europarbatasunarentratatua(testubaterabi
Europar Batasunaren Tratatua (testu baterabildua)
Itzultzaile Zerbitzu Ofiziala
EUROPAR BATASUNAREN
TRATATUA
(Testu baterabildua)
ATARIKOA
BELGIARREN ERREGE JAUN GURENAK, DANIMARKAKO ERREGINA ANDRE GURENAK,
ALEMANIAKO ERREPUBLIKA FEDERALEKO LEHENDAKARIAK, IRLANDAKO
LEHENDAKARIAK, HELENIAR ERREPUBLIKAKO LEHENDAKARIAK, ESPAINIAKO ERREGE
JAUN GURENAK, FRANTZIAKO ERREPUBLIKAKO LEHENDAKARIAK, ITALIAKO
ERREPUBLIKAKO LEHENDAKARIAK, LUXENBURGOKO DUKE GOIEN JAUNAK,
HERBEHEREETAKO ERREGINA ANDRE GURENAK, PORTUGALGO ERREPUBLIKAKO
LEHENDAKARIAK, BRITAINIA HANDIKO ETA IPAR IRLANDAKO ERRESUMA BATUKO
ERREGINA ANDRE GURENAK 1
,
ERABAKI dute Europako Erkidegoak eratzearekin Europa osatzeko hasitako bidean urrats
berri bat egitea,
ITURRITZAT HARTUTA Europaren oinordetza kulturazko, erlijiozko eta humanista, hortik
abiatuta garatu baitira gizakiaren eskubide urraezin eta utziezinak, askatasuna, demokrazia,
berdintasuna eta zuzenbide-estatua bezalako balio unibertsalak,
GOGOAN dute Europako kontinentearen zatibanaketari amaiera ematea garrantzi handikoa
dela historiaren ikuspegitik, eta etorkizuneko Europa eraikitzeko oinarri sendoak jarri behar
direla,
BERRETSI dute beren atxikimendua, bai askatasunaren, demokraziaren eta giza eskubideen
eta oinarrizko askatasunen errespetuaren printzipioekiko, eta bai zuzenbideko estatuaren
printzipioarekiko ere,
BERRETSI dute beren atxikimendua oinarrizko eskubide sozialekiko, 1961eko urriaren 18an
Turinen izenpetutako Europako Gutun Sozialean eta langileen oinarrizko eskubide sozialen
Erkidegoko 1989ko Gutunean zehaztutako moduan hartuta,
NAHI dute, beren herrien historia, kultura eta tradizioak errespetaturik, herrion arteko
elkartasuna areagotu,
NAHI dute instituzioen jarduera demokratikoa eta eraginkorra sendotu, instituzioen arteko
esparru bakar batean, berei agindutako eginbeharrak hobeto bete ditzaten,
ERABAKI dute beren ekonomiak indartu eta elkarganatzea, eta, tratatu honetan eta Europar
Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuan xedatutakoaren arabera, diru egonkor eta
bakarra edukiko duen ekonomia eta diru-batasuna sortzea,
1 Geroago, Bulgariako Errepublika, Txekiar Errepublika, Estoniako Errepublika, Zipreko Errepublika, Letoniako
Errepublika, Lituaniako Errepublika, Hungariako Errepublika, Maltako Errepublika, Austriako
Errepublika, Poloniako Errepublika, Errumania, Esloveniako Errepublika, Eslovakiako Errepublika,
Finlandiako Errepublika eta Suediako Erresuma Europar Batasuneko kide egin ziren.
DELIBERATU dute beren herrien gizartearen eta ekonomiaren aurrerapena sustatzea, garapen
iraunkorraren printzipioa kontuan hartuta, barne-merkatua hezurmamituz, eta kohesioa eta
ingurumenaren babesa indartuz, eta ekonomiaren integrazioan izandako aitzinamenduekin
batera beste eremu batzuetan ere pareko aurrerapenak gertatuko direla bermatuko duten
politikak garatzea,
ERABAKI dute beren herrialdeetako herritarrei herritartasun bakarra ematea,
ERABAKI dute atzerriari eta segurtasunari buruzko politika erkidea garatzea, defentsari
buruzko politika erkidea arian-arian eratzea barne hartuta, politika horrekin agian 42.
artikuluko xedapenen araberako defentsa bateratura iritsi ahal izateko, eta Europaren
nortasuna eta burujabetasuna sendotuz, Europan eta munduan bakea, segurtasuna eta
aurrerapena sustatzeko,
ERABAKI dute pertsonen zirkulazio askea bultzatzea eta beren herrien segurtasuna eta babesa
bermatzea aldi berean, askatasun, segurtasun eta justiziako eremu bat ezarrita, tratatu
honetako eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko xedapenen arabera,
ERABAKI dute Europako herrien arteko batasun gero eta estuagoa sortzeko bidean jarraitzea,
bertan erabakiak herritarrengandik ahalik eta hurbilen hartzeko, subsidiariotasunprintzipioaren
arabera,
KONTUAN HARTURIK Europaren integrazioko bidean aurrera egiteko eman beharreko biharetziko
urratsak,
ERABAKI DUTE Europar Batasuna sortzea, eta, xede horrekin, ahal osoko izendatu dituzte:
(ez da ahal osokoen zerrenda jaso)
PERTSONA HORIEK, beren ahal osoak, egoki eta behar bezala aitorturik, elkarri agertu
ondoren, ondorengo xedapen hauek hitzartu dituzte:
I. TITULUA
XEDAPEN ERKIDEAK
1. artikulua
(lehengo 1. artikulua EBT) 1
Tratatu honen bitartez, TRATATUGILE GORENEK EUROPAR BATASUN bat eratzen
dute elkarrekin —aurrerantzean «Batasuna»— eta estatu kideek eskumenak emango dizkiote
helburu erkideak lortzeko.
1 Erreferentzia hau ohartarazteko da. Informazio zabalagoa izateko, ikusi tratatuen lehengo eta oraingo
zenbakikuntzaren arteko korrespondentzia-taulak
Tratatu hau beste urrats bat da Europako herrien artean gero eta batasun estuagoa sortzeko
bidean, zeinetan erabakiak ahalik eta modurik irekienean eta herritarrengandik ahalik eta
hurbilen hartuko baitira.
Tratatu hau eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatua (aurrerantzean
«Tratatuak») izango ditu oinarri Batasunak. Tratatu biek balio juridiko berbera dute.
Batasunak Europako Erkidegoa ordezkatuko du eta haren ondorengo izango da.
2. artikulua
Batasunak oinarrizko balio ditu gizakiaren duintasunaren begirunea, askatasuna, demokrazia,
berdintasuna, zuzenbide-estatua eta giza eskubideen errespetua, gutxiengoetako pertsonen
eskubideak ere barnean direla. Estatu kide guztiek erkide dituzte balio horiek, aniztasuna,
bereizkeriarik eza, tolerantzia, justizia, elkartasuna eta emakume eta gizonen arteko
berdintasuna ezaugarri dituen gizartearen baitan.
3. artikulua
(lehengo 2. artikulua EBT)
1. Batasunak bakea, bere balioak eta bere herrien ongizatea sustatzea du helburu
2. Batasunak askatasun, segurtasun eta justiziako eremua eskainiko die bere herritarrei,
barneko mugarik gabe, bertan pertsonen zirkulazio askea bermatuta egon dadin, kanpoko
mugen kontrolerako, asilorako, inmigraziorako, eta delitugintzari aurrea hartu eta bere kontra
borrokatzeko egokiak diren neurriak hartzearekin batera.
3. Batasunak barne-merkatua ezarriko du. Europaren garapen iraunkorraren alde egingo
du lan, horretarako oinarritzat hartuta ekonomia-hazkunde orekatua eta prezioen
egonkortasuna, enplegu betea eta gizartearen aurrerabidea jomuga dituen lehiakortasun
handiko merkatuko ekonomia soziala, eta ingurumenaren babes-maila eta kalitatearen
hobekuntza-maila handia. Era berean, aurrerabide zientifikoa eta teknikoa ere sustatuko ditu.
Batasunak gizarteko bazterkeriaren eta bereizkeriaren aurka egingo du eta gizarte-justizia eta
-babesa, emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna, belaunaldien arteko elkartasuna eta
haurren eskubideen babesa sustatuko ditu.
Batasunak estatu kideen arteko ekonomia-, gizarte- eta lurralde-kohesioa eta elkartasuna
bultzatuko ditu.
Batasunak bere kultura- eta hizkuntza-aniztasunaren aberastasuna errespetatuko du eta
Europaren kultura-ondarea zaintzeko eta garatzeko ardura izango du.
4. Batasunak ekonomia- eta diru-batasuna ezarriko ditu; dirua euroa izango da.
5. Munduko gainerakoekin dituen harremanetan Batasunak bere balioak eta interesak
indartu eta sustatuko ditu, eta bere herritarren babesa bultzako du. Bakea, segurtasuna,
Lurraren garapen iraunkorra, herrien arteko elkartasuna eta errespetua, merkataritza aske eta
zuzena, pobretasuna ezabatzea eta giza eskubideak —batez ere haurren eskubideak—
babestea, nazioarteko zuzenbidea zorrotz bete eta garatzea, eta, bereziki, Nazio Batuen
Gutunaren printzipioen errespetua bultzatuko ditu.
6. Batasunak bitarteko egokiak erabiliko ditu bere helburuak lortzeko, Tratatuetan
ematen zaizkion eskumenen arabera.
4. artikulua
1. Tratatu honetako 5. artikuluan xedatutakoari jarraituz, Tratatuetan Batasunari ematen
ez zaizkion eskumenak estatu kideei dagozkie.
2. Batasunak estatu kideak tratatuen aurrean berdinak izatea errespetatuko du, eta bai
estatu horien funtsezko egitura politikoari eta konstituzio-egiturari lotuta dagoen nazionortasuna
ere, toki- eta eskualde-autonomiari dagokionetan barne. Batasunak estatuaren
funtsezko egitekoak errespetatuko ditu, eta, bereziki, estatuaren lurralde-osotasuna
bermatzea, ordena publikoa jagotea eta estatu-segurtasuna zaintzea xede dutenak. Bereziki,
estatu kide bakoitza izango da bere estatu-segurtasunaren erantzule bakarra.
3. Lankidetza leialaren printzipioaren arabera, Batasunak eta estatu kideek elkar
errespetatuko dute eta elkarri lagunduko diote Tratatuetatik eratortzen diren xedeak
betetzeko.
