita, ordezko bat aukeratuko dute,

Danimarkako Erresumak, Heleniar Errepublikak eta Irlandak, ados jarrita, ordezko bat aukeratuko dute,<

Austriako Errepublikak, Finlandiako Errepublikak eta Suediako Erresumak, ados jarrita, ordezko bat aukeratuko dute,

Txekiar Errepublikak, Estoniako Errepublikak, Zipreko Errepublikak, Letoniako Errepublikak, Letoniako Errepublikak, Lituaniako Errepublikak, Hungariako Errepublikak, Maltako Errepublikak, Poloniako Errepublikak, Esloveniako Errepublikak eta Eslovakiako Errepublikak, ados jarrita, hiru ordezko aukeratuko dituzte,

eta Batzordeak, ordezko bat aukeratuko du.

Administrazio-kontseiluak kontseiluan boto-eskubiderik gabe parte hartzeko gonbita egingo die sei adituri:

hiru titular izango dira, eta beste hiru, ordezko.

Administratzaileen agintaldia eta ordezkoena berritu egin ahal izango da, amaitutakoan.

Barne-erregelamenduan administrazio-kontseiluaren bileretan parte hartzeko moduak eta ordezko administratzaileei eta hautatutako adituei aplikatu beharreko xedapenak ezarriko dira.

Zuzendaritza-batzordeko lehendakaria edo, hura falta denean, lehendakariordeetako bat izango da buru administrazio-kontseiluaren bilkuretan, baina ez du bozketan parte hartuko.

Administrazio-kontseiluko kideak, erabateko independentzia eta gaitasuna dutela bermatzen duten pertsonen artetik aukeratuko dira.

Bankuaren aurrean baino ez dute erantzungo.

Administratzaile batek bere egitekoak burutzeko behar diren ezaugarriak betetzeari uzten badio soilik kendu ahal izango du hura kargutik gobernadore-kontseiluak; erabakia hartzeko gehiengo kualifikatua beharko da.

Urteko txostena onartzen ez bada, administratzaile-kontseiluak dimititu egin beharko du.

Karguduna hilda, kargutik kenduta, edo bere borondatez nahiz taldean dimisioa emanda, kargua hutsik geratuz gero, ordezkoa izendatuko da, 2. paragrafoan xedatutakoari jarraiki. Kontseilu osoa berritzekoa ez bada behintzat, izendapen horiek agintaldia amaitu artekoak izango dira.

Administrazio-kontseiluko kideen lansariak gobernadore-kontseiluak finkatuko ditu.

Administratzaileek eta ordezkoek izan ditzaketen bateraezintasunak ere hark zehaztuko ditu.

10. ARTIKULUA

Administratzaileek boto bana izango dute administrazio-kontseiluan.

Nolanahi ere, botoa eskuordetzan eman ahal izango dute, Bankuaren barne-erregelamenduak ezarriko duen eratako batean.

Estatutu hauetan bestelakorik xedatu ezean, administrazio-kontseiluak erabakiak hartzeko gutxienez boto-eskubidea duten kideen heren bat beharko du, eta harpidetutako kapitalaren %50. Gehiengo kualifikaturako hemezortzi boto eta harpidetutako kapitalaren %68 beharko da.

Bankuaren barne-erregelamenduak ezarriko du zenbateko quoruma beharko den administrazio-kontseiluaren akordioak baliozkoak izan daitezen.

11. ARTIKULUA

Zuzendaritza-batzordea, administrazio-kontseiluak proposatu eta gobernadore-kontseiluak sei urterako izendatutako lehendakari batek eta zortzi lehendakariordek osatuko dute.

Agintaldi hori berritu egin ahal izango da.

Gobernadore-kontseiluak zuzendaritza-batzordeko kideen kopurua aldatu ahal izango du, aho batez.

Administrazio-kontseiluak gehiengo kualifikatuarekin proposatzen badu, gobernadore-kontseiluak zuzendaritza-batzordeko kideak beren kargutik kendu ahal izango ditu, gehiengo kualifikatua alde badago.

Zuzendaritza-batzordea Bankuaren ohiko administrazio-gaien kudeaketaz arduratuko da, lehendakariaren agintaritzapean eta administrazio-kontseiluak kontrolatuta.

Batzorde horrek administrazio-kontseiluak hartu beharreko erabakiak prestatuko ditu, bereziki jesapenak ixteari, eta kreditu nahiz berme gisako finantzaketa emateari buruzkoak.

Gainera, erabaki hori betearazteaz arduratuko da.

Zuzendaritza-batzordeak gehiengoaren aldeko botoa beharko du jesapenak ixteko eta finantzaketa, batez ere kreditu eta berme gisakoak, emateko proposamenei buruzko irizpenak onartzeko.

Gobernadore-kontseiluak zuzendaritza-batzordeko kideen lansariak finkatu, eta beren egitekoekiko bateraezintasunak zein diren ezarriko du.

Lehendakaria, edo hark ezin duenean lehendakariordeetako bat, izango da Bankuaren ordezkari, judizio nahiz judizioz kanpoko kontuetan.

Bankuko langileek lehendakariaren agintaritzapean jardungo dute.

Lehendakariaren ardura izango da haiek kontratatzea eta kaleratzea.

Langileak aukeratzean, hautagaiek pertsona gisa dituzten gaitasunak eta lanbide-prestakuntza ez ezik, estatu kideeetako herritarren artean oreka bat mantentzeko modua ere izango da kontuan.

Barne-erregelamenduak ezarriko du zein organok izango duen langileei aplikatu beharreko xedapenak hartzeko eskumena.

Zuzendaritza-batzordeak eta Bankuko langileek Bankuaren aurrean baino ez dute erantzungo, eta beren egitekoak independentzia osoz burutuko dituzte.

12. ARTIKULUA

Sei kidek osatutako komite batek, gobernadore-kontseiluak gaitasuna kontuan izanda izendatuko baititu, Bankuaren jarduna bankuetako jardunbide egokienei lotzen zaien begiratuko du, eta Bankuaren kontuak egiaztatuko.

Lehen paragrafoan aipatutako komite horrek Bankuaren eragiketak eta liburuak zuzenak diren aztertuko du urtero.

Ildo horretatik Bankuaren eragiketak estatutu hauetan eta barne-erregelamenduan ezarritako izapide eta prozedurei jarraituz egin diren egiaztatuko du.

Lehen paragrafoan aipatutako komiteak, Bankuaren finantzen egoera-orriak eta administrazio-kontseiluak ezarritako urteko kontuetako finantzei buruzko informazioak Bankuaren finantzen egoera zintzo islatzen dutela egiaztatuko du; kasuan kasuko urtealdiko aktiboa, nahiz pasiboa, eragiketen emaitzak eta diruzaintzako fluxuak egiaztatuko ditu aztertuko ditu.

Barne-erregelamenduan zehaztuko da 1. paragrafoan aipatutako komiteko kideek zer-nolako kalifikazioa izan behar duten, eta komitearen funtzionamendurako baldintzak eta moduak ere han ezarriko dira.

13. ARTIKULUA

Bankuak estatu kide bakoitzak izendatutako agintariaren bidez izango ditu harremanak estatu kide horrekin.

Finantza-eragiketak egiteko, kasuan kasuko estatu kideko banku zentralera edo horrek baimendutako beste finantza-instituzioetara jo ahal izango du.

14. ARTIKULUA

Bankuak bere lan-eremuaren antzekoetan lan egiten duten nazioarteko erakunde guztiekin lankidetzan jardungo du.

Bankuak ahalegina egingo du eragiketak egin behar dituen herrialdeetako bankuekin eta bestelako finantza-instituzioekin lankidetzan aritu ahal izateko egoki diren harreman mota oro ezartzeko.

15. ARTIKULUA

Estatu kide batek edo Batzordeak berak eskatuta, nahiz bere kabuz, gobernadore-kontseiluak 7. artikuluari jarraituta ezarritako gidalerroak interpretatuko eta osatuko ditu, betiere, ezartzeko baldintza berak errespetatuz.

16. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-394. artikuluan zehaztutako manuaren barruan, Bankuak, estatu kideen lurraldeetan burutu beharreko inbertsioetarako finantzabideak emango dizkie estatu kideei nahiz enpresa pribatu eta publikoei, batez ere kreditu eta berme gisako finantzabideak, eta betiere, bestelako baliabiderik lortzen ez bada, arrazoizko baldintzetan.

Nolanahi ere, administrazio-kontseiluak proposatu eta gobernadore-kontseiluaren gehiengo kualifikatua lortuz gero, Bankuak erabat nahiz zati batean estatu kideen lurraldetik kanpo gauzatzekoak diren inbertsioak ere finantza ditzake.

Ahal den neurrian behintzat, beste finantzabide batzuk ere erabiltzekoak badira soilik emango dira maileguak.

Mailegua estatu kide ez den enpresa edo kolektibitate bati ematen zaionean, mailegua eman aurretik, Bankuak baldintza gisa jarriko du, nahiz inbertsioa egin behar deneko estatu kideak berme bat ematea, nahiz behar besteko berme bat lortzea, nahiz zordunak finantza-sendotasuna erakustea.

Gainera, gobernadore-kontseiluak 7. artikuluko 3. paragrafoko b) idatz-zatiari jarraituz ezarritako printzipioek eratzen duten esparruaren barruan, eta Konstituzioaren III-394. artikuluan aurreikusitako eragiketak egiteko beharrezkoa bada, administrazio-kontseiluak arrisku-profil jakin bat erakusten duen eta, beraz, jarduera berezitzat jotzen den finantzaketa oro zein baldintza eta modutan burutu erabakiko du, gehiengo kualifikatuarekin.

Bankuak Konstituzioaren III-394. artikuluan aurreikusitako eragiketak burutzeko enpresa publiko nahiz pribatuek edo bestelako kolektibitateek kontratatutako jesapenetarako bermeak eman ahal izango ditu.

Bankuak mailegu eta bermeen bidez agindutako zenbatekoa ezin izango da izan, guztira, harpideturik duen kapitalaren, erreserben, esleitu gabeko horniduren eta galdu-irabazien kontuaren gaindikinen %250 baino gehiago.

Kasuan kasuko kontu-sailetan pilatutako kopurua kalkulatzeko, Bankuak partaidetza-mota orotan, ordainduta nahiz ordaindu gabe, harpideturik duen kopurua kendu beharko zaio lehenengo.

Bankuak partaidetza gisa ordainduta duen kopurua ezingo da izan, inolaz ere, kapitalean liberaturik, erreserbetan, esleitu gabeko horniduretan eta galdu-irabazien kontuaren gaindikinetan guztira duen zatia baino handiagoa.

Salbuespen gisa, Bankuaren jarduera berezietarako, gobernadore-kontseiluak eta administrazio-kontseiluak 3. paragrafoari jarraituz erabakitakoetarako, erreserbetan berariazko zuzkidura bat gordeko da.

Paragrafo honetan ezarritakoa Bankuaren kontu bateratuei ere aplikatuko zaie.

Kanbioak dituen arriskuetatik babesteko, Bankuak egoki iruditzen zaizkion klausulak sartuko ditu maileguen eta bermeen kontratuetan.

17. ARTIKULUA

Bankuak ematen dituen maileguen interes-tasak, bai eta komisio eta bestelako kargak ere kapital-merkatuan gailentzen diren baldintzetara egokitu beharko dira, eta horietatik etorriko diren sarrerak Bankuari bere betebeharrei aurre egiteko, gastuak eta arriskuak ordaintzeko, eta, 22. artikuluari jarraituz, erreserba-funtsa eratzeko aukera emateko moduan kalkulatuko dira.

Bankuak ez du inolako murrizketarik egingo interes-tasetan.

Baldin eta, finantzatu beharreko inbertsio baten izaera berezia dela-eta, interes-tasa murriztea komeni bada, estatu kide interesdunak edo beste agintaritza batek interes horietarako hobariak eman ahal izango ditu, hobari horiek ematea Konstituzioaren III-167. artikuluan ezarritako arauekin bateragarri den heinean.

18. ARTIKULUA

Finantzaketa-eragiketetan Bankuak honako printzipio hauek beteko ditu:

Bankuaren funtsak ahalik eta erarik arrazoizkoenean erabil daitezen jagongo du.

Bankuak maileguak eman edo jesapenak bermatuko ditu soilik baldin eta:

a)

ziur bada interesak ordaindu eta kapitala amortizatuko dizkiotela, produkzio-sektoreko enpresek egin beharreko inbertsioen kasuan, ustiapenaren mozkinekin eta, bestelako inbertsioak direnean, inbertsioa hartu behar duen lurraldeko Estatuak sinatutako konpromiso baten bidez edo beste eraren batean, eta

b)

inbertsio hori gauzatuta, oro har, produktibitate ekonomikoa hazten laguntzen bada eta barne-merkatuaren ezarpenerako eta funtzionamendurako balio badu.

Ez du enpresetako partaidetzarik eskuratuko, ez eta horien kudeaketan inolako erantzukizunik hartuko bere gain, baldin eta bere kredituak berreskuratuko dituela ziurtatzeko daukan eskubideak hala eskatzen ez badu.

Nolanahi ere, gobernadore-kontseiluak 7. artikuluko 3. paragrafoko b) idatz-zatiari jarraituz ezarritako printzipioek eratzen duten esparruaren barruan, eta Konstituzioaren III-394. artikuluan aurreikusitako eragiketak egiteko beharrezko bada, administrazio-kontseiluak, gehiengo kualifikatuarekin, merkataritza-enpresa baten kapitalean zein baldintza eta modutan parte hartu erabakiko du, oro har, mailegu edo berme baten osagarri gisa, eta, betiere, inbertsio edo programa bat finantzatzeko beharrezko bada.

Kredituak kapital-merkatuan laga ahal izango ditu, eta, horrelakoetan, obligazioak edo beste titulu batzuk jaulkitzeko eskatu ahal izango die mailegu-hartzaileei.

Ez Bankuak, ez eta estatu kideek ezin izango dute inor behartu mailegatutako diru-kopurua estatu kide jakin batean erabiltzera.