Estatu kideek egoki diren neurri orokor zein berezi guztiak hartuko dituzte, Tratatuetatik
eratorritako betebeharrak eta Batasuneko instituzioen ekintzen ondorioz sortutakoak beteko
direla bermatuta egon dadin.
Estatu kideek Batasunaren xedea betetzen lagunduko dute, eta ez dute parte hartuko
Batasuneko helburuak lortzea arriskuan jar dezakeen ezein neurritan.
5. artikulua
(lehengo 5. artikulua EET)
1. Eskumenak emateko printzipioak agintzen du Batasunaren eskumenak mugatzeko
orduan. Subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioak agintzen du Batasunaren eskumenak
baliatzeko orduan.
2. Batasunak, eskumenak emateko printzipioaren indarrez, estatu kideek tratatuetan
esleitu dizkioten eskumenen mugen barruan jarduten du, Tratatuetan ezarritako helburuak
betetzeko. Tratatuetan Batasunari esleitu ez zaion eskumen oro estatu kideei dagokie.
3. Estatu kideek, nahiz beren gobernu zentralaren bidez, nahiz eskualde- zein tokierakundeen
bidez, xede-ekintzaren helburuak ondo lortu ezin dituztenean, eta, xedeekintzaren
maila edo ondorioak direla-eta, helburuak Batasunaren bidez hobeto lortzeko
modukoak direnean, orduantxe bakarrik, eta hein horretan, subsidiariotasun-printzipioaren
indarrez hartuko du parte Batasunak bere eskumen esklusibokoak ez diren eremuetan.
Subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioen aplikazioari buruzko protokoloan
ezarritakoaren arabera aplikatuko dute Batasuneko instituzioek subsidiariotasun-printzipioa.
Estatu kideetako parlamentuek subsidiariotasun-printzipio hori errespetatuko dela jagongo
dute protokolo horretan ezarritako prozeduraren arabera.
4. Heinekotasun-printzipioaren indarrez, Batasunaren ekintzaren edukia eta forma ez dira
izango tratatuen helburuak lortzeko beharrezko den neurri horretatik gorakoak.
Subsidiariotasun- eta heinekotasun-printzipioen aplikazioari buruzko protokoloan
ezarritakoaren arabera aplikatuko dute Batasuneko instituzioek heinekotasun-printzipioa.
6. artikulua
(lehengo 6. artikulua EBT)
1. Batasunak 2000ko abenduaren 7ko Europar Batasunaren Oinarrizko Eskubideen
Gutunean ezarritako eskubideak, askatasunak eta printzipioak aitortzen ditu, 2007ko
abenduaren 12an Estrasburgon onartu zen bezala, Tratatuen balio juridiko berbera izango
duelarik.
Gutuneko xedapenek ez dituzte inola ere zabalduko Tratatuetan Batasunari aitortzen zaizkion
eskumenak.
Gutunean ezarritako eskubideak, askatasunak eta printzipioak Tratatuen interpretazioa eta
aplikazioa arautzen duen Gutuneko VII. tituluko xedapen orokorrekin bat ulertuko dira.
Behar bezala eduki behar dira kontuan Gutunean adierazten diren azalpenak, xedapen horien
iturriak adierazten dituzte eta.
2. Batasuna Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Europako
Hitzarmenari atxikiko zaio. Atxikitze horrek ez ditu aldaraziko Tratatuetan zehazten diren
Batasunaren eskumenak.
3. Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Europako Hitzarmenak
bermatzen dituen oinarrizko eskubideak eta estatu kideen konstituzio-tradizio erkideetatik
datozenak Batasunaren Zuzenbidearen osagai izango dira, printzipio orokor direnez.
7. artikulua
(lehengo 7. artikulua EBT)
1. Estatu kideetako heren batek, zein Europako Parlamentuko nahiz Batzordeko heren
batek arrazoietan oinarritutako proposamena egin ondoren, Kontseiluak, bertako kideen lau
bostenen gehiengoaz, eta Europako Parlamentuak onartu ondoren, estatu kideren batek 2.
artikuluan jasotako balioak larri hausteko arrisku argia dagoela adierazi ahal izango du.
Adierazpen hori egin baino lehen, Kontseiluak estatu kideari entzungo dio eta, prozedura
berbera erabiliz, gomendio egokiak egin ahal izango dizkio.
Kontseiluak aldiro aztertu beharko du ea adierazpena egiteko erabilitako arrazoiak lehen
bezain baliozkoak diren.
2. Kontseilu Europarrak, Batzordearen edo estatu kideen heren baten proposamenez, eta
Europako Parlamentuak onartu ondoren, estatu kideetako batek 2. artikuluan adierazten diren
balioak larri eta behin eta berriz hausten dituela adieraz dezake, aho batez; horren aurretik,
dagokion estatu kide horri gonbit egingo dio horri buruz dituen oharpenak aurkez ditzan.
3. Goiko 2. paragrafoan aipatutako adierazpena egin denean, Kontseiluak, gehiengo
kualifikatuz, kasuan kasuko estatu kideari Tratatuak aplikatzetik sortutako zenbait eskubide
etetea erabaki dezake, estatu kide horretako gobernuak Kontseiluan duen ordezkariaren botoeskubideak
barne. Etendura hori egiteko orduan, Kontseiluak kontuan hartuko ditu pertsona
fisiko eta juridikoen eskubide eta betebeharretan sor ditzakeen ondorioak ere.
Tratatuen ondorioz dena delako estatu kideak dituen betebeharrek lotesleak izaten jarraituko
dute, nolanahi ere, estatu horrentzat.
4. Kontseiluak gerora, gehiengo kualifikatuz, 3. paragrafoaren arabera hartutako neurriak
aldatu edo baliogabetzea erabaki dezake, neurriok ezartzeko arrazoi izandako egoeran
gertatutako aldaketei erantzunez.
5. Artikulu honen ondorioetarako, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko
Tratatuaren 354. artikuluan ezartzen dira Europako Parlamenturako, Kontseilu Europarrerako
eta Kontseilurako aplikaziokoak izango diren boto-modalitateak.
8. artikulua
1. Batasunak lehentasunezko harremanak garatuko ditu auzoko herrialdeekin,
oparotasun-gunea eta auzoarte jatorreko esparrua ezartzeko, betiere, Batasunaren balioak
oinarri, eta lankidetzan eraikitako harreman estu eta baketsuak ezaugarri dituela.
2. Batasunak, 1. paragrafoaren ondorioetarako, berariazko akordioak sinatu ahal izango
ditu herrialde horiekin. Akordio horietan elkarrekiko eskubideak eta betebeharrak sartu ahal
izango dira, baita elkarrekin ekintzak burutzeko aukera ere. Hitzarmenak aplikatzean,
kontzertazioak egin beharko dira aldiro-aldiro.
II. TITULUA
PRINTZIPIO DEMOKRATIKOEI BURUZKO XEDAPENAK
9. artikulua
Batasunak bere herritarren berdintasunaren printzipioa errespetatuko du bere jardun
guztietan, eta herritar guztiek berdin jasoko dute Batasuneko instituzio, organo eta
organismoen arreta. Estatu kideren bateko nazionalitatea daukan pertsona oro izango da
Batasuneko herritar. Batasuneko herritartasuna erantsi egiten zaio estatu kide bakoitzeko
herritar izaerari ordeztu gabe.
10. artikulua
1. Batasunaren funtzionamendua demokrazia ordezkatzailean oinarrituta dago.
2. Herritarrek zuzeneko ordezkaritza izango dute Batasunean Europako Parlamentuaren
bitartez.
Estatu kideetako bakoitza bere estatuburuak edo gobernuburuak ordezkatuta egongo da
Kontseilu Europarrean, eta Kontseiluan, berriz, bere gobernuak ordezkatuta; ordezkari horiek
demokratikoki erantzule izango dira estatu kide bakoitzeko parlamentuan zein beren
herritarren aurrean.
3. Herritar orok du Batasuneko bizitza demokratikoan parte hartzeko eskubidea.
Herritarrengandik ahalik hurbilen eta herritarrentzat ahalik irekien hartuko dira erabakiak.
4. Europa mailako alderdi politikoek Europaren kontzientzia politikoa sortzen eta
Batasuneko herritarren gurariak adierazten lagunduko dute.
11. artikulua
1. Instituzioek Batasunaren jardun-eremu guztietan herritarrei eta gizartea ordezkatzen
duten elkarteei beren iritziak jendaurrean adierazteko eta elkarrekin trukatzeko aukera
emango diete, horretarako bide egokiak erabilita.
2. Instituzioek aldiro-aldiro elkarrizketa irekia eta gardena izango dute gizartea
ordezkatzen duten elkarteekin eta gizarte zibilarekin.
3. Batasunaren ekintzak koherenteak eta gardenak direla bermatzeko, Europako
Batzordeak kontsulta zabalak egingo ditu alderdi interesdunekin.
4. Batasuneko herritar-multzo batek, gutxienez milioi bat herritarrez osatua eta estatu
kideen kopuru esanguratsua ordezkatzen duena, Europako Batzordeari gonbit egiteko
ekimena bultzatu ahal izango du, bere eskurantza-esparruaren barruan, proposamen egokia
aurkez dezan, herritar horien iritziz Tratatuen aplikazio-xedeetarako Batasunaren egintza
juridikoa behar duten gaiei buruz.
Mota honetako ekimen bat aurkezteko prozedurak eta baldintzak Europar Batasunaren
Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 24. artikuluko lehenengo lerrokadaren arabera
ezarriko dira.
12. artikulua
Estatuetako parlamentuek Europar Batasunak ondo funtziona dezan lagunduko dute, eta
horretarako:
a) Batasuneko instituzioetatik informazioa jasoko dute eta Batasunaren legegintzako
egintzen berri ere bai, Estatuetako parlamentuek Europar Batasunean duten egitekoari
buruzko protokoloaren arabera.
b) subsidiariotasun-printzipioa errespetatu beharra zainduko dute, subsidiariotasun- eta
heinekotasun-printzipioak aplikatzeari buruzko protokoloan ezarritako prozeduren
arabera.
c) parte hartuko dute askatasun-, segurtasun- eta justizia-esparruaren barruan, Batasuneko
politikak esparru horretan duten aplikazioa ebaluatzeko mekanismoetan, Europar
Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 70. artikuluaren arabera; era
berean, Europol-en kontrol politikoari eta Eurojust-en jardueren ebaluazioari uztartuta
egongo dira, tratatu horretako 88. eta 85. artikuluekin bat.
d) Tratatuak berrikuspen-prozeduretan parte hartuko dute, Tratatu honetako 48. artikuluaren
arabera.
e) Batasunari atxikitzeko eskabideen berri jasoko dute, tratatu honetako 49. artikuluaren
arabera.
f) estatuetako parlamentuen eta Europako Parlamentuaren arteko lankidetzan parte hartuko
dute, Europar Batasuneko estatuetako parlamentuek duten egitekoari buruzko
protokoloaren arabera.