Maileguak emateko baldintza modura ezarri ahal izango du nazioarteko lizitazioak antolatzea.

Ez du finantzatuko, ez osorik, ez zati batean, inbertsioa egin behar deneko estatu kidea kontra duen proiekturik.

Kredituen inguruko jardunaren osagarri gisa, Bankuak laguntza teknikoko zerbitzuak bermatu ahal izango ditu. Baldintzak eta moduak, estatutu hauei jarraituz, gobernadore-kontseiluak zehaztuko ditu, erabakiak gehiengo kualifikatuz hartuta.

19. ARTIKULUA

Enpresa edo erakunde publiko nahiz pribatu orok zuzenean aurkeztu ahal izango dio finantzaketa-eskaera Bankuari.

Batzordearen edo inbertsioa egin behar deneko estatu kidearen bidez ere aurkeztu ahal izango da.

Eskaerak Batzordearen bidez bideratzen badira, inbertsioa egin behar deneko estatu kideari aurkeztuko zaio irizpena eman dezan.

Estatu kidearen bidez bideratuz gero, Batzordeari aurkeztuko zaio irizpena eman dezan.

Enpresak zuzenean aurkeztutakoan, estatu kide interesdunari eta Batzordeari, biei aurkeztuko zaie, irizpena eman dezaten.

Estatu kide interesdunek eta Batzordeak bi hilabeteko epean eman beharko dute irizpena.

Epe horretan erantzunik ez bada, inbertsioak eragozpenik eragiten ez duela iritzi ahal izango dio Bankuak.

Administrazio-kontseiluak zuzendaritza-batzordeak aurkezten dizkion finantza-eragiketei buruzko erabakiak hartuko ditu.

Zuzendaritza-batzordeak aurkezten zaizkion finantza-eragiketak estatutu hauetan eta, batez ere, 16. eta 18. artikuluetan, xedatutakoari lotzen zaizkion aztertuko du. Zuzendaritza-batzordea finantzaketaren alde agertzen bada, administrazio-kontseiluari aurkeztuko dio proposamena, sendets dezan.

Aldeko irizpena funtsezkotzat jotzen dituen baldintzen baitan jarri ahal izango du.

Zuzendaritza-batzordea finantzaketa ematearen kontra agertzen bada, irizpenarekin batera beharrezkoak diren agiriak aurkeztuko dizkio administrazio-kontseiluari.

Zuzendaritza-batzordearen irizpena kontrakoa bada, administrazio-kontseiluak aho batez bada soilik eman ahal izango du aipatu mailegu edo bermea.

Batzordearen irizpena kontrakoa bada, administrazio-kontseiluak aho batez soilik eman ahal izango du mailegu edo bermea, baina Batzordeak hautatuta izendatutako administratzaileak ez du botorik izango.

Zuzendaritza-batzordearen eta Batzordearen irizpenak, biak badira finantzaketaren kontrakoak, administrazio-kontseiluak ezin izango du finantzaketa eman.

Bankuaren eskubideak eta interesak babesteko onartu diren inbertsioei buruzko finantzaketa-eragiketa bat berregituratzeko nahikoa arrazoi denean, zuzendaritza-batzordeak berehala hartuko ditu beharrezkotzat jotzen dituen premiazko neurriak, baina berehala eman beharko dio horren berri administrazio-kontseiluari.

20. ARTIKULUA

Bankuak bere xedea betetzeko beharrezko dituen baliabideak maileguan hartuko ditu kapitalen merkatuan.

Bankuak estatu kideetako kapitalen merkatuan lortu ahal izango du dirua maileguan, merkatu horiei aplikatu beharreko lege-xedapenen esparruan.

Konstituzioaren III-197. artikuluko 1. paragrafoan ezarritako salbuespen bati heldutako estatu kideren bateko agintari eskudunak, estatu horretako kapitalen merkatuan gorabehera larrien beldur izateko arrazoirik bada soilik, agertu ahal izango dira kontra.

21. ARTIKULUA

Bankuak eskura dituen eta bere betebeharrei aurre egiteko berehala behar ez dituen baliabideak honela erabili ahal izango ditu:

a)

kapitalak diru-merkatuetan inbertitu ahal izango ditu;

b)

tituluak erosi eta saldu ahal izango ditu, 18. artikuluko 2. paragrafoan xedatutakoa salbu;

c)

bere helburuekin erlazionatutako beste edozein finantza-eragiketa burutu ahal izango du.

Bankuak, 23. artikuluan xedatutakoari kalterik egin gabe, inbertsio horien kudeaketan, ez du bere maileguak egiteko edo jaulkitako jesapen edo emandako bermeak direla-eta hartutako konpromisoak betetzeko ezinbestekoak ez diren inolako dibisa-arbitrajerik egingo.

Artikulu honen aplikazio-eremuan, Bankuak estatu kideetako agintari eskudunekin edo banku zentralekin bat etorriz jardungo du.

22. ARTIKULUA

Harpidetutako kapitalaren gehienez ere %10eko erreserba-funtsa eratuko da arian-arian.

Bankuaren konpromisoen egoerak horretarako bide ematen badu, administrazio-kontseiluak erreserba gehigarriak eraikitzea erabaki ahal izango du.

Erreserba-funts hori erabat eraiki gabe dagoen bitartean, honako hauek baliatu ahal izango dira elikatzeko:

a)

Estatu kideek 5. artikuluari jarraituz ekarri beharreko diru-kopuruekin Bankuak eman dituen maileguek sortutako interesak;

b)

a) idatz-zatian aipatutako maileguak itzultzetik jasotako diru-kopuruekin Bankuak emandako maileguek sortutako interesak,

baldin eta sarrera horiek Bankuaren betebeharrei aurre egiteko eta gastuak ordaintzeko beharrezkoak ez badira.

Erreserba-funtseko baliabideak funtsaren helburuei edonoiz aurre egin ahal izateko moduan erabili beharko dira.

23. ARTIKULUA

Bankuak beti izango du baimena Konstituzioaren III-394. artikuluan zehaztutako helburuarekin bat datozen finantza-eragiketak egiteko dauzkan aktiboak diru gisa euroa ez duten estatu kideetako dirutara transferitzeko, betiere, estatutu hauetako 21. artikuluan xedatutakoa kontuan izanda.

Bankua, ahal duen neurrian, horrelako aldaketarik ez egiten saiatuko da, behar duen dirutan behar beste aktibo baditu erabilgarri edo bihurgarri.

Bankuak, diru gisa euroa ez duen estatu kide baten dirutan dauzkan aktiboak hirugarren estatu baten dibisa bihurtu ahal izateko, estatu kide horren adostasun beharko du.

Bankuak nahieran xedatu ahal izango ditu ordaindua duen kapital zatia, eta hirugarren estatuetako merkatuetan maileguan hartutako dibisak.

Estatu kideek konpromisoa hartzen dute Bankuak beren lurraldean egin beharreko inbertsioetarako eman edo bermatutako maileguen kapitala itzultzeko eta interesak ordaintzeko behar beste dibisa jarriko dituztela Bankuaren zordunen esku.

24. ARTIKULUA

Estatu kide batek estatutu hauen ondorioz dagozkion betebeharrak betetzen ez baditu, batez ere, dagokion kuota ordaintzeari edo bere jesapenen zerbitzua ziurtatzeari buruzko betebeharra, gobernadore-kontseiluak, gehiengo kualifikatuarekin, estatu kide horri edo estatu horretako herritarrei maileguak edo bermeak ematea etenda uztea erabaki dezake.

Erabaki horrek ez ditu, ez estatu kidea, ez eta estatu horretako herritarrak, Bankuarekiko dituzten betebeharrak betetzetik salbuetsiko.

25. ARTIKULUA

Gobernadore-kontseiluak Bankuaren jarduna etetea erabakitzen badu, jarduera guztiak geldiaraziko dira luzamendurik gabe, Bankuaren ondasuna erabili, babestu eta zaintzeko, eta bere konpromisoak kitatzeko behar-beharrezkoak diren eragiketak izan ezik.

Likidatzekotan, gobernadore-kontseiluak likidatzaileak izendatuko ditu, eta likidazio hori burutzeko aginduak emango dizkie.

Langileen eskubideak babes daitezen jagongo du.

26. ARTIKULUA

Bankuak estatu kide bakoitzean bertako legeriak pertsona juridikoei aitortzen dien gaitasun juridikorik zabalena izango du; bereziki ondasun higigarriak eta higiezinak erosi eta besterendu ahal izango ditu, eta epaitegietan agertu ahal izango da.

Bankuaren ondasunak ezin izango dira inola ere errekisatu edo desjabetu.

27. ARTIKULUA

Alde batetik Bankua, eta, bestetik, mailegu-emaileak, mailegu-hartzaileak eta hirugarrenak direla-eta sortzen diren auziak, kasuan kasuko estatuko jurisdikzio-organo eskudunek ebatziko dituzte, betiere, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiari emandako eskumenei kalterik egin gabe.

Nolanahi ere, Bankuak arbitraje-prozedura bat aurreikusi ahal izango du kontratu batean.

Bankuak egoitza bat finkatuko du estatu kide bakoitzean.

Hala ere, kontratuetan, egoitza berezi bat zehaztu ahal izango du.

Bankuaren ondasun eta aktiboak ezin izango dira enbargatu, ez eta nahitaez betearazteko prozedurapean jarri, erabaki judizial batez izan ezik.

28. ARTIKULUA

Gobernadore-kontseiluak, aho batez, nortasun juridikoa eta finantza-autonomia izango dituzten filialak edo beste erakunde batzuk sortzea erabaki ahal izango du.

Gobernadore-kontseiluak aho batez ezarriko ditu 1. paragrafoan jasotako erakundeen estatutuak; estatutu horiek honako hauek zehaztuko dituzte bereziki: erakundearen helburuak, egitura, kapitala, kideak, egoitza, finantza-baliabideak, jarduteko tresnak eta ikuskaritzako prozedurak, eta Bankuaren artezkaritza-organoekiko harremana.

Bankuak erakunde horien kudeaketan parte hartu ahal izango du, eta harpidetutako kapitalean ere lagundu ahal izango du, gobernadore-kontseiluak aho batez ezarritako zenbatekora iritsi arte.

Europar Batasunaren pribilegioen eta immunitateen gaineko protokoloa, Bankuari aplikatzen zaizkion baldintza beretan aplikatuko zaie 1. paragrafoan jasotako erakundeei, –Europar Batasuneko Zuzenbidea aplikatzen zaien heinean–, beren organoetako kideei –beren lanean– eta langileei.

Nolanahi ere den, erakunde horietatik datozen dibidenduak, gainbalioak eta bestelako errenta-motak jasotzeko eskubidea duten kideek, Europar Batasunaz eta Bankuaz bestelakoek, aplikatu behar zaien legeriako zerga-xedapenak bete beharko dituzte.

Ondoren zehaztuko diren mugen barruan, Europar Batasuneko Zuzenbidea jarraitu behar duen organismoko organoek hartutako neurriekin zerikusia duten auziez Europar Batasuneko Justizia Auzitegia arduratuko da.

Organismo horretako edozein kidek, organismoko kide den heinean, eta estatu kideek, neurri horien aurkako errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute, Konstituzioaren III-365. artikuluan ezarriko diren baldintzekin.

Gobernadore-kontseiluak, aho batez, erabaki ahal izango du Batasuneko Zuzenbidepeko erakundeetako langileak Bankuarekin erkide diren araubidetan sartzea, bakoitzak bere barne-prozedurari jarraituz.

PROTOKOLOA, EUROPAR BATASUNEKO INSTITUZIOEN ETA ZENBAIT ORGANO, ORGANISMO ETA ZERBITZUREN EGOITZEI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

IKUSITA Konstituzioaren III-432. artikulua,

GOGORATUZ ETA SENDETSIZ 1965eko apirilaren 8ko Erabakia, eta, etorkizuneko instituzio, organo, organismo eta zerbitzuen egoitzei buruzko erabakiei kalterik egin gabe,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkienak.

ARTIKULU BAKARRA

Europako Parlamentuaren egoitza Estrasburgon egongo da, eta bertan egingo dira hileko osoko bilkuren hamabi aldi mugatuak, aurrekontuen bilkura barne.

Gainerako osoko bilkuren aldi mugatuak Bruselan egingo dira.

Europako Parlamentuaren batzordeak Bruselan bilduko dira.

Europako Parlamentuko Idazkaritza Nagusiak eta bere zerbitzuek Luxenburgon jarraituko dute.

Kontseiluaren egoitza Bruselan egongo da.

Apirilean, ekainean eta urrian, Luxenburgon egingo ditu batzarrak Kontseiluak.

Batzordearen egoitza Bruselan egongo da.

Luxenburgon kokatuko dira 1965eko apirilaren 8ko Erabakiko 7., 8. eta 9. artikuluetan zerrendatuko zerbitzuak.

Europar Batasunaren Justizia Auzitegiaren egoitza Luxenburgon egongo da.

Europako Banku Zentralaren egoitza Frankfurten egongo da.

Kontu Auzitegiaren egoitza Luxenburgon egongo da.

Eskualdeetako Komitearen egoitza Bruselan egongo da.

Ekonomia eta Gizarte Komitearen egoitza Bruselan egongo da.

Europako Inbertsio Bankuaren egoitza Luxenburgon egongo da.

Europolen egoitza Hagan egongo da.

PROTOKOLOA, EUROPAR BATASUNAREN PRIBILEGIO ETA IMMUNITATEEI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

AINTZATETSIZ, Konstituzioaren III-434. artikuluaren arabera, Batasunak bere xedea betetzeko beharrezko diren pribilegioez eta immunitateez gozatuko duela estatu kideen lurraldean,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkienak.

I. KAPITULUA

BATASUNAREN ONDASUNAK, FUNTSAK, AKTIBOAK ETA ERAGIKETAK

1. ARTIKULUA

Batasunaren lokalak eta eraikinak bortxaezinak izango dira. Salbuetsita egongo dira miaketa, errekisa, konfiskazio edo desjabetzetatik.

Batasunaren ondasunei eta aktiboei ezin izango zaie premiamendu administratiborik edo judizialik dakarren ezein neurririk ezarri Justizia Auzitegiaren baimenik gabe.

2. ARTIKULUA

Batasunaren artxiboak bortxaezinak dira.

3. ARTIKULUA

Batasuna, bere aktiboak, bere sarrerak eta gainerako ondasunak salbuetsita egongo dira zuzeneko zerga guztietatik.

Estatu kideetako gobernuek, ahal den guztietan, neurri egokiak hartuko dituzte ondasun higigarrien eta higiezinen prezioan sartutako zeharkako zergen edo salmenta-zergen kopurua igortzeko edo itzultzeko, Batasunak, bere erabilera ofizialerako, mota horretako zergak eta sariak hartzen dituen erosketa garrantzitsuak egiten dituenean.

Xedapen horiek aplikatzeak, dena dela, ez du ondoriotzat izan beharko Batasunaren barruko lehia faltsutzea.

Onura publikoko zerbitzuetarako karga baino ez diren zerga, tasa eta eskubideei dagokienez, ez da inolako salbuespenik emango.

4. ARTIKULUA

Batasuna salbuetsita egongo da inportazio-esportazioen gaineko aduana-zerga, debeku eta murrizketa guztietatik, bere erabilera ofizialera bideratutako salgaiei dagokienez.

Horrela inportatutako salgaiak ezingo dira laga, kostu bidez edo kosturik gabe, inportatuak izan diren estatuaren lurraldean, non eta lagapen hori ez den egiten estatu horretako gobernuak onartutako baldintzetan.

Batasuna, era berean, salbuetsita egongo da inportazio-esportazioen gaineko aduana-zerga, debeku eta murrizketa guztietatik, bere argitalpenei dagokienez.

II. KAPITULUA

KOMUNIKAZIOAK ETA IGAROBAIMENAK

5. ARTIKULUA

Beren komunikazio ofizialetarako eta beren dokumentu guztiak helarazteko, Batasuneko instituzioek, estatu kide bakoitzaren lurraldean, estatu horrek ordezkaritza diplomatikoei ematen dien tratu bera jasoko dute.

Batasuneko instituzioen korrespondentzia ofiziala eta gainerako komunikazio ofizialak ezin izango dira zentsuraren menpe egon.

6. ARTIKULUA

Gehiengo soilez onartutako Kontseiluaren europar erregelamendu batek agintzen duen moduko igarobaimenak eman ahal izango dizkiete Batasuneko instituzioetako lehendakariek instituzio horietako kideei eta enplegatuei; igarobaimen horiek bidaia-dokumentu baliozkotzat aintzatetsiko dituzte estatu kideetako agintariek.

Funtzionarioentzako eta enplegatuentzako igarobaimenak, Funtzionarioen estatutuak eta Batasuneko beste enplegatuei aplikatu beharreko araubidean ezartzen diren baldintzetan emango dira.

Batzordeak akordioak egin ahal izango ditu igarobaimen horietarako, hirugarren estatuen lurraldean ere bidaia-dokumentu baliozkotzat aintzatetsiak izateko.

III. KAPITULUA

EUROPAKO PARLAMENTUKO KIDEAK

7. ARTIKULUA

Ez zaio jarriko administrazio-mailako edo bestelako murrizketarik Europako Parlamentuko kideek zirkulatzeko duten askatasunari, Europako Parlamentuaren bilera-lekura bidaiatzen dutenean edo handik itzultzen direnean.

Aduanei eta truke-kontrolari dagokienez, Europako Parlamentuko kideek jasoko dituzte:

a)

beren gobernutik, aldi baterako eginkizun ofizialetan atzerrira bidaiatzen duten goi-funtzionarioei ematen zaizkien erraztasun berak.

b)

Gainerako estatu kideen gobernutik, aldi baterako eginkizun ofizialetan dauden atzerriko gobernuen ordezkariei ematen zaizkien erraztasun berak.

8. ARTIKULUA

Europako Parlamentuko kideak ezin izango dituzte bilatu, atxilotu edo auzibidean jarri beren betebeharrak burutzean adierazitako iritziak edo emandako botoak direla eta.

9. ARTIKULUA

Europako Parlamentuaren bilkura-aldian, parlamentuko kideek inmunitatea izango dute:

a)

beren estatuaren lurraldean, bertako parlamentuko kideei aintzatesten zaizkien immunitate berberak izango dituzte.

b)

beste edozein estatu kideren lurraldean, immunitatea izango dute; ezingo dituzte atxilotu edo auzipetu.

Immunitatea aplikatuko zaie kideei, orobat, Europako Parlamentuaren bilera-lekura bidaiatzen ari direnean edo handik itzultzen ari direnean.

Immunitatea ez da alegatu ahal izango Europako Parlamentuko kide bat delitu bat egiten atzematen dutenean eta immunitateak ez dio eragotziko Europako Parlamentuari pribilegio hori bere kideetako bati kentzeko eskubidea baliatzea.

IV. KAPITULUA

BATASUNAREN INSTITUZIOEN LANEAN PARTE HARTZEN DUTEN ESTATU KIDEEN ORDEZKARIAK

10. ARTIKULUA

Batasuneko instituzioen lanean parte hartzen duten estatu kideen ordezkariek, beren aholkulariek eta aditu teknikoek, beren eginkizunak betetzean eta bilera-lekuetara egiten dituzten joan-etorrietan, ohiturazko pribilegioez, immunitateez eta erraztasunez gozatuko dute.

Artikulu hau Batasuneko organo aholku-emaileetako kideei ere aplikatuko zaie.

V. KAPITULUA

BATASUNEKO FUNTZIONARIOAK ETA ENPLEGATUAK

11. ARTIKULUA

Estatu kide bakoitzaren lurraldean eta beren nazionalitatea edozein dela ere, Batasuneko funtzionarioek eta beste enplegatu batzuek:

a)

jurisdikzio-immunitatea izango dute, modu ofizialean egin dituzten egintzei dagokienez, ahozko zein idatzizko adierazpenak barne, betiere, Konstituzioaren xedapenak errespetatuta, alde batetik, Batasuneko funtzionarioen eta enplegatuen erantzukizunari buruzko arauei dagozkienak, eta, beste alde batetik, Batasunaren eta bere funtzionarioen eta beste enplegatu batzuen arteko auzietan Auzitegiak duen eskumenari dagozkionak.

Immunitate horretaz gozatzen jarraituko dute, beren egiteko ofizialak laga ondoren ere.

b)

immigrazio-murrizketei edo atzerritarren erregistroaren formaltasunei lotuta ez dira egongo, ez eurak, ez beren ezkontideak, ezta euren mende dauden familiakoak ere.

c)

diru- edo truke-arauei dagokienez, ohituraz nazioarteko erakundeetako funtzionarioei aintzatesten zaizkien erraztasun berak aintzatetsiko zaizkie.

d)

dagokien estatuan beren postua lehen aldiz betetzen hasitakoan, beren altzariak eta beren gauzak frankizian inportatzeko eskubidea izango dute, bai eta, estatu horretan duten postua lagatzean, beren altzariak eta beren gauzak frankizian berresportatzeko eskubidea ere, kasu batean zein bestean, eskubide hori baliatzen deneko estatuko gobernuak beharrezkotzat jotzen dituen baldintzei atxikita.

e)

beren erabilera pertsonalerako automobila frankizian inportatzeko eskubidea izango dute, beren azken bizilekuko estatuan edo herritarrak diren estatuan hango barne-merkatuko baldintzetan eskuratua, bai eta frankizian berresportatzeko eskubidea ere, kasu batean zein bestean, eskubide hori baliatzen deneko estatuko gobernuak beharrezkotzat jotzen dituen baldintzei atxikita.

12. ARTIKULUA

Batasuneko funtzionarioak eta beste enplegatu batzuk atxikita egingo dira, Batasunaren mesedetan, berei Batasunak ordaindutako soldaten, alokairuen eta ordainsarien gaineko zerga batera, europar lege batek ezartzen dituen baldintzekin eta prozedurarekin bat etorriz.

Batasuneko funtzionarioak eta beste enplegatu batzuk salbuetsita egongo dira Batasunak ordaindutako soldaten, alokairuen eta ordainsarien gaineko estatu-mailako zergetatik.

13. ARTIKULUA

Errentaren eta ondarearen gaineko zergak eta oinordetzen gaineko zerga aplikatze aldera, bai eta Batasuneko estatu kideen artean zergapetze bikoitza ekiditeko sinatutako hitzarmenak aplikatze aldera ere, Batasuneko funtzionarioak eta beste enplegatu batzuk, baldin eta, Batasunaren zerbitzuko eginkizunak betetze hutsagatik, Batasunaren zerbitzuan sartzeko unean zuten egoitza fiskalaren estatuaz besteko estatu kide baten lurraldean (estatu hori ez den beste estatu batean, hain zuzen) bizilekua hartzen badute, egoitza azken estatu horretan gorde izan balute bezala aintzatetsiko dira, beren bizilekuko estatuan nahiz egoitza fiskalarenean, estatu hori Batasuneko kide bada.

Xedapen hau ezkontideari ere aplikatuko zaio, hura bere kabuz irabazizko jarduera bati atxikita ez dagoen heinean, bai eta artikulu honetan aipatutako pertsonen ardurapeko eta zaintzapeko seme-alabei ere.

Lehenengo lerrokadan aipatzen diren pertsonei dagozkien ondasun higigarriak, bizilekuko estatuaren lurraldean kokatuta badaude, oinordetzen gaineko zergatik salbuetsita egongo dira estatu horretan.

Horrelako ondasunak, zerga horiek aplikatu ahal izateko, egoitza fiskalaren estatuan egongo balira bezala aintzatetsiko dira, hirugarren estatuen eskubideei eta zergapetze bikoitzari buruzko nazioarteko hitzarmenetako xedapenen balizko aplikazioari atxikita.

Nazioarteko beste erakunde batzuen zerbitzuan eginkizunak betetzeagatik soilik eskuratutako edozein egoitza, aldiz, ez da aintzat hartuko, artikulu honetako xedapenak aplikatzerakoan.

14. ARTIKULUA

Batasuneko funtzionarioei eta beste enplegatu batzuei aplikatu beharreko gizarte-prestazioen araubidea ezarriko du europar lege batek.

Instituzio interesdunei aurretiaz kontsulta eginda onetsiko da lege hori.

15. ARTIKULUA

Europar lege batek zehaztuko du Batasuneko funtzionarioen eta beste enplegatu batzuen zein kategoriari aplikatuko zaizkien, osorik edo zati batean, 11. artikulua, 12. artikuluko bigarren lerrokada eta 13. artikulua.

Instituzio interesdunei aurretiaz kontsulta eginda onetsiko da lege hori.

Kategoria horietan sartuta dauden funtzionarioen eta beste enplegatu batzuen izenak, mailak eta helbideak aldian-aldian jakinaraziko zaizkie estatu kideetako gobernuei.

VI. KAPITULUA

BATASUNEAN BAIMENDUTAKO HIRUGARREN ESTATUEN ORDEZKARITZEN PRIBILEGIOAK ETA IMMUNITATEAK

16. ARTIKULUA

Batasunaren egoitza dagoeneko estatu kideak ohiko pribilegioak eta immunitateak emango dizkie Batasunean baimendutako hirugarren estatuetako ordezkaritzei.

VII. KAPITULUA

XEDAPEN OROKORRAK

17. ARTIKULUA

Pribilegioak, immunitateak eta erraztasunak Batasunaren interesetan soilik emango zaizkie funtzionarioei eta beste enplegatu batzuei.

Batasuneko instituzio bakoitza behartuta egongo da funtzionario bati edo beste enplegatu bati emandako immunitatea etetera, baldin eta bere ustez immunitate hori etetea ez bada Batasunaren interesen aurkakoa.

18. ARTIKULUA

Batasuneko instituzioek, protokolo hau aplikatzeko xedez, dagokien estatu kideetako agintari arduradunekin lankidetzan jardungo dute.

19. ARTIKULUA

Batzordeko kideei ere aplikatuko zaizkie 11. artikulutik 14.a bitartekoak (biak barne) eta 17. artikulua.

20. ARTIKULUA

Europar Batasuneko Justizia Auzitegiko epaileei, abokatu nagusiei, idazkariei eta txostengile-ondokoei ere aplikatuko zaizkie 11. artikulutik 14.a bitartekoak (biak barne) eta 17. artikulua, Europar Batasunaren Justizia Auzitegiaren estatutuari buruzko protokoloko 3. artikuluan epaileen eta abokatu nagusien jurisdikzio-immunitateari buruz jasotako xedapenei kalterik egin gabe.

Kontu Auzitegiko kideei ere aplikatuko zaizkie 11. artikulutik 14.a bitartekoak (biak barne) eta 17. artikulua.

21. ARTIKULUA

Protokolo hau Europako Banku Zentralari, bere organoetako kideei eta bere langileei ere aplikatuko zaie, Banku Zentralen Europako Sistemaren eta Europako Banku Zentralaren estatutuen gaineko protokoloari kalterik egin gabe.

Europako Banku Zentrala, bestalde, salbuetsita egongo da antzeko izaerako edozein zergapetze fiskal edo parafiskaletatik bere kapitalean edozein gehitze gertatzen denean, bai eta bankuak bere egoitza duen estatuan horrekin lotuta egon daitezkeen askotariko formaltasunetatik.

Bankuaren desegitea eta likidazioa ez dira inola ere zergapean egongo.

Bankuaren eta bere organoen jarduera, azkenik, beren estatutuetan ezarritako baldintzetan gauzatzen denean, ez da negozio-kopuruaren gaineko zergaren menpe egongo.

22. ARTIKULUA

Protokolo hau Europako Inbertsio Bankuari, bere organoetako kideei, bere langileei eta beraren jardueretan parte hartzen duten estatu kideetako ordezkariei ere aplikatuko zaie, Europako Inbertsio Bankuaren estatutuen gaineko protokoloari kalterik egin gabe.