III. TITULUA
INSTITUZIOEI BURUZKO XEDAPENAK
13. artikulua
1. Batasunak badu instituzio-esparrua bere balioak sustatzeko; bere helburuak lortzeko;
bere interesak eta bere herritarren eta estatu kideen interesak defendatzeko; eta bai bere
politiken eta ekintzen koherentzia, eraginkortasuna eta jarraipena bermatzeko ere.
Honako hauek dira Batasuneko instituzioak:
— Europako Parlamentua
— Kontseilu Europarra
— Kontseilua
— Europako Batzordea (aurrerantzean, “Batzordea”)
— Europar Batasuneko Justizia Auzitegia
— Europako Banku Zentrala
— Kontu Auzitegia
2. Instituzio horietako bakoitzak Tratatuek emandako eskurantzen mugen barruan
jardungo du, betiere, Tratatuetan ezarritako prozedurak, baldintzak eta helburuak oinarri
dituela. Instituzioek elkarrekiko lankidetzan leial jokatuko dute beti.
3. Europako Banku Zentralari eta Kontu Auzitegiari buruzko xedapenak eta gainerako
instituzioei buruzko xedapen xehatuak Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko
Tratatuan daude jasota.
4. Europako Parlamentuak, Kontseiluak eta Batzordeak laguntzaile izango dituzte
Ekonomia eta Gizarte Komitea eta Eskualdeetako Komitea, aholkularitza-eginkizunetan
jardungo baitute.
14. artikulua
1. Europako Parlamentuak legegintza eta aurrekontugintza beteko ditu Kontseiluarekin
batera. Kontrol politikoa egiteko eta aholku emateko eginkizunak beteko ditu, Tratatuek
ezarritako baldintzetan. Batzordeko lehendakaria hautatuko du.
2. Batasuneko herritarren ordezkariek osatuko dute Europako Parlamentua. Ordezkarien
kopurua, gehienez ere, zazpiehun eta berrogeita hamarrekoa izango da, lehendakaria kopuru
horretatik kanpo gelditzen dela.. Herritarren ordezkaritza beheranzko proportziozkoa izango
da, eta estatu kide bakoitzeko gutxienez sei diputatu izango dira. Estatu kideetako bati ere ez
zaio emango laurogeita hamasei eserleku baino gehiago.
Kontseilu Europarrak, Europako Parlamentuaren ekimenez eta haren onespenarekin,
lehenengo lerrokadan adierazten diren printzipioen arabera, Europako Parlamentuaren osaera
finkatzeko erabakia hartuko du aho batez.
3. Europako Parlamentuko diputatuak zuzeneko sugragio unibertsal aske eta isilpekoz
hautatuko dira, bost urteko agintaldi baterako.
4. Europako Parlamentuak bere diputatuen artetik hautatuko ditu lehendakaria eta
Mahaia.
15. artikulua
1. Kontseilu Europarrak Batasunaren garapena bultzatu, eta Batasunaren norabide eta
lehentasun politiko orokorrak zehaztuko ditu. Ez du inolako legegintza-eginkizunik beteko.
2. Estatu kideetako estatuburuek edo gobernuburuek, Kontseiluko lehendakariak eta
Batzordeko lehendakariak osatuko dute Kontseilu Europarra. Atzerri- eta segurtasun-politika
erkideko goi-ordezkariak ere hartuko du parte Kontseiluaren lanetan.
3. Kontseilu Europarra bi aldiz bilduko da sei hilabetero, Kontseiluko lehendakariak
deituta. Eguneko gai-zerrendak hala eskatzen duenean, Kontseilu Europarreko kideek erabaki
ahal izango dute euretariko bakoitzak ministro bana izatea laguntzaile, eta Batzordeko
buruak, berriz, Batzordeko kide bat eraman ahal izango du laguntzaile. Egoeraren arabera
beharrezkoa denean, Kontseiluko lehendakariak Kontseilu Europarraren bilera berezia
egiteko deia egingo du.
4. Kontseilu Europarrak adostasunez hartuko ditu erabakiak, Tratatuek bestelakorik
xedatu ezean.
5. Kontseilu Europarrak gehiengo kualifikatuz hautatuko du lehendakaria bi urte eta
erdiko agintaldi baterako; kargu hori beste behin bakarrik bete ahal izango du pertsona berak.
Eragozpen edo falta larriren bat gertatuz gero, Kontseilu Europarrak prozedura bera erabiliz
eman ahal izango dio amaiera lehendakariaren agintaldiari.
6. Kontseilu Europarreko lehendakaria:
a) Kontseilu Europarraren lanetan bera izango da buru eta sustatzaile;
b) Kontseilu Europarraren lanak prestatzeko eta horiei jarraipena emateko ardura izango du,
Batzordearen lehendakariarekin batera lankidetzan eta Gai Orokorren Kontseiluaren
lanetan oinarrituta;
c) Kontseilu Europarraren barnean kohesioa eta adostasuna sendotzen ahaleginduko da;
d) Kontseilu Europarraren bileretako bakoitza amaitutakoan, txostena aurkeztuko dio
Europako Parlamentuari.
Kontseilu Europarreko lehendakariak, bere mailari eta izaerari dagokienez, Batasunaren
atzerri-ordezkaritza hartuko du bere gain atzerri- eta segurtasun-politika erkidearen gaietan,
Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak dituen eskurantzei
kalterik egin gabe.
Kontseilu Europarraren lehendakariak ezin izango du estatu kideetan inolako aginterik izan.
16. artikulua
1. Kontseiluak legegintza eta aurrekontugintza beteko ditu Europako Parlamentuarekin
batera. Politikak zehazteko eta koordinazio-lana egiteko eginkizunak beteko ditu, Tratatuek
ezarritako baldintzetan.
2. Kontseilua osatzeko orduan estatu kideetako bakoitzak ordezkari bat izango du,
ministro-mailakoa. Ordezkari horiek bakoitzak bere estatuko gobernua konprometitzeko
adinako ahalmena izango dute, baita botoa emateko eskubidea ere.
3. Kontseiluak gehiengo kualifikatuz hartuko ditu erabakiak, Tratatuek bestelakorik
xedatu ezean.
4. 2014ko azaroaren 1etik aurrera, gehiengo kualifikatuak gutxienez Kontseiluko kideen
% 55 bilduko du, gutxienez hamabost kide barne dituela, eta estatu horiek gutxienez
Batasuneko biztanleriaren % 65 hartu behar dute barne.
Blokeo-gutxiengoak Kontseiluko lau kide bildu behar ditu gutxienez; horrelakorik ezean,
gehiengo kualifikatua lortutzat joko da.
Gehiengo kualifikatua lortzeko botoa arautzen duten gainerako modalitateak Europar
Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 238. artikuluko 2. paragrafoan daude
jasota.
5. Gehiengo kualifikatuaren definizioari buruzko xedapen iragankorrak 2014ko urriaren
31 arte izango dira aplikaziokoak; xedapen horiek eta 2014ko urriaren 31ren eta 2017ko
martxoaren 31ren artean aplikagarriak direnak xedapen iragankorrei buruzko protokoloan
ezarriko dira.
6. Kontseilua osaera ezberdinak hartuta bilduko da, Batasunaren Funtzionamenduari
buruzko Tratatuaren 236. artikuluarekin bat.
Gai Orokorren Kontseiluak zainduko du Kontseiluaren osaera guztietan egindako lanak euren
artean koherenteak izan daitezen. Kontseilu Europarraren bilerak prestatuko ditu eta bileren
ondorengo jarduna betetzen dela bermatuko du, Kontseilu Europarreko lehendakariarekin eta
Batzordearekin harremanetan dagoela.
Atzerri Arazoetako Kontseiluak Batasunaren atzerri-ekintza landuko du, Kontseilu
Europarrak zehaztutako jarraibide estrategikoak aintzakotzat hartuta, eta Batasunaren jarduna
koherentea izan dadin jagongo du.
7. Estatu kideen Gobernuetako Ordezkari Iraunkorren Komitea arduratuko da
Kontseiluko lanak prestatzeaz.
8. Kontseilua jendaurrean bilduko da legegintzako egintzaren proiektu bati buruz
eztabaidatu eta botoa eman behar duenean. Hori betetze aldera, Kontseiluaren saio bakoitzak
bi zati izango ditu, bata, Batasunaren legegintzako egintzei buruz eztabaidatzeko, eta, bestea,
legegintzakoak ez diren jardueretan aritzeko.
9. Kontseiluan estatu kideen ordezkari direnek osatuko dute lehendakaritza
Kontseiluaren osaeretan, Atzerri Arazoetako osaeran izan ezik, eta, horretarako,
berdintasunezko txandakatze-sistema bat erabiliko dute, Europar Batasunaren
Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 236. artikuluetan ezarritako baldintzen arabera.
17. artikulua
1. Batzordeak Batasunaren interes orokorra sustatuko du eta horretarako ekimen egokiak
bideratuko ditu. Tratatuak aplikatzen direla eta instituzioek tratatuen arabera hartutako
neurriak aplikatzen direla begiratuko du. Batasuneko Zuzenbidea aplikatzen dela
gainbegiratuko du, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren kontrolpean. Aurrekontua
gauzatuko du eta programak kudeatuko ditu. Era berean, koordinatze-, gauzatze- eta
kudeatze-eginkizunak ere beteko ditu, Tratatuek ezartzen dutenaren arabera. Atzerri- eta
segurtasun-politika erkidearen kasuan eta Tratatuek jasotako gainerako kasuetan izan ezik,
Batasunaren atzerri-ordezkaritzaz arduratuko da. Batasunaren urteko programen eta urte
anitzeko programen ekimenak onartuko ditu, instituzio arteko akordioak lortzeko asmoz.
2. Batasunaren legegintzako egintzak Batzordearen proposamenez baino ezingo dira
onartu, Tratatuek bestelakorik xedatu ezean. Bestelako egintzak Batzordearen proposamenez
onartuko dira Tratatuek hala ezartzen dutenean.
3. Batzordearen agintaldia bost urtekoa izango da.
Beren gaitasun orokorra eta Europarekiko duten konpromisoa aintzakotzat izanik hautatuko
dituzte Batzordeko kideak, zalantzarik gabeko independentzia agertzen duten pertsonen
artetik aukeratuta.
Batzordeak independentzia osoz beteko ditu bere erantzukizunak. Batzordeko kideek, 18.
artikuluaren 2. paragrafoak xedatutakoari kalterik egin gabe, ez dute eskatuko ez onartuko
inongo gobernu, instituzio, organo zein organismoren jarraibiderik. Ez dute parte hartuko
beren betebeharrekin edo beren eginkizunak betetzearekin bateraezina den ezein egintzatan.
4. Lisboako tratatua indarrean jartzen denetik 2014ko urriaren 31ra bitartean izendatuko
den Batzordea estatu kideetako herritar banak osatuko dute, lehendakaria eta Batasuneko
atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkaria barne hartuta. Atzerri- eta segurtasunpolitika
erkideko goi-ordezkaria lehendakariordeetako bat izango da.
5. 2014ko azaroaren 1etik aurrera, Batzordeak honako kide-kopuru hau izango du: estatu
kideen kopuruaren bi heren, Batzordeko lehendakaria eta atzerri- eta segurtasun-politika
erkideko goi-ordezkaria barne direla, baldin eta Kontseilu Europarrak zenbateko hori aho
batez aldatzea erabakitzen ez badu.
Batzordeko kideak estatu kideetako herritarren artetik hautatuko dira, estatu kide guztien
aniztasun demografiko eta geografikoa kontuan hartzea ahalbidetuko duen txandaketasistema
guztiz berdina erabilita estatu kide guztien artean. Sistema aho batez ezarriko du
Kontseilu Europarrak, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 244.
artikuluaren arabera.
6. Batzordeko lehendakariak:
a) norabideak zehaztuko ditu, Batzordeak horien arabera beteko baititu bere betebeharrak.
b) Batzordearen barne-antolamendua erabakiko du, eta begiratuko du Batzordeak
koherentziaz, eraginkortasunez eta kide anitzeko organo modura jardun dezan.
c) lehendakariordeak izendatuko ditu Batzordeko kideen artetik, Batasuneko atzerri- eta
segurtasun-politika erkideko goi-ordezkaria izan ezik.
Batzordeko kideak dimisioa aurkeztuko du, baldin eta lehendakariak hala egiteko eskatzen
badio. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak dimisioa
aurkeztuko du, 18. artikuluaren 1. paragrafoan ezarritako prozeduraren arabera, baldin eta
lehendakariak hala egiteko eskatzen badio.
7. Europako Parlamenturako hauteskundeen emaitzak aintzat hartuta, eta egoki diren
kontsultak eginda, Kontseilu Europarrak, gehiengo kualifikatuz, Batzordeko lehendakarikargua
betetzeko hautagaia proposatuko dio Europako Parlamentuari. Europako
Parlamentuak hautagaia aukeratuko du, Parlamentua osatzen duten kideen gehiengoz.
Hautagaiak beharrezko den gehiengoa lortzen ez badu, Kontseilu Europarrak, gehiengo
kualifikatuz, beste hautagai bat proposatuko du hilabeteko epean; ondoren, Europako
Parlamentuak aukeratu beharko du prozedura bera erabilita.
Kontseiluak, lehendakari hautetsiarekin ados jarrita, Batzordeko kide izendatzeko
proposatuko diren gainerako pertsonen zerrenda onartuko du. Estatu kideek aurkeztutako
proposamenetatik abiatuta aukeratuko dira pertsona horiek, betiere, 3. paragrafoaren bigarren
lerrokadan eta 5. paragrafoaren bigarren lerrokadan adierazitako irizpideekin bat etorrita.
Batzordeko lehendakaria, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkaria
eta gainerako kideak Europako Parlamentuaren onarpen-botoaren menpe jarriko dira kide
anitzeko organo modura. Onespen hori oinarritzat hartuta, Kontseilu Europarrak izendatuko
du Batzordea, gehiengo kualifikatuz.
8. Batzordeak kide anitzeko organo modura izango du erantzukizuna Europako
Parlamentuaren aurrean. Europako Parlamentuak, Europar Batasunaren Funtzionamenduari
buruzko Tratatuaren 234. artikuluarekin bat etorriz, Batzordearen aurkako zentsura-mozio bat
bozkatu ahal izango du. Zentsura-mozio hori onartzen bada, Batzordeko kideek talde gisa
eman beharko dute dimisioa, eta Batasuneko eta atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goiordezkariak
ere Batzordean betetzen duen kargua utzi egin beharko du.
18. artikulua
1. Kontseilu Europarrak, Batzordeko lehendakariaren onespenaz, gehiengo kualifikatuz
izendatuko du Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkaria. Kontseilu
Europarrak prozedura bera erabiliz amaiarazi ahal izango du haren agintaldia.
2. Goi-ordezkaria arduratuko da Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideaz.
Bere proposamenen bidez politika hori egiten lagunduko du, eta Kontseiluaren mandatari
denez, politika hori gauzatuko du. Berdin jokatuko du segurtasun- eta defentsa-politika
erkideari dagokionez.
3. Goi-ordezkaria izango da Atzerri Arazoetako Kontseiluaren buru.
4. Goi-ordezkaria Batzordeko lehendakariordeetako bat izango da. Batasunaren atzerriekintzaren
koherentziaz arduratuko da. Batzordearen barruan, atzerri-harremanen eremuan
Batzordeari dagozkion erantzukizunez eta Batzordearen atzerri-ekintzaren beste alderdi
batzuk koordinatzeaz ere arduratuko da. Batzordearen barruan dituen erantzukizun horiek
betetzean, eta soilik erantzukizun horiei dagokienez, goi-ordezkaria Batzordearen
funtzionamendua arautzen duten prozedurei atxikita egongo da, baldin eta hori bateragarria
bada 2. eta 3. paragrafoekin.
19. artikulua
1. Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak bere baitan hartuko ditu Justizia Auzitegia,
Auzitegi Orokorra eta auzitegi espezializatuak. Tratatuen interpretazioan eta aplikazioan
Zuzenbidea errespetatzen dela bermatuko du.
Estatu kideek beharrezko diren errekurtso-bide guztiak ezarriko dituzte Batasuneko
Zuzenbideak babestutako eremuetan babes judizial eragingarria berma dadin.
2. Justizia Auzitegia Batasuneko estatu bakoitzeko epaile banaz osatuko da. Abokatu
nagusien laguntza izango du.
Auzitegi Orokorrak, gutxienez, estatu kide bakoitzeko epaile bana izango du.
Justizia Auzitegiko epaile eta abokatu nagusiak eta Auzitegi Orokorreko epaileak
aukeratzean, zalantzarik gabeko independentzia agertzen duten pertsonak eta Europar
Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 253. eta 254. artikuluetan ezarritako
baldintzak betetzen dituzten hautagaiak hartuko dira. Estatu kideetako gobernuek izendatuko
dituzte, denak ados jarrita, sei urteko epe baterako. Epaile eta abokatu nagusi horiek, epe hori
bukatutakoan, berriro ere izendatu ahal izango dira.
3. Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak, Tratatuen arabera, hauei buruz emango ditu
ebazpenak:
a) Estatu kideren batek, instituzioren batek edo pertsona fisiko zein juridikoren batek
aurkeztutako errekurtsoei buruz;
b) epaitu aurreko arazoen kasuan, estatu kideetako jurisdikzio-organoek halaxe eskatuta,
Batasuneko Zuzenbidearen interpretazioari buruz edo instituzioek onartutako egintzen
baliozkotasunari buruz;
c) Tratatuetan jasotako gainerako kasuetan.
IV. TITULUA
LANKIDETZA INDARTUEI BURUZKO XEDAPENAK
20. artikulua
(lehengo 27 Aa 27 E, 40 a 40 B eta 43 a 45 artikuluak EBT eta lehengo 11 eta 11 A artikuluak EET)
1. Estatu kideek, baldin eta Batasunaren eskumen esklusiboak ez diren gaien esparruan
elkarrekin lankidetza indartua ezarri nahi badute, Batasunaren instituzioak erabili eta
eskumen horiek baliatu ahal izango dituzte Tratatuetako xedapen egokiak aplikatuta, eta,
betiere, artikulu honetan eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 326.
artikulutik 334. artikulura bitartekoetan jasotako mugen barruan eta hor zehaztutako
modalitateen arabera.
Lankidetza indartuen helburua Batasunaren xedeak sustatzea, bere interesak babestea eta
integrazio-prozedura sendotzea izango da. Lankidetza indartuak estatu kide guztientzat irekita
egongo dira beti, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 328.
artikuluaren arabera.
2. Lankidetza indartu bat baimentzeko erabakia Kontseiluak azken irtenbide moduan
onartu behar du, ondorio gisa argi ikusten duenean lankidetza horrek zituen helburuak
Batasunak bere osotasunean ezin dituela zentzuzko epe batean lortu, eta lankidetza horretan,
gutxienez, bederatzi estatu kidek parte hartzekotan. Kontseiluak Europar Batasunaren
Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 329. artikuluan ezarritako prozeduraren arabera
erabakiko du.
3. Kontseiluko kide guztiek parte hartu ahal izango dute eztabaidan; bozketan, ordea,
lankidetza indartu batean partaide diren estatu kideek Kontseiluan dituzten ordezkariek,
horiexek bakarrik hartu ahal izango dute parte. Batasunaren Funtzionamenduari buruzko
Tratatuaren 330. artikuluan ezartzen dira bozkatzeko moduak.
4. Lankidetza indartu baten esparruan onartutako egintzak lotura-indarrekoak izango dira
horretan partaide diren estatu kideentzat; horientzat bakarrik. Egintza horiek ez dira joko
estatu atxikigaien onartu beharreko altxortzat.
V. TITULUA
BATASUNAREN ATZERRI-EKINTZARI BURUZKO XEDAPEN OROKORRAK ETA
ATZERRIARI ETA SEGURTASUNARI BURUZKO POLITIKA ERKIDEAREN GAINEKO
BERARIAZKO XEDAPENAK
1. KAPITULUA
BATASUNAREN ATZERRI-EKINTZARI BURUZKO XEDAPEN OROKORRAK
21. artikulua
1. Sortzeko, garatzeko eta zabaltzeko orduan sustagarri izan dituen printzipio berberak
izango dira Batasunaren ekintzaren oinarri nazioartean diharduenean ere, mundu osora
zabaldu nahi dituelako hauek: demokrazia; zuzenbide-estatua; giza eskubideen eta oinarrizko
askatasunen unibertsaltasuna eta zatiezintasuna; giza duintasunaren errespetua; berdintasuneta
elkartasun-printzipioak, eta Nazio Batuen Gutuneko nahiz nazioarteko zuzenbideko
printzipioen errespetua.