Europako Inbertsio Bankua, bestalde, salbuetsita egongo da antzeko izaerako edozein zergapetze fiskal edo parafiskaletatik bere kapitaletan edozein gehitze gertatzen denean, bai eta bankuak bere egoitza duen estatuan horrekin lotuta egon daitekeen askotariko formaltasunetatik.

Bankuaren desegitea eta likidazioa ez dira inola ere zergapean egongo.

Bankuaren eta bere organoen jarduera, azkenik, beren estatutuetan ezarritako baldintzetan gauzatzen denean, ez da negozio-kopuruaren gaineko zergaren menpe egongo.

PROTOKOLOA, DANIMARKAKO ERRESUMAREN, IRLANDAREN ETA BRITAINIA HANDIKO ETA IPAR IRLANDAKO ERRESUMA BATUAREN, HELENIAR ERREPUBLIKAREN, ESPAINIAKO ERRESUMAREN ETA PORTUGALGO ERREPUBLIKAREN, ETA AUSTRIAKO ERREPUBLIKAREN, FINLANDIAKO ERREPUBLIKAREN ETA SUEDIAKO ERRESUMAREN ATXIKITZE-TRATATU ETA -AKTEI BURUZKOA

TRATATUGILE GORENEK,

GOGOAN IZANDA Danimarkako Erresuma, Irlanda, eta Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batua 1973ko urtarrilaren 1ean atxiki zitzaizkiela Europako Erkidegoei; Heleniar Errepublika 1981eko urtarrilaren 1ean atxiki zitzaiela Europako Erkidegoei; Espainiako Erresuma eta Portugalgo Errepublika 1986ko urtarrilaren 1ean atxiki zitzaizkiela Europako Erkidegoei; Austriako Errepublika, Finlandiako Errepublika eta Suediako Erresuma 1995eko urtarrilaren 1ean atxiki zitzaizkiela Europako Erkidegoei eta Europar Batasunaren Tratatuak eratutako Europar Batasunari;

AINTZATETSIZ Konstituzioaren IV-437. artikuluaren 2. paragrafoak arestian adierazitako atxikitzeen Tratatuak indargabetzea hizbatzen duela;

AINTZATETSIZ atxikitze-tratatu horietako eta dagozkien aktetako hainbat xedapenek egokiak izaten jarraitzen dutela; eta Konstituzioaren IV-437. artikuluaren 2. paragrafoak adierazten duenez, xedapen horiek protokolo batean jaso edo aintzat hartu behar direla –indarrean jarraituko badute eta beren ondorio juridikoei eutsiko badiete–;

AINTZATETSIZ xedapen horietan egokitzapen teknikoak egin behar direla Konstituzioaren araberakoak izateko, betiere, beren irispide juridikoa aldatu gabe,

ondoko xedapenak ADOSTU DITUZTE, Europarentzat Konstituzio bat eratzen duen Tratatuari eta Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuari eranskin gisa gehituko zaizkienak:

I. TITULUA

XEDAPEN ERKIDEAK

1. ARTIKULUA

Konstituzioaren IV-437. artikuluaren 2. paragrafoko a) - d) idatz-zatietan aipatzen diren atxikitze-tratatuen ondoriozko eskubideak eta betebeharrak honako datetan izan ziren indarrean –itun horietan ezartzen diren baldintzetan–:

a)

1973ko urtarrilaren 1ean, Danimarkako Erresumaren, Irlandaren eta Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuaren atxikitze-tratatuari dagokionez;

b)

1981eko urtarrilaren 1ean, Heleniar Errepublikaren atxikitze-tratatuari dagokionez;

c)

1986ko urtarrilaren 1ean, Espainiako Erresumaren eta Portugalgo Errepublikaren atxikitze-tratatuari dagokionez;

d)

1995eko urtarrilaren 1ean, Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-tratatuari dagokionez.

2. ARTIKULUA

Lehen artikuluan aipatzen diren estatu atxikigaiek, atxiki aurretik egindako akordioei edo hitzarmenei atxiki beharko zaizkie, akordio edo hitzarmen horiek indarrean jarraitzen dutenean, baldin eta:

a)

gainerako estatu kideen artean sinatutakoak izanda, Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuan, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuan, edo Europar Batasunaren Tratatuan oinarritzen badira, edo Tratatu horien helburuak egiteko nahitaezkoak badira, edo Erkidegoen edo Batasunaren funtzionamenduari buruzkoak badira, edo horien jardunarekin zerikusia badute;

b)

gainerako estatu kide guztiek sinatu badituzte Europako Erkidegoekin batera, hirugarren estatu batekin edo batzuekin, edo nazioarteko erakunde batekin; era berean, atxiki beharko zaizkie akordio edo hitzarmen horiei lotutako akordioei ere.

Europar Batasunak eta bertako gainerako estatuek laguntza eskainiko diete, arlo horretan, 1. artikuluan adierazten diren estatu atxikigaiei.

Lehen artikuluan aipatzen diren estatu atxikigaiek neurri egokiak hartuko dituzte beren egoera egokitzeko, hala badagokie, nazioarteko erakundeei eta nazioarteko akordioei dagokienez –betiere, Europar Batasuna, edo Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa, edo beste estatu kide batzuk parte direneko erakunde edo akordioei dagokienez–, eta atxikitze horrek dakarzkien eskubideei eta betebeharrei dagokienez.

3. ARTIKULUA

Europako Erkidegoetako edo Europar Batasunaren Tratatuaren bidez eratutako Europar Batasuneko instituzioen, organoen edo organismoen egintzak behin betiko aldatzeko edo indargabetzeko helburua edo ondorioa duten atxikitze-akten xedapenek indarrean jarraituko dute, bigarren lerrokadari kalterik egin gabe. Europako Erkidegoetako Justizia Auzitegiak eta Europako Erkidegoetako Lehen Auzialdiko Auzitegiak interpretatzen dituen moduan jarraituko dute indarrean.

Lehen lerrokadan adierazten diren xedapenek indargabetu edo aldatu dituzten akten izaera juridiko bera izango dute, eta horiek bete beharreko arau berak bete beharko dituzte.

4. ARTIKULUA

Europako Erkidegoetako edo Europar Batasunaren Tratatuaren bidez eratutako Europar Batasuneko instituzioen, organoen edo organismoen egintzen testuak –1. artikuluan aipatzen diren atxikitzeen aurretik onartutakoak–, ondoren, elkarren segidan, ingelesez eta danieraz, grezieraz, espainieraz eta portugesez, eta finlandieraz eta suedieraz landu dira. Lehen artikuluan adierazten diren estatuak atxikitzen diren unetik bertatik, testu horiek guztiak kautoak dira, gainerako hizkuntzetako testu kautoen baldintza beretan.

5. ARTIKULUA

Kontseiluaren europar lege batek honako protokolo honetan jasotzen diren xedapen iragankorrak indargabetu ahal izango ditu, horiek aplikatzekoak ez direnean.

Kontseiluak, Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda, aho batez erabakiko du.

II. TITULUA

DANIMARKAKO ERRESUMAREN, IRLANDAREN, ETA BRITAINIA HANDIKO ETA IPAR IRLANDAKO ERRESUMA BATUAREN ATXIKITZE-AKTATIK JASOTAKO XEDAPENAK

1. atala

Gibraltarri dagozkion xedapenak

6. ARTIKULUA

Europar Batasunera inportatzeko unean, nekazaritza-politika erkidea aplikatzeagatik, berariazko erregulazio baten mende dauden produktuei buruz, eta Konstituzioaren eranskinean agertzen diren produktuei buruz instituzioek onartutako egintzak ez dira Gibraltarren aplikatuko, Kontseiluak bestelakorik xedatzeko europar erabakia onartzen ez duen bitartean. Gauza bera gertatzen da, negozio-kopuruaren gaineko zergei buruz, estatu kideen legeriak harmonizatzeko gaietan onartutako egintzekin ere.

Kontseiluak aho batez erabakiko du, Batzordeak proposatuta.

Danimarkako Erresumaren, Irlandaren eta Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren II. eranskinaren VI. puntuan definitutako egoeran mantenduko da Gibraltar.

2. atala

Faroe uharteei buruzko xedapenak

7. ARTIKULUA

Faroe uharteetan bizi diren Danimarkako herritarrak Konstituzioa uharte horietan aplikatzen den egunetik aurrera hartuko dira estatu kide bateko herritartzat Konstituzioaren arabera.

3. atala

Kanaleko uharteei eta Man uharteari buruzko xedapenak

8. ARTIKULUA

Aduanaren arloko eta kopuru-murrizketen arloko Batasunaren araudia Erresuma Batuaren baldintza beretan aplikatuko da Kanaleko uharteetan eta Man uhartean –batik bat, aduana-zergak, ondorio baliokidea duten tasak eta aduana-tarifa erkidea–.

Nekazaritza-produktuen arloan eta truke bereziko erregimenaren mende dauden nekazaritza-produktuen eraldaketaren ondoriozko produktuen arloan, hirugarren herrialde batzuei dagokienez aplikatuko dira Europar Batasunaren araudian aurreikusten diren ordainarazpen erregulatzaileak eta inportaziorako beste neurri batzuk –Erresuma Batuak aplika ditzakeenak–.

Era berean, Batasunaren araudiaren beharrezko xedapenak aplikatuko dira, produktu horien trukeetan zirkulazio askea iristeko eta lehiaren baldintza normalekiko errespetua lortzeko.

Lehen eta bigarren lerrokadetan aipatutako xedapenak lurralde horietan aplikatzeko baldintzak ezartzen dituzten europar erabakiak edo erregelamenduak onartuko ditu Kontseiluak, Batzordearen proposamenari jarraituz.

9. ARTIKULUA

Europar Batasuneko Zuzenbideak ez du eraginik izango 8. artikuluan aipatzen diren lurraldeetako herritarrek Erresuma Batuan dituzten eskubideetan.

Hala ere, herritar horiek ez dira baliatuko pertsonen eta zerbitzuen zirkulazio askeari buruzko Europar Batasuneko Zuzenbidearen xedapenez.

10. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 196. artikuluan zehazten diren pertsonei edo enpresei aplikatu beharreko xedapenak pertsona edo enpresa horiek honako protokolo honen 8. artikuluan aipatzen diren lurraldeetan kokatzen direnean aplikatuko zaizkie.

11. ARTIKULUA

Zortzigarren artikuluan aipatzen diren lurraldeetako agintariek tratu bera aplikatuko diete Europar Batasuneko pertsona fisiko edo juridiko guztiei.

12. ARTIKULUA

Atal honetan definitzen den erregimena aplikatzean, Europar Batasunaren eta 8. artikuluan aipatzen diren lurraldeen artean zailtasunak sortzen badira, Batzordeak luzamendurik gabe proposatuko dizkio Kontseiluari beharrezkotzat jotzen dituen babes-neurriak, eta neurri horiek aplikatzeko modalitateak eta baldintzak zehaztuko ditu.

Kontseiluak hilabeteko epean onartuko ditu europar erregelamendu edo erabaki egokiak.

13. ARTIKULUA

Atal honen arabera, pertsona batek herritartasun britainiarra badu –pertsona bera, bere ama edo aita, edo bere aitona edo amona uharte horietakoren batean jaiotzeagatik, adoptatzeagatik, naturalizatzeagatik edo bertako Erregistro Zibilean inskribatzeagatik–, pertsona hori Kanaleko uharteetako edo Man uharteko herritartzat hartuko da.

Haatik, herritartasun britainiarra duen pertsona bat ez da lurralde horietako herritartzat joko, baldin eta pertsona hori bera, bere aita edo ama, edo bere aitona edo amona Erresuma Batuan jaio bada, adoptatu badute, naturalizatu bada edo Erresuma Batuko Erregistro Zibilean inskribatu bada.

Era berean, ez da lurralde horietako herritartzat joko, edozein garaitan Erresuma Batuan erregulartasunez bost urtetan bizi izan bada.

Identifikaziorako beharrezko administrazio-xedapenak Batzordeari jakinaraziko zaizkio.

4. atala

Irlandako industrializazio eta garapen ekonomikoko politikaren aplikazioari buruzko xedapenak

14. ARTIKULUA

Estatu kideek aintzakotzat hartu dute Irlandako gobernuak industrializazio eta garapen ekonomikoko politika abiarazi duela, eta politika horren helburua dela Irlandako bizi-maila gainerako estatu kideen bizi-mailara hurbiltzea, azpienplegua ezabatzea, eta, garapen-mailari dagokionez, eskualdeen arteko desberdintasunak arian-arian murriztea.

Aitortzen dute politika horren helburuak lortu behar direla, interes erkidearen alde; eta, ildo horretan, instituzioei gomendatzen diete Konstituzioan aurreikusten diren mekanismo eta prozedura guztiak aplika ditzatela, eta, batez ere, Europar Batasunak helburu horiek lortzera zuzentzen dituen baliabideak egoki erabil ditzatela.

Estatu kideek aitortzen dute, zehazki, Konstituzioaren III-167 eta III-168. artikuluak aplikatuz gero, hedapen ekonomikoko helburuak eta herritarren bizi-maila goratzeko helburuak hartu beharko direla aintzat.

5. atala

Danimarkarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

15. ARTIKULUA

Estatu kideei, pertsonei eta enpresei –Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera– helarazitako jakintza Danimarkaren esku jarriko da 1973ko urtarrilaren 1etik aurrera; Danimarkak bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan ezarrita dauden baldintzetan.

Danimarkak, 1973ko urtarrilaren 1etik aurrera, 3. paragrafoan zehazten diren sektoreetako jakintza-bolumen horren baliokidea jarriko du Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku. Jakintza horien zerrenda zehatza Batzordeari helaraziko zaion dokumentu batean erantsiko da.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Danimarkak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko du honako sektoreei buruzko informazioa:

a)

DOR ur astuneko erreaktorea, likido organikoz hoztua:

b)

DT-350, DK-400 ur astuneko erreaktoreak, presio-ontzia dutenak;

c)

tenperatura handiko gas-zirkuitua;

d)

tresna eta ekipamendu elektroniko bereziak;

e)

fidagarritasuna;

f)

erreaktoreen fisika, erreaktoreen dinamika, eta bero-transferentzia;

g)

materialak eta ekipamenduak erreaktore barruan probatzea.