Lehen lerrokadan aipaturiko printzipioak beretzat ere badituzten hirugarren herrialdeekin,
nazioarteko antolakundeekin, eskualdeetako antolakundeekin edo munduko antolakundeekin
harremanak garatzen eta elkarteak sortzen saiatuko da Batasuna. Arazo erkideei alde
askotako konponbidea ematen saiatuko da, Nazio Batuen esparruan bereziki.
2. Nazioarteko harremanen eremu guztietan, Batasunak politika erkideak eta ekintzak
zehaztu eta gauzatuko ditu, eta lankidetza-maila handia lortzen saiatuko da, honetarako:
a) bere balioen, funtsezko interesen, segurtasunaren, independentziaren eta osotasunaren
alde egiteko;
b) demokrazia, zuzenbide-estatua, giza eskubideak eta nazioarteko zuzenbideko
printzipioak sendotzeko eta babesteko;
c) bakeari eusteko, gatazkei aurrea hartzeko eta nazioarteko segurtasuna sendotzeko, Nazio
Batuen Gutunaren helburuen eta printzipioen arabera, Helsinkiko Azken Aktako
printzipioen arabera eta Parisko Gutunaren helburuen arabera, kanpoko mugekin
zerikusia dutenak barne;
d) garatzeko bidean dauden herrialdeetako ekonomiaren, gizartearen eta ingurumenaren
garapen iraunkorraren alde egiteko, helburu nagusi batekin: pobrezia desagerraraztea;
e) herrialde guztiak munduko ekonomiara biltzeko ahaleginak egiteko, besteak beste
nazioarteko merkataritzak dituen oztopoak arian-arian ezabatuz;
f) ingurumenaren kalitatea eta munduko baliabide naturalen kudeaketa iraunkorra
babesteko eta hobetzeko nazioarteko neurriak antolatzen laguntzeko, garapen iraunkorra
lortze aldera;
g) hondamendiren bat jasaten duten jendarteei, herrialdeei eta eskualdeei laguntzeko, berdin
naturak eragindakoa edo gizakiak eragindakoa den; eta
h) alde askotako lankidetza sendoa eta munduaren gobernamendu zuzena oinarritzat dituen
nazioarteko sistema baten alde egiteko.
3. Batasunak 1. eta 2. paragrafoetan aipaturik dauden printzipioak errespetatuko ditu, eta
horko helburuak lortzen saiatuko da, titulu honetan eta Europar Batasunaren
Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren bosgarren zatian jasota dauden eremuetako atzerriekintza
eta bere gainerako politiketako atzerri-gaiak zehaztu eta aurrera eraman behar
dituenean.
Batasunak begiratuko du koherentziari eusten zaiola, bai bere atzerri-ekintzaren eremu
guztien artean, bai eremu horien eta bere gainerako politiken artean ere. Kontseiluak eta
Batzordeak bermatuko dute koherentzia hori, eta lankidetzan jardungo dute horretarako,
Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak lagundurik.
22. artikulua
1. Kontseilu Europarrak zehaztuko ditu Batasunaren interes eta helburu estrategikoak,
21. artikuluan zehazturik dauden printzipioetan eta helburuetan oinarriturik.
Batasunaren interes eta helburu estrategikoak direla-eta Kontseilu Europarrak hartzen dituen
erabakiak atzerri- eta segurtasun-politika erkideari buruzkoak eta Batasunaren atzerriekintzaren
beste eremu batzuei buruzkoak izango dira. Batasunaren eta herrialde edo
eskualde baten arteko harremanei buruzkoak izango dira batzuk, edo gai jakin bati buruzkoak
beste batzuk. Noiz arte balio duten eta Batasunak eta estatu kideek eman beharreko
baliabideak ere zehaztu beharko dute.
Kontseilu Europarrak aho batez erabakiko du, Kontseiluaren gomendio batean oinarriturik;
esparrua zein, halako modalitatea erabiliko du Kontseiluak gomendio hori emateko.
Tratatuetan jasota datozen prozeduren arabera gauzatu beharko dira Kontseilu Europarraren
erabakiak.
2. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak eta Batzordeak
Kontseiluan proposamenak batera aurkez ditzakete, goi-ordezkariak atzerri- eta segurtasunpolitika
erkidearen eremuan, eta Batzordeak, berriz, atzerri-ekintzaren gainerako esparruetan.
2. KAPITULUA
ATZERRIARI ETA SEGURTASUNARI BURUZKO POLITIKA ERKIDEAREN
GAINEKO BERARIAZKO XEDAPENAK
1. ATALA
XEDAPEN ERKIDEAK
23. artikulua
Kapitulu honen indarrez, lehenengo kapituluan aurreikusitako xedapen orokorretako
printzipioak dira Batasunaren ekintzaren oinarri nazioartean diharduenean, Batasunaren
ekintza xedapen horien helburuen bila dabil eta xedapen horien arabera egingo da.
24. artikulua
(lehengo 11. artikulua EBT)
1. Atzerri- eta segurtasun-politika erkidean Batasunak duen eskumenak Batasunaren
atzerri-politikaren eremu guztiak eta segurtasunari buruzko gai guztiak hartuko ditu bere
baitan, defentsa erkidea ekar dezakeen defentsa-politika erkidea arian-arian eratzea barnean
hartuta.
Berariazko arau eta prozedurek arautuko dute atzerri- eta segurtasun-politika erkidea.
Kontseilu Europarrak eta Kontseiluak zehaztu eta aplikatuko dute, eta aho batez hartu
beharko dituzte erabakiak, Tratatuek bestelakorik diotenean izan ezik. Kanpo geratzen da
legegintzako egintzak onartzea. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goiordezkariak
eta estatu kideek gauzatuko dute atzerri- eta segurtasun-politika erkidea,
Tratatuen arabera. Europako Parlamentuaren eta Batzordearen berariazko egitekoa arlo
horretan Tratatuetan zehazten da. Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak ez du eskumenik
izango xedapen hauei dagokienez, baina bai izango du eskumena tratatu honetako 40.
artikulua errespetatzen dela kontrolatzeko eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari
buruzko Tratatuaren 275. artikuluko bigarren lerrokadan aipatutako zenbait erabakiren
legezkotasuna kontrolatzeko.
2. Batasunak, atzerri-ekintzarako dituen printzipioen eta helburuen eremuaren barruan,
atzerri- eta segurtasun-politika erkidea zuzendu, definitu eta gauzatuko du, eta zeregin
horretan, oinarri gisa, estatu kideen arteko elkartasun politikoa garatuko du, interes
orokorrekoak diren gaiak zehaztu eta estatu kideen ekintzaren elkarganatze gero eta
zabalagoa lortuko du.
3. Estatu kideek biziki eta baldintzarik jarri gabe bultzatuko dute Batasunaren atzerri- eta
segurtasun-politika elkarrenganako leialtasunez eta elkartasunez, eta Batasunak eremu
horretan egiten duena errespetatuko dute.
Estatu kideek batera jardungo dute elkarren arteko elkartasun politikoa indartu eta garatzeko.
Ez dute parte hartuko ez Batasunaren interesen aurkako ezein ekintzatan, ez eta Batasunak
nazioarteko harremanetan kohesio-indar gisa duen eraginkortasuna kalte dezakeen ezein
ekintzatan.
Printzipio horiek betetzen direla jagongo dute Kontseiluak eta goi-ordezkariak.
25. artikulua
(lehengo 12. artikulua EBT)
Batasunak honela gidatuko du atzerri- eta segurtasun-politika erkidea:
a) bere norabide nagusiak definituz;
b) erabakiak hartuz, gauza hauek xedatzeko:
i) Batasunak egingo dituen ekintzak,
ii) Batasunak izango dituen jarrerak;
iii) aurreko i) eta ii) tartekietan zehazturik dauden erabakiak betearazteko
modalitateak;
eta
c) estatu kideen arteko lankidetza sistematikoa indartuz, politikak aurrera eramateko orduan.
26. artikulua
(lehengo 13. artikulua EBT)
1. Kontseilu Europarrak Batasunaren interes estrategikoak ezarriko ditu, helburuak
finkatuko ditu eta atzerri- eta segurtasun-politika erkideko norabide orokorrak zehaztuko ditu,
defentsako eremuan eraginak dauzkaten gaiak barne hartuta. Beharrezko erabakiak hartuko
ditu.
Nazioarteko gertakariren batek hala eskatzen badu, Kontseilu Europarreko lehendakariak
Kontseilu Europarraren aparteko bilera baterako deia egingo du, gertakari hori dela-eta
Batasunaren politikak zein ildo estrategikori jarraitu behar dion zehazteko.
2. Kontseilu Europarrak definituriko norabide nagusietan eta ildo estrategikoetan
oinarriturik, Kontseiluak landuko du atzerri- eta segurtasun-politika erkidea, eta politika hori
definitzeko eta aplikatzeko beharrezko erabakiak hartuko ditu.
Kontseiluak eta atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak Batasunaren
ekintzaren batasuna, koherentzia eta eraginkortasuna jagongo dituzte.
3. Goi-ordezkariak eta estatu kideek gauzatuko dute atzerri- eta segurtasun-politika
erkidea, estatu bakoitzaren eta Batasunaren bitartekoak erabilita.
27. artikulua
1. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak ere lagunduko
du, proposamenak eginez, atzerri- eta segurtasun-politika erkidea osatzen, eta bere
ardurapean izango du Kontseilu Europarrak eta Kontseiluak hartutako erabakiak gauzatzea.
Ordezkari hori izango da Atzerri Arazoetako Kontseiluko lehendakaria.
2. Atzerri- eta segurtasun-politika erkideari buruzko gaietan, goi-ordezkaria izango da
Batasunaren ordezkaria. Hark zuzenduko du, Batasunaren izenean, hirugarren herrialdeekiko
elkarrizketa politikoa, eta hark adieraziko du Batasunaren jarrera, nazioarteko erakundeetan
eta nazioarteko biltzarretan.