Danimarkak konpromisoa hartzen du jakinarazitako txostenen edozein informazio osagarri helaraziko diola Energia Atomikoaren Europako Erkidegoari, batez ere Erkidegoko edo estatu kideetako agenteek Risö-ko zentrora egindako bisitaldietan, betiere, kasuak kasu elkarren arteko adostasunez zehazten diren baldintzetan.

16. ARTIKULUA

Danimarkak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Danimarkak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

6. atala

Irlandarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

17. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera estatu kideei, pertsonei eta enpresei helarazitako jakintza Irlandaren esku jarriko da 1973ko urtarrilaren 1etik aurrera, eta horrek bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Irlandak, 1973ko urtarrilaren 1az geroztik, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko ditu energia nuklearraren eremuan Irlandan lortutako hedapen mugatuko jakintzak, betiere, merkataritza-aplikazio hutsak ez direnean.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Lehen eta bigarren paragrafoetan aditzera ematen diren jakintzak, batez ere, potentzia-erreaktorea garatzeko azterlanei buruzkoak izango dira, eta erradioisotopoei eta medikuntzan duten aplikazioari buruzko lanei buruzkoak ere bai –erradiazio-babeseko arazoak barne–.

18. ARTIKULUA

Irlandak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Irlandak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

7. atala

Erresuma Batuarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

19. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera estatu kideei, pertsonei eta enpresei helarazitako jakintza Erresuma Batuaren esku jarriko da 1973ko urtarrilaren 1etik aurrera, eta horrek bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Erresuma Batuak, 1973ko urtarrilaren 1az geroztik, zerrendako sektoreetako jakintza-bolumen baliokidea jarriko du Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku; Danimarkako Erresumaren, Irlandaren eta Britainia Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 28. protokoloaren eranskinean jasota dago zerrenda hori.

Jakintza horien zerrenda zehatza Batzordeari helaraziko zaion dokumentu batean txertatu da.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoak sektore jakin batzuekin interes handiagoa duenez gero, Erresuma Batuak arreta berezia jarriko dio honako sektoreetako jakintzak helarazteari:

a)

erreaktore azkarren arloko ikerketa eta garapena (horien segurtasuna barne);

b)

oinarrizko ikerketa (zenbait motatako erreaktoreei aplikatzekoa);

c)

erreaktore azkarrak ez diren beste erreaktoreen segurtasuna;

d)

metalurgia, altzairua, hormigoia eta zirkonio-aleazioak;

e)

egiturazko materialen bateragarritasuna;

f)

erregaien fabrikazio esperimentala;

g)

termohidrodinamika;

h)

tresnak.

20. ARTIKULUA

Erresuma Batuak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Erresuma Batuak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

III. TITULUA

HELENIAR ERREPUBLIKAREN ATXIKITZE-AKTATIK JASOTAKO XEDAPENAK

1. atala

Heleniar Errepublikak zenbait salgairen inportaziorako aduana-zergak salbuesteari buruzko xedapenak

21. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-151. artikuluak ez du eragotziko Heleniar Errepublikak 1979ko urtarrilaren 1aren aurretik hartutako salbuespen-neurriak mantentzea. Neurri horiek honako xedapenak aplikatuta hartu ziren:

a)

4171/61 Legea aplikatuta (herrialdearen ekonomiaren garapena bultzatzeko neurri orokorrak);

b)

2687/53 Lege Dekretua aplikatuta (atzerriko kapitalen babesa eta inbertsioa);

c)

289/76 Legea (mugako eskualdeen garapena sustatzeko pizgarriak eta horrekin lotzen diren alderdi guztien erregulazioa),

Heleniar Gobernuak neurri horien onuradunekin egindako akordioak amaitu arte.

2. atala

Fiskalitateari buruzko xedapenak

22. ARTIKULUA

Heleniar Errepublikaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren VIII. eranskineko II.2. puntuan jasotzen diren egintzak eranskin horretan, Heleniar Errepublikari dagokionez, aurreikusten diren baldintzetan aplikatuko dira, 9. eta 18.b puntuen erreferentziak izan ezik.

3. atala

Kotoiari buruzko xedapenak

23. ARTIKULUA

Honako atal hau kardatu eta orraztu gabeko kotoiari dagokio, Nomenklatura Konbinatuko 520 100 azpisailekoari.

Arlo horretan, Europar Batasunean ezarriko den erregimenak honako hau izango du helburu:

a)

kotoiaren ekoizpena nekazaritza-ekoizpenerako garrantzitsua den Batasunaren eskualdeetan, kotoiaren ekoizpenari eustea;

b)

ekoizle interesdunei bidezko errenta eskaintzea;

c)

merkatua egonkortzea, eta, horretarako, egiturak hobetzea, eskaintzari eta merkaturaketari dagokien mailan.

paragrafoan aintzat hartzen den erregimenak ekoizpena bultzatzeko laguntza ematea barne hartuko du.

Ekoizleen elkarteak eratzeko eta ekoizleen elkarteek bat egiteko pizgarrien erregimena ezarriko da, eta, hala, kotoi-ekoizleek eskaintza metatu ahal izango dute, eta ekoizpena merkatuaren eskakizunetara egokitu ahal izango dute.

Erregimen horrek ekoizleen elkarteak era daitezen sustatzeko eta horien funtzionamendua errazteko laguntzak ematea aurreikusiko du.

Honako elkarteak soilik baliatuko dira erregimen horretaz:

a)

ekoizleen beraien ekimenez eratutako elkarteak;

b)

beren ekintzaren eraginkortasunaren eta iraupenaren ildotik behar besteko bermeak eskaintzen dituztenak;

c)

estatu kide interesdunek onartutakoak.

Europar Batasunaren eta hirugarren herrialdeen arteko trukeen erregimena ez da horren guztiaren eraginpean egongo.

Horri dagokionez, ezin izango da inportazioak mugatzeko inolako neurri murrizgarririk ezarri.

Kontseiluaren europar lege batek ezarriko ditu atal honetan aintzat hartzen den erregimenaren beharrezko egokitzapenak.

Atal honetan aurreikusten diren xedapenak aplikatzeko beharrezko oinarrizko arauak ezartzen dituzten europar erabakiak edo erregelamenduak onartuko ditu Kontseiluak, Batzordearen proposamenari jarraituz.

Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda erabakiko du Kontseiluak.

4. atala

Greziaren garapen ekonomikoari eta industrialari buruzko xedapenak

24. ARTIKULUA

Estatu kideek aintzakotzat hartu dute Heleniar Gobernuak industrializazio eta garapen ekonomikoko politika abiarazi duela, eta politika horren helburua dela Greziako bizi-maila gainerako estatu kideen bizi-mailara hurbiltzea, azpienplegua ezabatzea, eta, garapen-mailari dagokionez, eskualdeen arteko desberdintasunak arian-arian murriztea.

Aitortzen dute politika horren helburuak lortu behar direla, interes erkidearen alde.

Ildo horretan, instituzioek Konstituzioan aurreikusten diren mekanismo eta prozedura guztiak aplikatuko dituzte, eta, batez ere, Europar Batasunak helburu horiek lortzera zuzentzen dituen baliabideak egoki erabiliko dituzte.

Zehazki, Konstituzioaren III-167 eta III-168. artikuluak aplikatuz gero, hedapen ekonomikoko helburuak eta herritarren bizi-maila goratzeko helburuak hartu beharko dira aintzat.

5. atala

Heleniar Errepublikarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

25. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera estatu kideei, pertsonei eta enpresei helarazitako jakintza Heleniar Errepublikaren esku jarriko da 1981eko urtarrilaren 1etik aurrera, eta horrek bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Heleniar Errepublikak, 1981eko urtarrilaren 1az geroztik, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko ditu energia nuklearraren eremuan Grezian lortutako hedapen mugatuko jakintzak, betiere, merkataritza-aplikazio hutsak ez direnean.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Lehen eta bigarren paragrafoetan aipatzen diren jakintzak, batik bat, honako arlokoak izango dira:

a)

erradioisotopoak honako eremu hauetan aplikatzeari buruzko azterlanak:

medikuntzan, nekazaritzan, entomologian, ingurumenaren babesean;

b)

teknika nuklearrak arkeometrian duten aplikazioa;

c)

medikuntzako ekipamendu elektronikoen garapena;

d)

mineral erradioaktiboen prospekzioak egiteko metodoen garapena.

26. ARTIKULUA

Heleniar Errepublikak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Heleniar Errepublikak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

IV. TITULUA

ESPAINIAKO ERRESUMAREN ETA PORTUGALGO ERREPUBLIKAREN ATXIKITZE-AKTATIK JASOTAKO XEDAPENAK

1. atala

Finantza-xedapenak

27. ARTIKULUA

Balio erantsiaren gaineko zergatik datozen baliabide propioak kalkulatzean eta kontrolatzean, kontuan hartu beharko da Kanariar Uharteak eta Ceuta eta Melilla hiriak Kontseiluaren 77/388/EEE Seigarren Zuzentarauaren aplikazioko lurralde-eremuan barne hartzen direla. Izan ere, 1977ko maiatzaren 17ko 77/388/EEE Zuzentarauak estatu kideen legeriak harmonizatzearen alde egiten du negozio-kopuruaren gaineko zergari dagokionez, eta balio erantsiaren gaineko zergaren sistema erkideari dagokionez (era bereko zerga-oinarriari dagokionez).

2. atala

Patenteei buruzko xedapenak

28. ARTIKULUA

Frogatu beharraren kargari buruzko Espainiako estatuko legeriaren xedapenak –Espainiako Erresumaren eta Portugalgo Errepublikaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 8. protokoloaren 2. paragrafoaren arabera onartuak– ez dira aplikatuko, baldin eta, patentea usurpatzeagatiko akzioa auzi-jartzaileak patentatuta duen prozeduraren ondorioz sortzen den produktuaren berdin-berdina fabrikatzeko beste prozedura baten patentearen titularraren aurka zuzendutakoa izanik, haren xede den patentea 1986ko urtarrilaren 1a baino lehen emandakoa bada.

Frogatu beharraren kargaren inbertsioa aplikatzekoa ez denean ere, Espainiako Erresumak patentea usurpatzea frogatu beharraren karga ezarriko dio patentearen titularrari.

Hala ere, kasu horietan guztietan, Espainiako Erresumak «gertakariak egiaztatzeko aurretiazko eginbideak» izenarekin ezagutzen den prozedura judiziala aplikatuko du.

«Gertakariak egiaztatzeko aurretiazko eginbidea» lehen eta bigarren lerrokadetan aintzat hartzen den sisteman barne hartzen den prozedura bat da. Prozedura horren bitartez, patentea usurpatu den kasuetan auzitegietara jotzeko eskubidea duen pertsona orok erabaki judizial bat eska dezake, demandatua izan daitekeenaren instalazioetan agente judizialak –perituen laguntzarekin– auziaren xede diren prozeduren deskribapen zehatza egin dezan, batez ere dokumentu teknikoen fotokopiak eginez –frogak benetan atxikiz edo atxiki gabe–.

Erabaki judizialak fidantza bat jartzea agin dezake, demandatu izan daitekeenari «eginbideek» eragin diezazkioketen kalteak eta galerak direla-eta.

29. ARTIKULUA

Frogatu beharraren kargari buruzko Portugalgo estatuko legeriaren xedapenak –Espainiako Erresumaren eta Portugalgo Errepublikaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 19. protokoloaren 2. paragrafoaren arabera onartuak– ez dira aplikatuko, baldin eta, patentea usurpatzeagatiko akzioa auzi-jartzaileak patentatuta duen prozeduraren ondorioz sortzen den produktuaren berdin-berdina fabrikatzeko beste prozedura baten patentearen titularraren aurka zuzendutakoa izanik, haren xede den patentea 1986ko urtarrilaren 1a baino lehen emandakoa bada.

Frogatu beharraren kargaren inbertsioa aplikatzekoa ez denean ere, Portugalgo Errepublikak patentea usurpatzea frogatu beharraren karga ezarriko dio patentearen titularrari.

Hala ere, kasu horietan guztietan, Portugalgo Errepublikak «gertakariak egiaztatzeko aurretiazko eginbideak» izenarekin ezagutzen den prozedura judiziala aplikatuko du.

«Gertakariak egiaztatzeko aurretiazko eginbidea» lehen eta bigarren lerrokadetan aintzat hartzen den sisteman barne hartzen den prozedura bat da. Prozedura horren bitartez, patentea usurpatu den kasuetan auzitegietara jotzeko eskubidea duen pertsona orok erabaki judizial bat eska dezake, demandatua izan daitekeenaren instalazioetan agente judizialak –perituen laguntzarekin– auziaren xede diren prozeduren deskribapen zehatza egin dezan, batez ere dokumentu teknikoen fotokopiak eginez, frogak benetan atxikiz edo atxiki gabe.

Erabaki judizialak fidantza bat jartzea agin dezake, demandatu izan daitekeenari «eginbideek» eragin diezazkioketen kalteak eta galerak direla-eta.

3. atala

Europar Batasunak hirugarren herrialdeekin egindako arrantza-akordioen esparruan, karga-osagarriaren mekanismoari buruzko xedapenak

30. ARTIKULUA

Hirugarren herrialde baten subiranotasunpeko edo jurisdikziopeko uretan, Europar Batasuneko estatu kide baten banderaz nabigatzen duten itsasontziek arrantza-jarduerak osatzeko egiten dituzten jardunetarako berariazko araubidea sortu da. Erregimen hori Europar Batasunak hirugarren herrialde horiekin egindako arrantza-akordioen arabera ezarritako kargen esparruan finkatu da.