3. Bere aginte-lanak aurrera eramateko, goi-ordezkariak atzerri-ekintzarako zerbitzu
europar bat izango du lagungarri. Zerbitzu hori estatu kideetako zerbitzu diplomatikoekin
lankidetzan arituko da, eta, osaera dela-eta, Kontseiluko Idazkaritza Nagusiko eta Batzordeko
zerbitzu eskudunetako hainbat funtzionariok eta estatuetako zerbitzu diplomatikoetatik
zerbitzu-eginkizunetan etorritako hainbat langilek osatuko dute. Atzerri-ekintzarako zerbitzu
europarraren antolaketa eta funtzionamendua erabaki bidez zehaztuko da; erabaki hori, goiordezkariaren
proposamenez, Kontseiluak hartuko du, Europako Parlamentuari aurretiaz
kontsulta eginda eta Batzordeak aurretiaz onespena emanda.
28. artikulua
(lehengo 14. artikulua EBT)
1. Nazioarteko egoera jakin batek Batasunaren ekintza operatibo bat eskatzen badu,
Kontseiluak beharrezko diren erabakiak hartuko ditu. Erabaki horietan zehaztuko dira
helburuak, helmena eta Batasunak horretarako jarri beharreko baliabideak, baita ekintza
betearazteko baldintzak eta, beharrezkoa bada, iraupena ere.
Egoera-aldaketaren bat gertatuz gero, horrek eragin nabarmena badu erabakiaren xede den
gairen batean, Kontseiluak erabaki horren printzipioak eta helburuak berrikusiko ditu, eta
behar diren erabakiak hartuko ditu.
2. Lehenengo paragrafoko erabakiak lotesleak izango dira estatu kideentzat, jarrerak
hartzen dituztenean, eta beren ekintzak garatzen dituztenean.
3. Lehenengo paragrafoan aipaturiko erabakietako bat aplikatzean, estatu-jarrera bat
hartzeko edo ekintza nazional bati ekiteko plan bat baldin badago, dagokion estatuak
informazioa eman beharko du, behar besteko epea emanda, hala behar izanez gero,
Kontseiluak erabaki bat adosteko astia izan dezan. Aurrez informazioa emateko betebeharra
ez zaie aplikatuko Kontseiluaren erabakiak estatu-eremura ekartzeko transposizio hutsak
diren neurriei.
4. Egoeraren bilakaeraren ondorioz premia larrian badaude, eta 1. paragrafoan aipaturiko
Kontseiluaren erabakietako baten berrikusketa egiten ez bada, estatu kideek beharrezko
neurriak hartzeko aukera izango dute berehala, erabakiaren helburu orokorrak gogoan
harturik. Dena delako estatu kideak neurri horiei buruzko informazioa emango dio
Kontseiluari berehala.
5. Baldin eta estatu kideren batek garrantzi handiko zailtasunak badauzka artikulu
honetan aipatutako erabaki bat aplikatzeko, horretaz eztabaidatu eta irtenbide egokiak
bilatzeko eskatuko dio Kontseiluari. Irtenbide horiekin ezin izango da 1. paragrafoan
aipatutako erabakiaren helburuen aurka jokatu, ez eta ekintzaren eraginkortasuna murriztu
ere.
29. artikulua
(lehengo 15. artikulua EBT)
Geografiaren arloko edo beste gai bati buruzko auzi jakinetan, Batasunaren ikuspuntua
zehazteko, Kontseiluak erabakiak hartuko ditu. Estatu kideek jagongo dute beren estatupolitikak
Batasunaren jarreraren araberakoak izan daitezen.
30. artikulua
(lehengo 22. artikulua EBT)
1. Edozein estatu kidek, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goiordezkariak,
edo goi-ordezkariak Batzordearen babesarekin, atzerri- eta segurtasun-politika
erkideari buruzko edozein gai eraman dezake Kontseilura, baita, hurrenez hurren, ekimenak
edo proposamenak aurkeztu ere Kontseiluari.
2. Erabakia arin eman behar den kasuetan, goi-ordezkariak, bere kabuz edo estatu
kideren batek eskatuta, Kontseiluaren bilera berezirako deia egin dezake, berrogeita zortzi
orduko epean, edo, larrialdia erabatekoa bada, epe laburragoan.
31. artikulua
(lehengo 23. artikulua EBT)
1. Kontseilu Europarrak eta Kontseiluak aho batez hartu behar dituzte kapitulu honetan
aipatzen diren erabakiak, kapitulu honetan bertan besterik xedatzen denean izan ezik. Kanpo
geratzen da legegintzako egintzak onartzea.
Kontseiluko kideren batek bozketan abstentzioa egiten badu, adierazpen formala gehi
diezaioke abstentzioari, lerrokada honen arabera eginda. Kasu horretan, bera ez dago erabakia
aplikatzera behartuta, baina Batasunarentzat loteslea dela onartu behar du. Elkarrenganako
elkartasunez, ordea, dena delako estatu kideak ezin izango du inolako ekintzarik egin, erabaki
horretan oinarrituta Batasunak erabakitako ekintza eragotzi edo galarazteko, eta beste estatu
kideek ere errespetatu egin behar dute haren jarrera. Baldin eta, abstenitzeaz gain adierazpen
hori egiten duten kontseiluko kideen kopurua gutxienez estatu kideen herena eta Batasuneko
populazioaren herena ordezkatzen badute, erabaki hori ez da onartuko.
2. Goiko 1. paragrafoan xedatutakoa salbuetsita, gehiengo kualifikatuz jardungo du
Kontseiluak:
— Batasunaren interes eta helburu estrategikoei buruz Kontseilu Europarrak hartutako
erabaki batetik abiaturik (22. artikuluaren 1. paragrafoan dago jasota erabaki horien berri),
Batasunaren ekintza edo jarrera bat zehazteko erabaki bat hartu behar duenean;
— Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak Kontseilu
Europarraren berariazko eskari bati erantzuteko aurkeztutako proposamen batetik abiaturik
(berdin dio eskari hori bere kabuz edo goi-ordezkariaren ekimenez egin dion), Batasunaren
ekintza edo jarrera bat zehazteko erabaki bat hartu behar duenean;
— Batasunaren ekintza edo jarrera bat zehazten duen erabaki bat aplikatzeko edozein
erabaki hartu behar duenean;
— ordezkari berezi bat izendatzeko erabakia hartu behar duenean, 33. artikuluaren
arabera.
Kontseiluko kide batek, estatu-politikako ezinbesteko eta ageri-ageriko arrazoiak direla-eta,
deklaratzen badu gehiengo kualifikatuz onartu beharreko erabaki jakin bat hartzearen aurka
agertuko dela, ez da bozketa egingo. Kasuan kasuko estatu kide horrekin harreman estuan,
goi-ordezkaria estatu horrek onartzeko moduko konponbide bat aurkitzen saiatuko da.
Ezinezkoa bada konponbide hori aurkitzea, Kontseiluak, gehiengo kualifikatuz, gai hori
Kontseilu Europarrera bidaltzeko eska dezake, han erabaki bat har dezaten, aho batez.
3. Kontseilu Europarrak erabaki bat hartu ahal izango du aho batez, Kontseiluak
gehiengo kualifikatuz erabaki behar duela ezartzeko 2. paragrafoan agertzen direnez
bestelako kasuetan.
4. Goiko 2. eta 3. paragrafoak ez zaizkie aplikatuko eremu militarrean edo defentsaeremuan
ondorioak dituzten erabakiei.
5. Kontseilua osatzen duten kideen gehiengoz ebatziko du Kontseiluak, prozeduragaietan.
32. artikulua
(lehengo 16. artikulua EBT)
Estatu kideek, Kontseilu Europarraren eta Kontseiluaren baitan, kontsultak egingo dizkiote
elkarri interes orokorra daukaten atzerri- eta segurtasun-politikako edozein gairen gainean,
betiere, ikuspegi erkidea zehazte aldera. Nazioarteko esparruan edozein jardunetan hasi
aurretik edo Batasunaren interesetan eragina izan dezakeen edozein konpromiso hartu
aurretik, estatu kide bakoitzak gainerakoei kontsulta egingo die Kontseilu Europarraren edo
Kontseiluaren baitan. Estatu kideek, beren jarduna elkarganatuz, bermatu egin behar dute
Batasunak nazioarteko esparruan bere interesak eta balioak defendatzeko modua izan dezan.
Estatu kideek elkartasunez jokatuko dute beren artean.
Kontseilu Europarrak edo Kontseiluak zehaztuta badute Batasunaren ikuspuntu erkidea,
lehenengo lerrokadan dioen moduan, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko
goi-ordezkariak eta estatu kideetako Atzerri Arazoetako ministroek koordinaturik lan egingo
dute Kontseiluan.
Estatu kideen ordezkaritza diplomatikoek eta Batasunak hirugarren herrialdeetan eta
nazioarteko erakundeetan dituen ordezkaritzek elkarri lagundu beharko diote, eta ikuspuntu
erkide hori zehazten eta abian jartzen lagunduko dute.
33. artikulua
(lehengo 18. artikulua EBT)
Atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariaren proposamenez, Kontseiluak
ordezkari berezi bat izenda dezake, gai politiko zehatzei buruzko mandatua izango duena.
Ordezkari bereziak goi-ordezkariaren agintaritzapean beteko du bere agintaldia.
34. artikulua
(lehengo 19. artikulua EBT)
1. Estatu kideek nazioarteko erakundeetan koordinatuko dute beren ekintza, baita
nazioarteko biltzarrak egiten direnean ere. Estatu kideek Batasunaren jarrera defendatu behar
dute eztabaida-bilera horietan. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goiordezkariak
antolatuko du koordinazio hori.
Estatu kide guztiek parte hartzen ez duten nazioarteko erakundeetan eta nazioarteko
biltzarretan, parte hartzen dutenek Batasunaren jarrera defendatu behar dute.
2. Nazioarteko erakunde edo nazioarteko biltzarren batean estatu kide guztiek parte
hartzen ez dutenean, interes erkideko gairen bat bada tartean, ordezkaturik dauden estatuek
gainerakoak jakinaren gainean edukiko dituzte, baita goi-ordezkaria ere, 24. artikuluko 3.
paragrafoarekin bat.
Nazio Batuen Segurtasun Kontseiluko kide ere badiren estatu kideek beren artean abenikoa
lortu eta erabat informatuta eduki behar dituzte Batasuneko gainerako estatuak eta goiordezkaria.