Honako hauek izango dira 3. eta 4. paragrafoetan ezartzen diren baldintza eta mugen barruan arrantza-jardueretarako osagarri gisa sar daitezkeen jardunak:

a)

hirugarren herrialde baten uretan, estatu kide baten banderaz nabigatzen duten itsasontziek, arrantza-akordioaren arabera egindako arrantza-jardueraren barruan, harrapatu dituzten arrantza-produktuek, ondoren Europar Batasuneko merkatuan sartzeko, hirugarren herrialde horren lurraldean duten tratamendua, betiere, aduana-tarifa erkidearen 03 kapituluan jasotzen diren aduana-tarifen sailei jarraituz.

b)

Estatu kide baten banderaz nabigatzen duen eta arrantza-akordio horietako batek aurreikusten dituen jardueren barruan diharduen itsasontzi batean, arrantza-produktuak ontziratzea edo ontziz aldatzea, ondoren Europar Batasuneko merkatura garraiatzeko eta bertan tratatzeko –aduana-tarifa erkidearen 03 kapituluan jasotzen diren arrantza-produktuak izango dira–.

Bigarren paragrafoan aipatzen diren eragiketen mende egon diren produktuak Europar Batasunean sartzean, aduana-tarifa erkidearen zergak guztiz edo zati batean etengo dira, edo, bestela, berariazko zerga-erregimena aplikatuko da. Horretarako, adierazitako akordioen ondoriozko arrantza-aukeren bolumenari dagokionez eta horiekin lotzen diren modalitateei dagokienez, urtero finkatzen diren osagarritasunaren baldintzak eta mugak hartu beharko dira aintzat.

Europar legeak edo esparru-legeak erregimen hori aplikatzeko arau orokorrak ezarriko ditu, eta, bereziki, dagozkion kantitateak banatzeko irizpideak.

Erregimen hori aplikatzeko modalitateak eta dagozkion kantitateak 104/2000 (EE) Erregelamenduaren 37. artikuluan ezartzen den prozeduraren arabera finkatuko dira.

4. atala

Ceutari eta Melillari buruzko xedapenak

1. azpiatala

Xedapen orokorrak

31. ARTIKULUA

Ceutan eta Melillan ere aplikatuko dira Konstituzioa zein instituzioen egintzak, 2. eta 3. paragrafoetan eta atal honetako gainerako xedapenetan adierazten diren salbuespenei kalterik egin gabe.

Atal honetako 3. azpiatalean definitzen diren baldintzen arabera aplikatuko dira salgaien zirkulazio askeari buruzko Konstituzioaren xedapenak eta aduana-legeriari eta Ceuta eta Melillako merkataritza-politikari dagozkion instituzio-egintzak.

Nekazaritza-politika erkideari eta arrantza-politika erkideari dagozkien instituzio-egintzak ez dira Ceutan eta Melillan aplikatuko, 32. artikuluaren berariazko xedapenei kalterik egin gabe.

Espainiako Erresumak eskatuta, Kontseiluaren europar lege batek edo esparru-lege batek hau egin ahal izango du:

a)

Ceuta eta Melilla Batasunaren aduana-lurraldearen barruan sartu ahal izango ditu;

b)

indarrean dauden Europar Batasuneko Zuzenbidearen xedapenak Ceutara eta Melillara hedatzeko neurri egokiak definitu ahal izango ditu.

Ceutari eta Melillari aplikatuko zaion erregimena egokitu behar izanez gero, egokitzapen horretarako europar lege bat edo esparru-lege bat onartu ahal izango du Kontseiluak, Batzordeak proposatuta –bai bere ekimenez proposatuta edo estatu kide batek hala eskatu ondoren–.

Kontseiluak, Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda, aho batez erabakiko du.

2. azpiatala

Arrantza-politika erkideari buruzko xedapenak

32. ARTIKULUA

Arrantza-politika erkidea ez da Ceutan eta Melillan aplikatuko, 2. paragrafoan aurreikusitakoa izan ezik, eta 3. azpiatalean xedatzen denari kalterik egin gabe.

Kontseiluak, Batzordeak proposatuta, onartuko ditu europar lege, esparru-lege, erregelamendu edo erabaki hauek:

a)

Ceuta eta Melillaren alde har daitezkeen egiturazko neurriak ezartzen dituztenak;

b)

hirugarren herrialdeekin arrantza-akordioak egitean, Europar Batasunaren negoziazioak prestatzeko, kasuak kasu, onartzen dituen egintzetan, Ceuta eta Melillaren interesak –guztiz edo zati batean– aintzat hartzeko modalitate egokiak ezartzen dituztenak, baita Europar Batasuna alderdi kontratugile duten arrantzako nazioarteko hitzarmenetan Ceuta eta Melillaren berariazko interesak –guztiz edo zati batean– aintzat hartzeko modalitate egokiak ezartzen dituztenak ere.

Kontseiluak, Batzordeak proposatuta, europar legeak, esparru-legeak, erregelamenduak edo erabakiak onartuko ditu, hala dagokionean, batzuen eta besteen arrantza-eremuez eta eremu horietako baliabideez baliatzeko aukerak eta baldintzak zehazteko.

Kontseiluak aho batez erabakiko du.

Bigarren eta hirugarren paragrafoetan aipatzen diren europar legeak eta esparru-legeak Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda onetsiko dira.

3. azpiatala

Salgaien zirkulazio askeari, aduana-legeriari eta merkataritza-politikari buruzko xedapenak

33. ARTIKULUA

Ceutako eta Melillako jatorrizko produktuak eta hirugarren herrialdeetatik Ceutara eta Melillara inportatutako produktuak –bertan aplikatzekoak diren erregimenen barruan–, ez dira Konstituzioaren III-151. artikuluaren 1., 2. eta 3. paragrafoetako baldintzak betetzen dituzten salgaitzat hartuko, Europar Batasunaren aduana-lurraldean truke askean jartzeko unean.

Ceuta eta Melilla ez dira Batasunaren aduana-lurraldearen barruan sartzen.

Azpiatal honen aurkako xedapenik ezean, batetik, Batasunaren aduana-lurraldearen eta, bestetik, Ceuta eta Melillaren arteko trukeen baldintza beretan egingo dira kanpoko trukeetarako aduana-legeriaren arloko instituzioen egintzak.

Azpiatal honen aurkako xedapenik ezean, salgaien inportazioarekin edo esportazioarekin zuzenean lotzen diren merkataritza-politika erkidearen arloko instituzioen egintzak –autonomoak edo hitzarmenezkoak– ez dira aplikatuko Ceutan eta Melillan.

Titulu honen aurkako xedapenik ezean, Batasunak Ceuta eta Melillarekin dituen trukeetan kanpoko trukeetan aplikatzen duen erregimen orokorra aplikatuko du Konstituzioaren I. eranskinean biltzen diren produktuetarako.

34. ARTIKULUA

Batasunaren aduana-lurraldera inportatzean, Ceuta eta Melillako jatorrizko produktuei aplikatzen zaizkien aduana-zergak ezabatu egingo dira, 35. artikuluan xedatzen dena salbu.

35. ARTIKULUA

Aduana-tarifa erkidearen 03.01, 03.02, 03.03, 16.04 eta 16.05. sailetan eta 05.11.91 eta 23.01.20. azpisailetan barnen hartzen diren Ceutako eta Melillako jatorrizko arrantza-produktuak aduana-zergen salbuespenaz baliatuko dira Batasunaren aduana-lurralde osoan, betiere, 1982., 1983. eta 1984. urteetan benetan merkaturatutako kantitateen batez bestekoaren gainean eta produktuaren arabera kalkulatutako aduana-tarifen kuoten muga barruan.

Aduana-tarifen kuota horien esparruan, Batasunaren aduana-lurraldean sartutako produktuak truke askean jartzen direnean, merkatuen antolakunde erkideak aurreikusten dituen arauak bete beharko dira, batik bat erreferentziazko prezioei dagokienez.

Batzordeak proposatuta, Kontseiluak urtero onartuko ditu kuotak irekitzeari eta banatzeari buruzko europar erregelamenduak edo erabakiak, 1. paragrafoan aurreikusten diren modalitateen arabera.

36. ARTIKULUA

Batasunaren ekoizleei, 34. artikulua aplikatutakoan, kalte egiten dieten Ceuta eta Melillako jatorrizko zenbait produkturen inportazioak nabarmen gehitzen badira, produktu horiek Batasunaren aduana-lurraldean sartzeko baldintza zehatzak ezartzeko europar erregelamenduak edo erabakiak onartu ahal izango ditu Kontseiluak, Batzordeak proposatuta.

Erdilandutako produktuak edo ekoitzitako lehengaiak Ceutara eta Melillara inportatzean, aduana-tarifa erkidea eta merkataritza-politika erkidea aplikatzen ez delako, Ceuta eta Melillako jatorrizko produkturen baten inportazioek estatu kide batean edo batzuetan egiten den ekoizpen-jarduera bati kalte larria eragiten badiote edo eragin badiezaiokete, Batzordeak neurri egokiak hartu ahal izango ditu, estatu kide batek proposatuta edo bere ekimenez.

37. ARTIKULUA

Ceutako eta Melillako aduana-lurraldera inportatzean Batasunaren jatorrizko produktuei aplikatzen zaizkien aduana-zergak ezabatu egingo dira, baita eskubide horien ondorio baliokidea duten ordainarazpenak ere.

38. ARTIKULUA

Hirugarren herrialde batetik datozen salgaiak Ceuta eta Melillara inportatzean aplikatu beharreko aduana-zergek eta zerga horien ondorio baliokidea duten ordainarazpenek, baita truke-erregimenek ere, gutxienez, Batasunak nazioarteko konpromisoen arabera edo hirugarren herrialde horrekiko lehentasuneko erregimenen arabera aplikatzen dituenak bezain onuragarri izan behar dute, betiere, hirugarren herrialde horrek Ceuta eta Melillatik datozen inportazioei Batasunari berari ematen dion tratu bera ematen badie.

Hala ere, hirugarren herrialde horretatik datozen salgaiak Ceuta eta Melillara inportatzeari aplikatzen zaion erregimena ezin izango da aldekoagoa izan Batasuneko aduana-lurraldeko jatorrizko produktuen inportazioari aplikatzen zaiona baino.

39. ARTIKULUA

Batzordeak proposatuta, azpiatal hau aplikatzeko arauak ezartzen dituzten eta, bereziki, 34., 35. eta 37. artikuluetan aintzat hartzen diren trukeei aplikatu beharreko jatorriko arauak ezartzen dituzten europar erregelamenduak edo erabakiak onartuko ditu Kontseiluak, jatorriko produktuak identifikatzeari eta jatorriko kontrolari buruzko xedapenak ezartzen dituzten erregelamenduak edo erabakiak barne.

Arau horietan ezarriko dira produktuak markatzeari eta etiketatzeari buruzko xedapenak, itsasontzien matrikulazio-baldintzei buruzko xedapenak, arrantzako produktuetan jatorriari dagokion metatze-araua aplikatzeari buruzko xedapenak, eta produktuen jatorria zehazteko aukera emango duten xedapenak.

5. atala

Espainiako eskualde-garapenari buruzko xedapenak

40. ARTIKULUA

Estatu kideek aintzakotzat hartu dute Espainiako Gobernuak abian jarri duela Espainian gutxien garatuta dauden eskualdeen eta eremuen hazkunde ekonomikoa sustatzeko eskualde-garapenerako politika.

Aitortzen dute politika horren helburuak lortu behar direla, interes erkidearen alde.

Espainiako Gobernuari zeregin hori errazte aldera, instituzioei gomendatzen diete Konstituzioan aurreikusten diren mekanismo eta prozedura guztiak aplika ditzatela, eta, batez ere, Batasunak helburu horiek lortzera zuzentzen dituen baliabideak egoki erabil ditzatela.

Estatu kideek aitortzen dute, zehazki, Konstituzioaren III-167 eta III-168. artikuluak aplikatuz gero, hedapen ekonomikoko helburuak eta Espainian gutxien garatuta dauden eskualdeetako eta eremuetako herritarren bizi-maila goratzeko helburuak hartu beharko direla aintzat.

6. atala

Portugalgo garapen ekonomikoari eta industrialari buruzko xedapenak

41. ARTIKULUA

Estatu kideek aintzakotzat hartu dute Portugalgo gobernuak industrializazio eta garapen ekonomikoko politika abiarazi duela, eta politika horren helburua dela Portugalgo bizi-maila gainerako estatu kideen bizi-mailara hurbiltzea, azpienplegua ezabatzea, eta, garapen-mailari dagokionez, eskualdeen arteko desberdintasunak arian-arian murriztea.

Aitortzen dute politika horren helburuak lortu behar direla, interes erkidearen alde.

Instituzioei gomendatzen diete Konstituzioan aurreikusten diren mekanismo eta prozedura guztiak aplika ditzatela, eta, batez ere, Batasunak helburu horiek lortzera zuzentzen dituen baliabideak egoki erabil ditzatela.

Estatu kideek aitortzen dute, zehazki, Konstituzioaren III-167 eta III-168. artikuluak aplikatuz gero, hedapen ekonomikoko helburuak eta herritarren bizi-maila goratzeko helburuak hartu beharko direla aintzat.

7. atala

Espainiako Erresumarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

42. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera estatu kideei, pertsonei eta enpresei helarazitako jakintza Espainiako Erresumaren esku jarriko da 1986ko urtarrilaren 1etik aurrera, eta horrek bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Espainiako Erresumak, 1986ko urtarrilaren 1az geroztik, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko ditu energia nuklearraren eremuan Espainian lortutako hedapen mugatuko jakintzak, betiere, merkataritza-aplikazio hutsak ez direnean.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Lehen eta bigarren paragrafoetan aipatzen diren jakintzak, batik bat, honako arlokoak izango dira:

a)

fisika nuklearra (energia handiak eta txikiak),

b)

erradiazio-babesa,

c)

isotopoen aplikazioa, batez ere, isotopo egonkorrena,

d)

ikerkuntza-erreaktoreak eta horiekin lotzen diren erregaiak,

e)

erregaiaren zikloaren eremuko ikerketak (bereziki, eduki txikiko uranio-mea ateratzea eta tratatzea, eta potentzia-erreaktoreetarako erregai-elementuak optimizatzea).

43. ARTIKULUA

Espainiako Erresumak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Espainiako Erresumak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

8. atala

Portugalgo Errepublikarekin energia nuklearraren eremuko jakintza trukatzeari buruzko xedapenak

44. ARTIKULUA

Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluaren arabera estatu kideei, pertsonei eta enpresei helarazitako jakintza Portugalgo Errepublikaren esku jarriko da 1986ko urtarrilaren 1etik aurrera, eta horrek bere lurraldean heda daitezen mugatuko du, betiere, artikulu horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Portugalgo Errepublikak, 1986ko urtarrilaren 1az geroztik, Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko ditu energia nuklearraren eremuan Portugalen lortutako hedapen mugatuko jakintzak, betiere, merkataritza-aplikazio hutsak ez direnean.

Batzordeak jakintza horiek Erkidegoko enpresei jakinaraziko dizkie Energia Atomikoaren Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 13. artikuluan aurreikusten diren baldintzetan.

Lehen eta bigarren paragrafoetan aipatzen diren jakintzak, batik bat, honako arlokoak izango dira:

a)

erreaktoreen dinamika,

b)

erradiazio-babesa,

c)

neurketarako teknika nuklearren aplikazioa (industriaren, nekazaritzaren, arkeologiaren eta geologiaren sektoreetan),

d)

fisika atomikoa (sekzio efikazen neurketak, kanalizazio-teknikak),

e)

uranioaren erauzpen-metalurgia.

45. ARTIKULUA

Portugalgo Errepublikak Energia Atomikoaren Europako Erkidegoaren esku jarriko dituen jakintzen sektoreetan, lizentzia eskatzen duten Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei lizentziak emango dizkiete organismo eskudunek –merkataritza-baldintzetan–, baldin eta estatu kideetan erregistratutako patenteen gainean eskubide esklusiboak badituzte, eta, betiere, hirugarren batzuei patente horien eskubideen gaineko lizentzia esklusibo bat –edo zati batean esklusiboa dena– emateko, edo eman dakien proposatzeko, betebeharra edo konpromisoa ez badute.

Lizentzia esklusibo bat edo zati batean esklusiboa den lizentzia bat ematen bada, Portugalgo Errepublikak sustatu eta bultzatu egingo du lizentzia horien titularrek azpilizentziak eman diezazkien –merkataritza-baldintzetan– Erkidegoko estatu kideei, pertsonei eta enpresei.

Lizentzia esklusibo horiek edo zati batean esklusiboak diren lizentzia horiek ohiko merkataritza-irizpideen arabera emango dira.

V. TITULUA

AUSTRIAKO ERREPUBLIKAREN, FINLANDIAKO ERREPUBLIKAREN ETA SUEDIAKO ERRESUMAREN ATXIKITZE-AKTATIK JASOTAKO XEDAPENAK

1. atala

Finantza-xedapenak

46. ARTIKULUA

Balio erantsiaren gaineko zergatik datozen baliabide propioak kalkulatzean eta kontrolatzean, kontuan hartu beharko da Åland Uharteak Kontseiluaren 77/388/EEE Seigarren Zuzentarauaren aplikazioko lurralde-esparruan barne hartzen direla. Izan ere, 1977ko maiatzaren 17ko 77/388/EEE Zuzentarau horrek estatu kideen legeriak harmonizatzearen alde egiten du negozio-kopuruaren gaineko zergari dagokionez, eta balio erantsiaren gaineko zergaren sistema erkideari dagokionez (era bereko zerga-oinarriari dagokionez).

2. atala

Nekazaritzari dagozkion xedapenak

47. ARTIKULUA

Baldin eta, 48. artikulua eta Batasunean dagoen araudiaren ondoriozko beste neurri batzuk erabat aplikatu ondoren, atxikitzeak zailtasun handiak badakartza, Batzordeak europar erabaki bat hartu ahal izango du Finlandiak estatu-laguntzak eman ahal izan diezazkien ekoizleei, horiek nekazaritza-politika erkidean barne har daitezen laguntzeko.

48. ARTIKULUA

Finlandiak eta Suediak eskualde jakin batzuetan nekazaritza-jarduerari eusten zaiola bermatzeko epe luzerako estatu-laguntzak eman ahal izan ditzaten baimentzeko europar erabakiak onartuko ditu Batzordeak.

Eskualde horiek 62º-ko paraleloaren iparraldean kokatzen diren nekazaritza-eremuak hartu beharko dituzte, baita paralelo horren hegoaldean dauden eta nekazaritza-jarduera bereziki zaila egiten duten antzeko baldintza klimatikoen eraginpeko alboko zenbait eremu ere.

Batzordeak 1. paragrafoan aintzat hartzen diren eskualdeak zehaztuko ditu, eta, horretarako, batez ere, honako hau izango du kontuan:

a)

biztanleriaren dentsitate urria;

b)

guztizko azalerari dagokionez nekazaritza-lurren zatia;

c)

giza elikadurarako belarkien laborantzan erabilitako nekazaritza-lurren zatia, nekazaritzan erabiltako azalerari dagokionez.

Lehen paragrafoan aintzat hartzen diren estatu-laguntzak ekoizpenaren faktore fisikoekin lotuta egon ahal izango dira, hala nola nekazaritza-lurren hektareekin edo abelburuekin. Laguntza horietarako, merkatu-antolakunde erkideetan ezarritako mugak eta ustiapen bakoitzeko ekoizpen tradizionalaren ereduak hartuko dira kontuan, baina ezin izango da:

a)

etorkizuneko ekoizpenarekin lotu;

b)

ekoizpena edo laguntza-maila gehitu, Batzordeak zehaztuko duen erreferentziazko aldi batean –1995eko urtarrilaren 1aren aurretik– egiaztatutakoa oinarri hartuta.

Laguntza horiek eskualdeen arabera bereizi ahal izango dira.

Laguntza horiek, batez ere, honako helburuetarako emango dira:

a)

ekoizpen primarioak eta eraldaketa tradizionalak mantentzeko, dagokien eskualdearen baldintza klimatikoetara egokituak batik bat;

b)

nekazaritza-produktuak ekoitzi, merkaturatu eta eraldatzeko egiturak hobetzeko;

c)

produktu horien merkaturatzea errazteko;

d)

ingurumenaren babesa bermatzeko eta espazio naturalak mantentzen direla bermatzeko.

49. ARTIKULUA

Batzordeari jakinaraziko zaizkio bai 47. eta 48. artikuluetan aintzat hartzen diren laguntzak, bai eta, titulu honen indarrez, Batzordearen baimenaren mende dagoen beste edozein laguntza ere.

Aurretik baimen hori lortu ez bada, ezin izango dira aplikatu.

Batzordeak, 48. artikuluan aintzat hartzen diren laguntzei dagokienez, honako alderdiei buruzko txostena aurkeztuko dio bost urtean behin Kontseiluari, 1996ko urtarrilaren 1etik aurrera:

a)

emandako baimenei buruzkoa;

b)

baimen horien arabera emandako laguntzen emaitzei buruzkoa.

Txosten horiek lantzeko, baimen horien hartzaile diren estatu kideek behar besteko aurrerapenez helaraziko diote emandako laguntzen emaitzei buruzko informazioa Batzordeari. Gainera, eskualde horietako nekazaritza-ekonomian antzemandako bilakaera azalduko diote.

50. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-167 eta III-168. artikuluetan aurreikusten diren laguntzei dagokienez:

a)

Austrian, Finlandian eta Suedian, 1995eko urtarrilaren 1a baino lehen aplikatutako laguntzen artean, Batzordeari 1995eko apirilaren 30aren aurretik jakinarazitako laguntzak soilik hartuko dira Konstituzioaren III-168. artikuluaren 1. paragrafoaren araberako laguntzatzat;

b)

Batzordeari 1995eko urtarrilaren 1a baino lehenago jakinarazi zaizkion laguntzak emateko edo aldatzeko diren planak eta laguntzak, egun horretan jakinarazitzat joko dira.

51. ARTIKULUA

Kasu zehatz batzuetan aurkakoa xedatzen denean izan ezik, atal hau aplikatzeko beharrezko europar erabakiak edo erregelamenduak onartuko ditu Kontseiluak, Batzordearen proposamenari jarraituz.

Kontseiluaren europar lege batek atal honetan biltzen diren xedapenak egokitu ahal izango ditu, baldin eta Batasunaren Zuzenbidea aldatu dela-eta beharrezkoa bada.

Kontseiluak, Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda, aho batez erabakiko du.

52. ARTIKULUA

Austrian, Finlandian eta Suedian dagoen erregimenetik merkatuen antolakunde erkidea aplikatu ondorengo erregimenera pasatzeko neurri iragankorrak hartu behar izanez gero –betiere, Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktan aurreikusten diren baldintzetan–, neurri horiek 136/66/EEE Erregelamenduaren 38. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera hartuko dira, edota, kasuak kasu, nekazaritza-merkatuen antolakunde erkideari buruzko gainerako erregelamenduetako artikuluei jarraituz ezarritako prozeduraren arabera.

Neurri horiek 1997ko abenduaren 31n amaitzen den aldi baten barruan hartu ahal izango dira, eta data horretara arte mugatuko da neurri horien aplikazioa.

Kontseiluaren europar lege batek 1. paragrafoan aurreikusten den aldia luzatu ahal izango du. Kontseiluak aho batez erabakiko du, Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda.

53. ARTIKULUA

Arrantza-produktuei aplikatuko zaizkie 51. eta 52. artikuluak.

3. atala

Neurri iragankorrei buruzko xedapenak

54. ARTIKULUA

Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren XV. eranskinaren VII.B.I, VII.D.1, VII.D.2.c, IX.2.b, c, f, g, h, i, j, l, m, n, x, y, z eta aa, X.a, b eta c puntuetan jasotzen diren egintzak Austria, Finlandia eta Suediari dagokienez aplikatuko dira, eranskin horretan aurreikusten diren baldintzetan.

Lehen lerrokadan adierazten den XV. eranskinaren IX.2.x. puntuari dagokionez, Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren xedapenen erreferentzia, eta, zehazki, 90. eta 91. artikuluen erreferentzia, Konstituzioaren xedapenen erreferentzia gisa interpretatu beharko da, zehazki III-170. artikuluaren 1. eta 2. paragrafoen erreferentzia gisa.

4. atala

Zenbait egintzaren aplikagarritasunari buruzko xedapenak

55. ARTIKULUA

Europako Merkataritza Askearen Elkartearen (EFTA) Zaintza Organoak edo Batzordeak, Europako Esparru Ekonomikoari buruzko Akordioaren 53. artikuluaren arabera edo Akordio horren 25. protokoloaren 1. artikuluaren arabera, atxikitzearen ondorioz Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 81. artikuluaren mende dauden kasuetan, 1995eko urtarrilaren 1a baino lehen hartutako banakako salbuespenei eta ziurtapen negatiboei buruzko erabaki guztiek, Konstituzioaren III-161. artikuluaren ondorioetarako, baliozkoak izaten jarraituko dute, bertan aipatzen den epea amaitu arte, edo Batzordeak, Batasunaren Zuzenbideari jarraituz, behar bezala arrazoitutako bestelako europar erabaki bat hartzen duen arte.

Europako Esparru Ekonomikoaren Akordioaren 61. artikuluan xedatzen denaren indarrez, Europako Merkataritza Askearen Elkartearen Zaintza Organoak 1995eko urtarrilaren 1a baino lehen hartutako erabakiek –atxikitzearen ondorioz Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 87. artikuluaren mende daudenek– baliozkoak izaten jarraituko dute Konstituzioaren III-167. artikuluaren ondorioetarako, betiere, Batzordeak Konstituzioaren III-168. artikuluaren indarrez aurkako europar erabaki bat hartzen ez duen bitartean.

Paragrafo hau ez zaie aplikatuko Europako Esparru Ekonomikoaren Akordioaren 64. artikuluko prozeduraren mende dauden erabakiei.

Lehen eta bigarren paragrafoetan xedatutakoari kalterik egin gabe, Europako Merkataritza Askearen Elkartearen Zaintza Organoak hartzen dituen erabakiek baliozkoak izaten jarraituko dute 1995eko urtarrilaren 1az geroztik, baldin eta Batzordeak, Batasunaren Zuzenbideari jarraituz, behar bezala arrazoitutako aurkako erabakia hartzen ez badu.

5. atala

Åland uharteei buruzko xedapenak

56. ARTIKULUA

Åland uharteetan 1994ko urtarrilaren 1az geroztik indarrean dauden honako alderdiei buruzko xedapenei kalterik egin gabe aplikatuko dira Konstituzioaren xedapenak:

a)

Åland uharteetako "hembygdsrätt/kotiseutuoikeus" (auzotasun zibila) ez duten pertsona fisikoen eskubideen gaineko murrizketei buruzko xedapenen kalterik gabe –bereizkeriarik gabekoak–, eta, Åland uharteetako agintari eskudunen baimenik gabe, Åland uharteetan ondasun higiezinak eskuratzeko eta edukitzeko pertsona fisikoek duten eskubidearen gaineko murrizketei buruzko xedapenen kalterik gabe ere –horiek ere bereizkeriarik gabekoak–;

b)

Åland uharteetako "hembygdsrätt/kotiseutuoikeus" (auzotasun zibila) ez duten pertsona fisikoek edo Åland uharteetako agintari eskudunen baimenik ez duten pertsona juridikoek zerbitzuak emateko duten eskubidearen eta kokatzeko eskubidearen gaineko murrizketei buruzko xedapenen kalterik gabe –bereizkeriarik gabekoak–.

57. ARTIKULUA

Åland uharteen lurraldea hirugarren lurradetzat jotzen da, Kontseiluaren 77/388/EEE Zuzentarauaren 3. artikuluaren 1. paragrafoaren hirugarren gidoiaren arabera, eta zerga berezien harmonizazioari buruzko zuzentarauen aplikazio-eremuaz kanpo dagoen lurralde nazionaltzat jotzen da, Kontseiluaren 92/12/EEE Zuzentarauaren 2. artikuluaren arabera. Hori dela eta, negozio-bolumenaren gaineko zergari, zerga bereziei eta zeharkako beste fiskalitate-forma batzuei buruzko estatu kideen legeriak harmonizatzeko arloko Batasunaren Zuzenbidearen lurralde-aplikazioaz kanpo geratzen da Åland uharteen lurraldea.