Segurtasun Kontseiluko kide diren estatu kideek, beren egitekoak betetzerakoan,
Batasunaren jarrerak eta interesak defendatuko dituzte, Nazio Batuen Gutuneko xedapenen
indarrez dagozkien erantzukizunei kalterik egin gabe.
Nazio Batuetako Segurtasun Kontseiluaren gai-zerrendan jasotako gairen batean Batasunak
zehaztua badu bere jarrera, Kontseilu horretako kideak diren estatu kideek goi-ordezkariari
Batasunaren jarrera azaltzeko gonbit egiteko eskatuko dute.
35. artikulua
(lehengo 20. artikulua EBT)
Batasunak kapitulu honen indarrez hartutako jarrerak eta ekintzak zehazten dituzten
erabakiak direla-eta, estatu kideen ordezkaritza diplomatiko eta kontsularrek, baita Batasunak
hirugarren herrialdeetan nahiz nazioarteko biltzarretan dauzkan ordezkaritzek, eta nazioarteko
erakundeetan dauzkaten ordezkaritzek ere, lankidetzan jardun behar dute erabaki horiek
errespetatu eta gauzatuko direla bermatzeko.
Beren arteko lankidetza gehiago indartzeko, informazioa trukatu eta hainbat balorazio batera
egingo dute.
Batasuneko herritarrek Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 20.
artikuluko 2. paragrafoko c) idatz-zatian jasota duten eskubidea —hirugarren herrialdeetako
lurraldean babesa izateko eskubidea— aplikatzen lagunduko dute, baita Tratatu horretako 23.
artikulua aplikatu beharrez hartutako neurriak ere.
36. artikulua
(lehengo 21. artikulua EBT)
Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak aldian-aldian kontsulta
egingo dio Europako Parlamentuari atzerri- eta segurtasun-politika erkidearen alderdi
nagusien eta oinarrizko aukeren gainean, eta segurtasun- eta defentsa-politika erkidearen
gainean; politika horien bilakaeraren berri emango dio. Europako Parlamentuaren iritziak
behar bezala kontuan har daitezen zainduko du. Ordezkari bereziak Europako Parlamentuari
emandako informazioari loturik egon ahal izango dira.
Europako Parlamentuak galderak egin edo gomendioak aurkez diezazkieke Kontseiluari eta
goi-ordezkariari. Bi urtetik behin, atzerri- eta segurtasun-politika erkidearen garapenean
egindako aurrerapenak eztabaidatuko ditu, segurtasun- eta defentsa-politika erkidea barne
hartuta.
37. artikulua
(lehengo 24. artikulua EBT)
Kapitulu honetan jasota dauden esparruetan, Batasunak estatu batekin edo bat baino
gehiagorekin edo nazioarteko erakundeekin akordioak sinatu ahal izango ditu.
38. artikulua
(lehengo 25. artikulua EBT)
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuko 240. artikuluko xedapenei
kalterik egin gabe, Politika eta Segurtasun Komite batek nazioarteko egoeraren jarraipena
egingo du atzerri- eta segurtasun-politika erkideari dagozkion eremuetan, eta, Kontseiluak
berak eskatuta, edo atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak eskatuta zein
bere ekimenez, Kontseiluari zuzendutako irizpenak emanda, politika zehazten lagunduko du.
Adostutako politikak gauzatzea ere berak ikuskatuko du, goi-ordezkariak dauzkan eskumenei
kalterik egin gabe.
Kapitulu honen esparruan, Politika eta Segurtasun Komite horren lana izango da,
Kontseiluaren eta goi-ordezkariaren ardurapean, 43. artikuluan krisiak kudeatzeko jasotako
operazioak politikoki kontrolatzea eta estrategikoki zuzentzea.
Krisiak kudeatzeko lanak egiteko, eta lan horiek dirauten beste denborarako, Kontseiluak
zehaztutako moduan, Kontseiluak baimena eman diezaioke Komiteari lanen kontrol
politikoari eta zuzendaritza estrategikoari dagozkien bidezko erabakiak har ditzan.
39. artikulua
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 16. artikuluaren arabera, eta 2.
paragrafoak xedatutakoa gorabehera, Kontseiluak erabaki bat hartuko du pertsona fisikoak
babesteko arauak finkatzeko estatu kideek kapitulu honen aplikazio-eremuan burutzen
dituzten jardunetan pertsona bakoitzaren datuei eman behar zaien tratamenduari dagokionez;
datu horiek askatasunez zirkulatzeko arauak ere emango ditu. Arau horiek errespetatzen diren
ala ez agintaritza independente batek kontrolatuko du.
40. artikulua
(lehengo 47. artikulua EBT)
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 3. artikulutik 6.era, Batasunak
hainbat eskumen du aitorturik, eta, eskumen horiek baliatzeko, Tratatuen arabera hainbat
prozedura erabil daiteke eta instituzioek hainbat eskurantza daukate aitorturik, eta atzerri- eta
segurtasun-politika erkidea gauzatzeak ez du inolako eraginik izango ez prozedura horien
aplikazioan ez eskurantza horien helmenean.
Era berean, Batasunak kapitulu honen indarrez dituen eskumenak baliatze aldera, Tratatuen
arabera hainbat prozedura erabil daiteke eta instituzioek hainbat eskurantza daukate
aitorturik, eta artikulu horietan aipaturiko politikak gauzatzeak ez du inolako eraginik izango
ez prozedura horien aplikazioan ez eskurantza horien helmenean.
41. artikulua
(lehengo 28. artikulua EBT)
1. Kapitulu hau aplikatzeak instituzioei eragiten dizkien administrazio-gastuak
Batasunaren Aurrekontuaren pentzutan izango dira.
2. Kapitulu hau aplikatzetik sortutako eragiketa-gastuak ere Batasunaren aurrekontuaren
pentzutan izango dira, baina eremu militarrean edo defentsako eremuan eragin dezaketen
eragiketei buruzkoak, eta Kontseiluak, aho batez, beste gauzaren bat erabakitzen duen
kasuetakoak, salbuespen izango dira.
Kontseiluak beste zer edo zer erabakitzen ez badu, gasturen bat Batasunaren Aurrekontuari
egozten ez zaionean, estatu kideek ordaindu beharko dute, barne-produktu gordinean
oinarrituriko banaketa-klabe baten arabera. Eremu militarrean edo defentsa-eremuan eragina
daukaten operazioetatik sortutako gastuei dagokienez, baldin eta 31. artikuluko 1.
paragrafoko bigarren lerrokadaren araberako adierazpen formala egin badute ordezkariek
Kontseiluan, estatu kideek ez dute gastuen finantzaketan laguntzeko betebeharrik.
3. Batasunaren Aurrekontuan atzerri- eta segurtasun-politika erkidearen esparruko
ekimenak finantzatzeko eta, batez ere, 42. artikuluko 1. paragrafoan eta 43. artikuluan
zehazturiko misioetako bat prestatzeko dauden kredituetara bizkor iristeko aukera
bermatzeko, Kontseiluak erabaki bat hartuko du, eta aukera hori gauzatzeko berariazko
prozedurak zehaztuko ditu erabaki horretan. Europako Parlamentuari aurretiaz kontsulta
eginda erabakiko du Kontseiluak.
Misio batzuk, 42. artikuluko 1. paragrafoan eta 309. artikuluan zehaztutakoak, estatu kideen
ekarpenek osatutako hasierako funts batetik ordainduko dira, baldin eta gastu horiek
Batasunaren Aurrekontuari egozten ez bazaizkio.
Kontseiluak gai hauek erabaki bidez zehaztuko ditu, eta erabaki horiek gehiengo kualifikatuz
onartu beharko ditu, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariaren
proposamen bati jarraiki, hauek dira zehaztu beharrekoak:
a) hasierako funts hori osatzeko eta finantzatzeko modalitateak, funtsari atxikitako finantzazenbatekoak
bereziki;
b) hasierako funts hori kudeatzeko modalitateak;
c) finantza-kontrolerako modalitateak.
42. artikuluko 1. paragrafoaren eta 43. artikuluaren arabera agindutako misioa ezin bada
Batasunaren Aurrekontutik ordaindu, Kontseiluak goi-ordezkariari funts hori erabiltzeko
baimena emango dio. Goi-ordezkariak Kontseiluari manu honen betearazpenaren berri
emango dio.
2. ATALA
SEGURTASUN- ETA DEFENTSA-POLITIKA ERKIDEARI BURUZKO XEDAPENAK
42. artikulua
(lehengo 17. artikulua EBT)
1. Segurtasun- eta defentsa-politika erkidea atzerri- eta segurtasun-politika erkidearen
zati osoa da. Batasunari bitarteko zibil eta militarretan oinarritutako ahalbide operatiboa
eskainiko dio. Batasunak bitarteko horiek erabili ahal izango ditu Batasunetik kanpoko
misioetan ere, misio horien helburua bakea gordeko dela bermatzea, gatazkei aurre hartzea
eta nazioarteko segurtasuna indartzea denean, Nazio Batuen Gutunaren printzipioekin bat
etorriz. Zeregin horiek betetzean, estatu kideek emandako ahalbideetatik hartuko da laguntza.
2. Segurtasun- eta defentsa-politika erkideak bere baitan hartuko du Batasunaren
defentsa-politika erkidea arian-arian eratzea ere. Horrek defentsa erkidea ekarriko du,
Kontseilu Europarrak hori aho batez erabakitakoan. Orduan, Kontseilu Europarrak
gomendioa egingo die estatu kideei ildo horretatik erabaki bat har dezaten, bakoitzak bere
konstituzioko arauekin bat etorriz.
Atal honen arabera, Batasunaren politikak ez dio eragingo zenbait estatu kideren segurtasuneta
defentsa-politikaren izaera bereziari; defentsa erkidea Ipar Atlantikoko Tratatuaren
Erakundearen barruan (NATO) egin behar dutela uste duten estatu kide batzuentzat Ipar
Atlantikoko Tratatutik sortutako betebeharrak errespetatu egingo ditu; eta esparru horretan
segurtasunari eta defentsari buruz ezarritako politika bateratuarekin bateragarri izan behar da
Batasunaren politika.
3. Estatu kideek, segurtasun- eta defentsa-politika erkidea aplikatzeko asmoz, ahalbide
zibilak eta militarrak utziko dituzte Batasunaren esku, Kontseiluak zehaztutako helburuak
betetzen laguntze aldera. Halaber, beren artean indar-talde multinazionalak osatzen dituzten
estatu kideek ere segurtasun- eta defentsa-politika erkidearen esku utzi ahal izango dituzte
ahalmenok.