Paragrafo hau ez zaie aplikatuko kapitalen metaketa zergapetzen duten zeharkako zergei buruzko Kontseiluaren 69/335/EEE Zuzentarauaren xedapenei.

Lehen paragrafoan aurreikusten den salbuespenaren helburua Åland uharteetan tokiko ekonomia bideragarriari eustea izango da, eta ez du ondoriorik izango Batasunaren interesetan, ezta bere politika erkideetan ere.

Haatik, Batzordearen iritziz 1. paragrafoan xedatutakoa dagoeneko justifikatuta ez badago –batez ere, lehia leialari edo baliabide propioei dagokienez–, proposamen egokiak aurkeztuko dizkio Kontseiluari, eta horrek beharrezko egintzak onartuko ditu, Konstituzioaren bidezko artikuluen arabera.

58. ARTIKULUA

Estatu kideetako pertsona fisiko eta juridiko guztiak Åland uharteetan berdin tratatuko direla bermatuko du Finlandiako Errepublikak.

59. ARTIKULUA

Atal honetako xedapenak Åland uharteei buruzko adierazpenari jarraituz aplikatuko dira. Izan ere, adierazpen horretan Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 2. protokoloaren hitzaurrearen terminoak jasotzen ditu, beren irispide juridikoa aldatu gabe.

6. atala

Sami herriari buruzko xedapenak

60. ARTIKULUA

Konstituzioan xedatutakoa gorabehera, sami herriari elur-oreinak hazteko eskubide esklusiboak eman ahal izango zaizkio sami herria bizi ohi den eremuetan.

61. ARTIKULUA

Atal hau zabaldu ahal izango da eta, hala, samien biziraupenerako ohiko baliabideekin lotzen diren eskubide esklusiboen aurreragoko bilakaera kontuan hartu ahal izango da.

Kontseiluaren europar lege batek beharrezkoak diren aldaketak sartu ahal izango ditu atal honetan.

Kontseiluak aho batez erabakiko du, Europako Parlamentuari eta Eskualdeetako Komiteari aurretiaz kontsulta eginda.

62. ARTIKULUA

Atal honetako xedapenak sami herriari buruzko adierazpenari jarraituz aplikatuko dira. Izan ere, adierazpen horretan Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 3. protokoloaren hitzaurrearen terminoak jasotzen ditu, beren irispide juridikoa aldatu gabe.

7. atala

Finlandian eta Suedian egiturazko helburua duten funtsen esparruko xedapen bereziak

63. ARTIKULUA

Hasiera batean, oso biztanleria-dentsitate txikia duten eskualdeen egiturazko doikuntza eta garapena sustatzeko helburuak NUTS II mailako eskualdeak hartuko ditu, km²-ko zortzi biztanle edo gutxiagoko biztanleria-dentsitatea duten eskualdeak, hain zuzen ere.

Metaketa-irizpidearen arabera, biztanleria-dentsitatearen irizpide berak betetzen dituzten alboko eremu txikiagoetara ere zabaldu ahal izango da Batasunaren laguntza.

Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 6. protokoloaren 1. eranskinean jasotzen da honako artikulu honetan aintzat hartzen den eskualdeen eta eremuen zerrenda.

8. atala

Austriako trenbide-garraioari eta garraio konbinatuari buruzko xedapenak

64. ARTIKULUA

Atal honen ondorioetarako, honako definizioak hartuko dira kontuan:

a)

"kamioia", gehieneko pisu baimendua 7,5 tonatik gorakoa duen ibilgailu motordun oro, estatu kide batean matrikulatua eta salgaien garraiora edo atoien tiraketara zuzendua –erdi-atoien tiraketarako unitateak barne–, baita gehieneko pisu baimendua 7,5 tonatik gorakoa duten atoiak ere –gehieneko pisu baimendua 7,5 tona artekoa duen ibilgailu motordun batek garraiatzen dituenak (estatu kide batean erregistratuta egongo da ibilgailu motordun hori)–.

b)

"garraio konbinatua", ibilbidearen zati batean trenbide bidez –zama-unitateetan–, eta ibilbidearen amaieran edo hasieran errepide bidez –kamioietan–, eramandako salgaien garraioa, betiere, Austriako lurraldean errepidez soilik garraiatzen ez bada.

Austriako lurraldetik iragaten den trenbide bidezko garraiorako edo garraio konbinaturako neurriei aplikatuko zaizkie 65. artikulutik 71. artikulura bitarteko artikuluak.

65. ARTIKULUA

Batasunak eta estatu kide interesdunek Alpeez haraindiko trenbide bidezko garraioa eta garraio konbinatua garatzeko eta sustatzeko neurriak hartu eta koordinatuko dituzte, beren eskumenen esparruan.

66. ARTIKULUA

Konstituzioaren III-247. artikuluaren gidalerroak ezartzean, Batasunak ondo zainduko du Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 9. protokoloaren 1. eranskinean definitzen diren ardatzak Europa barruko sareetan parte izan daitezen eta interes erkideko proiektutzat jo daitezen, bai trenbide bidezko garraioetan, bai garraio konbinatuetan.

67. ARTIKULUA

Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 9. protokoloaren 2. eranskinean zerrendatzen diren neurriak aplikatuko dituzte Batasunak eta estatu kide interesdunek, beren eskumenen esparruan.

68. ARTIKULUA

Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 9. protokoloaren 3. eranskinean adierazten den trenbide-ahalmen osagarria garatzeko eta erabiltzeko ahal den guztia egingo dute Batasunak eta estatu kide interesdunek.

69. ARTIKULUA

Batasunak eta estatu kide interesdunek neurriak hartuko dituzte trenbide bidezko garraioaren eta garraio konbinatuaren zerbitzugintza areagotzeko.

Bidezkoa denean, eta Konstituzioaren xedapenei kalterik egin gabe, neurri horiek trenbide-enpresekin eta trenbide-zerbitzuak egiten dituztenekin harreman estuan finkatuko dira.

Trenbide bidezko garraioari eta garraio konbinatuari buruzko Batasunaren Zuzenbidearen xedapenetan ezartzen diren neurriek izango dute lehentasuna.

Neurri horietako edozein aplikatzean, arreta berezia eskainiko zaio trenbide bidezko garraioaren eta garraio konbinatuaren kostuen lehiakortasunari, eraginkortasunari eta gardentasunari.

Izan ere, garraio konbinatuaren prezioek beste garraiobideekin alderatuta lehiakorrak izan daitezen bermatzeko neurriak hartzea zainduko dute estatu kide interesdunek.

Xede horretarako ematen den edozein laguntza Batasunaren Zuzenbideari lotu beharko zaio.

70. ARTIKULUA

Trenbide bidezko zirkulazioan gorabehera larriren bat gertatzen bada –hondamendi natural baten kasuan esate baterako–, Batasunak eta estatu kide interesdunek zirkulazioaren fluxua mantentzeko itundutako ekintza guztiak gauzatuko dituzte.

Zama sentikorrek lehentasuna izango dute, hala nola produktu galkorrek.

71. ARTIKULUA

Batzordeak, 73. artikuluaren 2. paragrafoan aintzat hartutako prozedurari jarraituz, honako atal honen aplikazioa berrikusiko du.

72. ARTIKULUA

Artikulu hau Europako Erkidegoaren barruan garatzen den errepidean zeharreko salgaien garraioari aplikatuko zaio.

Austriako errepideetan zehar salgaiak garraiatzea eskatzen duen trafikoan, norberaren konturako eta besteren konturako garraiorako ezarritako erregimena aplikatuko da, betiere, artikulu honetan ezartzen diren baldintzetan. Izan ere, adierazitako erregimen hori 1962ko uztailaren 23ko Kontseiluaren lehen Zuzentarauan eta Kontseiluaren 881/92 (EEE) Erregelamenduan ezartzen da.

Honako xedapenak aplikatuko dira, 1998ko urtarrilaren 1era arte:

a)

Austrian zehar dabiltzan kamioiek sortzen dituzten NOx-en emisioak %60 murriztuko dira 1992ko urtarrilaren 1etik 2003ko abenduaren 31ra bitarteko aldian, 4. eranskinean jasotzen den taulari jarraituz;

b)

ekopuntuen araberako sistema bati jarraituz kudeatuko da kamioi horien NOx-en emisioen murrizketa.

Austrian zehar dabilen kamioi batek, hortaz, berak sortzen duen NOx-en emisioen baliokidea izango den ekopuntu-kopuru jakin bat eduki beharko du –"Conformity of Production" (COP) balioak edo tipologien araberako lizentziaren balioak baimenduko dituzte emisio horiek–.

Puntu horien kalkulua eta kudeaketa 5. eranskinean deskribatzen da;

c)

urte horietako edozeinetan egindako trafikoko zirkulazioen kopuruak %8 baino gehiago gainditzen badu 1991. urterako ezarritako erreferentziazko kopurua, Batzordeak 5. eranskineko 3. puntuaren araberako neurri egokiak hartuko ditu –16. artikuluan ezarritako prozedurari jarraituz–;

d)

Austriak, dagokion unean, sistema hori kudeatzeko beharrezkoak diren ekopuntuen txartelak egingo ditu eta Austrian barrena ibiliko diren kamioien esku jarriko ditu, 5. eranskinari jarraituz;

e)

Batzordeak estatu kideen artean banatuko ditu ekopuntuak, 7. paragrafoaren arabera ezartzen diren xedapenei jarraituz.

Kontseiluak, 1998ko urtarrilaren 1a baino lehen, salgaiak Austriako errepideetan zehar garraiatzeari buruzko xedapenen aplikazioa berrikusiko du, Batzordearen txostenean oinarrituta.

Europako Erkidegoko legeriaren oinarrizko printzipioen arabera egingo da berrikuspena, hala nola barne-merkatuaren funtzionamendu zuzenaren arabera –salgaien eta zerbitzuen zirkulazio askearen arabera, zehazki–, ingurumenaren babesaren arabera –Erkidego osoaren interesean–, eta bide-segurtasunaren arabera.

Baldin eta Kontseiluak, Batzordeak halaxe proposatuta eta Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta eginda, aho batez aurkakoa erabakitzen ez badu, iragaite-aldi hori 2001eko urtarrilaren 1a arte luzatuko da, eta bitarte horretan 3. paragrafoan ezarritakoa aplikatuko da.

Batzordeak, 2001eko urtarrilaren 1a baino lehen, Europako Ingurumen Agentziarekin lankidetzan, 3. paragrafoko a) idatz-zatian ezartzen den kutsadura murrizteko helburuaren lorpen-mailari buruzko azterlan zientifikoa egingo du.

Batzordearen iritziz, helburu hori modu iraunkorrean lortu bada, 2001eko urtarrilaren 1ean utziko zaio 3. paragrafoan xedatutakoa aplikatzeari.

Aitzitik, Batzordeak helburu hori modu iraunkorrean lortu ez dela uste badu, Kontseiluak, Europako Erkidegoa eratzeko Tratatuaren 75. artikuluari jarraituz, ingurumenaren babes baliokidea bermatuko duten neurriak aplikatu ahal izango ditu Erkidegoaren esparruan, zehazki esanda, kutsadura %60 murrizteko neurriak.

Kontseiluak neurri horiek hartu ezean, automatikoki zabalduko da iragaite-aldi hori beste hiru urteko azken aldi baterako, eta denbora horretan 3. paragrafoan ezarritakoa aplikatuko da.

Iragaite-aldiaren amaieran, Europako Erkidegoaren altxor osoa aplikatuko da.

Hamaseigarren artikuluan ezarritako prozeduraren arabera, Batzordeak ekopuntu-sistemari eta ekopuntu-banaketari dagozkien prozeduretarako neurri zehatzak hartuko ditu, baita honako artikulu hau aplikatzeko alderdi teknikoetarako neurri zehatzak ere; neurri horiek guztiak Austriaren atxikitze-egunean bertan jarriko dira indarrean.

Lehen lerrokadan aintzat hartzen diren neurriek gaur egungo estatu kideen egoera mantentzen dela bermatu beharko dute; izan ere, Kontseiluaren 3637/92 (EEE) Erregelamendua eta 1992ko abenduaren 23an sinatutako Administrazio Akordioa aplikatuta sortu zen egoera hori, eta xedapen horien bitartez ezarri zen iragaite-akordioan adierazten diren ekopuntuak sartzeko prozedurak indarrean jartzeko eguna.

Beharrezko diren ahalegin guztiak egingo dira, Greziari esleitutako ekopuntuek arlo honetan Greziak dituen beharrizanei modu egokian erantzungo dietela bermatzeko.

73. ARTIKULUA

Batzordeak Komite baten laguntza izango du.

Honako paragrafo hau aipatzen duten kasuetan, 1999/468/EE Erabakiaren 3. eta 7. artikuluak izango dira aplikatzekoak.

Komiteak bere barne-erregelamendua onartuko du.

9. atala

Europar Batasunaren esparruan, aleman hizkuntzan bereziki Austriakoak diren termino jakinen erabilerari buruzko xedapenak

74. ARTIKULUA

Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 10. protokoloaren eranskinean aleman hizkuntzan bereziki Austriakoak diren termino jakin batzuk daude jasota, eta Austriako ordenamendu juridikoan erabiltzen dira; beraz, hizkuntza alemanean bereziki Austriakoak diren termino jakin horiek Alemanian erabilitako terminoen estatus bera izango dute, eta ondorio juridiko berekin erabili ahal izango dira –Alemanian erabilitako terminoak ere bilduko dira eranskin horretan–.

Aleman hizkuntzan bereziki Austriakoak diren termino jakin batzuk -Austriako Errepublikaren, Finlandiako Errepublikaren eta Suediako Erresumaren atxikitze-baldintzei buruzko aktaren 10. protokoloaren eranskinean jasotakoak- gaineratuko zaizkio egintza juridiko berrien alemanezko bertsioari, Alemanian erabilitako terminoei dagokien forman.

euskal legezalea