Estatu kideek arian-arian beren ahalbide militarrak hobetzen joateko konpromisoa hartzen
dute. Defentsa-ahalmena, ikerkuntza, eskurapena eta armagintza garatzeko esparruko
Agentziak (aurrerantzean «Europako Defentsa Agentzia») honako hauek egingo ditu: behar
operatiboak zehaztu; horiek betetzeko neurriak sustatu; defentsa-arloko industria- eta
teknologia-oinarria indartzeko egoki diren neurri guztiak zehaztu, eta, hala dagokionean,
aplikatu; armagintzari eta ahalbideei buruzko Europako politika definitzen lagundu eta
ahalbide militarrak hobetzeko zereginak ebaluatzean Kontseiluari lagundu.
4. Kontseiluak, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariaren
proposamenez edo estatu kide baten ekimenez, aho batez onartuko ditu segurtasun- eta
defentsa-politika erkideari dagozkion erabakiak, artikulu honetan jasotako misioetako bati
hasiera ematekoak ere barnean direla. Goi-ordezkariak estatuetako bitartekoak eta
Batasunaren tresnak erabiltzeko proposamena egin ahal izango du, hala dagokionean,
Batzordearekin batera.
5. Kontseiluak, Batasunaren esparruaren barruan, misio bat burutu dezan agindu ahal
izango dio estatu kideen talde bati Batasunaren balioak defendatzeko eta bere interesen alde
jokatzeko. Misio hori burutzean, 44. artikulua izango da arau.
6. Ahalbide militarretan goreneko irizpideak bete eta, misiorik zorrotz-estuenak burutze
aldera, arlo horretan konpromiso lotuagoak sinatu dituzten estatu kideek lankidetza egituratu
iraunkorra eratuko dute Batasunaren esparruaren barruan. Lankidetza horrek 46. artikulua
izango du arau, eta ez du eraginik izango 43. artikuluan xedatutako horretan.
7. Baldin eta estatu kide bati armaz erasotzen badiote bere lurraldean, gainerako estatu
kideek laguntza eta sorospena eman beharko dizkiote, bakoitzak dituen bitarteko guztiak
erabilita, Nazio Batuen Gutunaren 51. artikuluaren arabera. Hori halaxe izango da, baina
zenbait estatu kideren segurtasun- eta defentsa-politikaren berariazko izaerari kalterik egin
gabe.
Esparru honetako konpromisoak eta lankidetzak gero ere Ipar Atlantikoko Tratatuaren
Erakundearen barruan hartutako konpromisoei egokituko zaizkie, erakunde hori izango baita
aurrerantzean ere, erakundea osatzen duten estatu kideentzat, beren defentsa kolektiboaren
oinarri eta defentsa hori burutzeko organismo.
43. artikulua
1. Batasunak, 42. artikuluko 1. paragrafoan zehazturik dauden misio horietan, baliabide
zibilak eta militarrak ere erabili ahal izango ditu; jardun hauek daude misio horien barruan:
desarme-lanetarako jarduera bateratuak, misio humanitarioak eta erreskate-misioak, kontu
militarretan aholkuak eta laguntza emateko misioak, gatazkei aurrea hartzeko eta bakeari
eusteko misioak, krisia kudeatze aldera borroka-indarren parte hartzea eskatzen duten
misioak, lekuren bat atzera bake-bidean jartzeko misioak eta gatazkak amaitu ondorengo
egoerak egonkortzeko operazioetarako misioak. Misio horiek denak izan daitezke
terrorismoaren aurkako borrokarako lagungarri, besteak beste, hirugarren herrialdeei beren
lurrean horren aurka borrokatzen lagunduz.
2. Goiko 1. paragrafoan aipaturiko misioei buruzko erabakiak Kontseiluak hartuko ditu,
eta, erabaki horietan, misioaren xedea, helmena eta betetzeko arau orokorrak ere zehaztu
beharko ditu. Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goi-ordezkariak izango
du, Kontseiluaren agintaritzapean, eta Politika eta Segurtasun Komitearekin etengabeko
harreman estuan dagoela, misio horien alderdi zibilak eta militarrak koordinatzeko ardura.
44. artikulua
1. Kontseiluak, 43. artikuluarekin bat hartzen dituen erabakien esparruan, bere esku
izango du estatu kide batzuei misio jakin bat burutzeko agintzea. Horrelakoetan, misio hori
egiteko nahia eta nahikoa ahalbide izan behar dute estatuek. Estatu kide horien artean
adostuko dute misioaren kudeaketa, Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika erkideko goiordezkariarekin
elkarturik.
2. Misio horietan parte hartzen duten estatu kideek, beren ekimenez edo estatu kide batek
eskaturik, misioaren garapenaren berri emango diote Kontseiluari aldian-aldian. Misioa
burutzeak ondorio garrantzitsuak badakartza, edo 1. paragrafoan aipatutako erabakian misio
horretarako zehazturiko xedea, helmena edo baldintzak aldatzea nahitaezkoa bada, parte
hartzen ari diren estatu kideek berehala jakinarazi beharko diote Kontseiluari. Halakoetan,
Kontseiluak beharrezko diren erabakiak hartuko ditu.
45. artikulua
1. Europako Defentsa Agentzia, 42. artikuluko 3. paragrafoan aipatua, Kontseiluaren
agintaritzapean egongo da, eta eginkizun hauek izango ditu:
a) estatu kideen ahalbide militarren inguruko helburuak finkatzen laguntzea eta estatu
kideek ahalbide horiei dagokienez harturiko konpromisoak betetzen ote dituzten
ebaluatzen laguntzea;
b) premia operatiboen harmonizazioa bultzatzea eta eskuraketa-metodo eraginkorrak eta
bateragarriak erabil daitezen bultzatzea;
c) ahalbide militarren inguruko helburuak betetzeko, alderdi askotako proiektuak
proposatzea eta estatu kideek aurrera daramatzaten programak eta lankidetza-programa
jakinen kudeaketa koordinatzea;
d) defentsa-teknologia ikertzeko ahaleginak babestea; ikerketa-jarduera bateratuak
koordinatzea eta planifikatzea eta etorkizuneko premia operatiboei erantzuteko
konponbide teknikoak aurkitzeko azterlanak koordinatzea eta planifikatzea;
e) defentsa-arloko industria- eta teknologia-oinarria sendotzeko eta gastu militarren
eraginkortasuna hobetzeko edozein neurri egoki finkatzen, eta, hala dagokionean,
aplikatzen, laguntzea.
2. Hala nahi duten estatu kide guztiek parte har dezakete Europako Defentsa Agentzian.
Agentziaren estatutua, egoitza eta funtzionamendu-modua erabaki baten bidez zehaztuko
dira. Kontseiluak hartuko du erabaki hori, gehiengo kualifikatuz. Agentziaren jardueretan
estatuek benetan zenbateraino parte hartzen duten ere izango du kontuan erabaki horrek.
Proiektuetan batera dabiltzan estatu kideek berariazko hainbat talde osatuko dute Agentzia
barruan. Eginkizunak betetzeko orduan, beharrezkoa bada, Agentzia Batzordearekin
harremanetan egongo da.
46. artikulua
1. Goiko 42. artikuluko 6. paragrafoan aipaturik dagoen lankidetza egituratu
iraunkorrean parte hartu nahi duten estatu kideek, lankidetza egituratu iraunkorrari buruzko
protokoloan ahalbide militarrak direla-eta jasota dauden irizpideak betetzen eta
konpromisoak onartzen badituzte, Kontseiluari eta Batasuneko atzerri- eta segurtasun-politika
erkideko goi-ordezkariari eman beharko diote beren asmoaren berri.
2. Goiko 1. paragrafoan aipaturiko jakinarazpena egin ondorengo hiru hilabeteko epean,
Kontseiluak erabaki bat hartu beharko du. Erabaki horretan zehaztuko du lankidetza egituratu
iraunkorra, baita partaide diren estatu kideen zerrenda ere. Kontseiluak, goi-ordezkariari
kontsulta egin ondoren, gehiengo kualifikatuz hartuko ditu erabakiak.
3. Gerora, beste estatu kideren batek parte hartu nahi badu lankidetza egituratu
iraunkorrean, Kontseiluari eta goi-ordezkariari jakinarazi beharko die.
Kasuan kasuko estatu horren parte hartzea berresteko, Kontseiluak erabaki bat hartuko du.
Estatu horrek lankidetza egituratu iraunkorrari buruzko protokoloko 1. eta 2. artikuluan jasota
dauden irizpideak bete eta konpromisoak onartu beharko ditu. Kontseiluak, goi-ordezkariari
kontsulta egin ondoren, gehiengo kualifikatuz hartuko ditu erabakiak. Kontseiluko kideen
artetik, estatu kide parte-hartzaileen ordezkariek besterik ez dute parte hartuko bozketan.
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 238. artikuluko 3.
paragrafoaren a) idatz-zatiaren arabera zehaztuko da gehiengo kualifikatua.
4. Estatu kide parte-hartzaile batek ez baditu lankidetza egituratu iraunkorrari buruzko
protokoloko 1. eta 2. artikuluetan jasota dauden irizpideak betetzen, edo ez badago horko
konpromisoak onartzeko moduan, Kontseiluak erabakia hartu ahal izango du, estatu horren
partaidetza eteteko.
Kontseiluak gehiengo kualifikatuz hartuko du erabaki hori. Kontseiluko kideen artetik, estatu
kide parte-hartzaileen ordezkariek besterik ez dute parte hartuko bozketan, kasuan kasuko
estatua alde batera utzita.
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 238. artikuluko 3.
paragrafoaren a) idatz-zatiaren arabera zehaztuko da gehiengo kualifikatua.
5. Estatu kide parte-hartzaileetako batek lankidetza egituratu iraunkorra uztea
erabakitzen badu, Kontseiluari jakinarazi beharko dio erabaki hori; Kontseiluak aintzakotzat
hartuko du estatu kide horren partaidetza amaitu dela.
6. Kontseiluak lankidetza egituratu iraunkorraren esparruan hartu beharreko erabakiak
eta gomendioak, 2. paragrafotik 5.era bitartean jasota daudenez bestelakoak, aho batez
onetsiko dira. Paragrafo hau aplikatzeko orduan, partaide diren estatu kideen ordezkarien
botoek besterik ez dute osatuko ahobatezkotasun hori.
VI. TITULUA
AZKEN XEDAPENAK
47. artikulua
Batasunak nortasun juridikoa du.
48. artikulua
(lehengo 48. artikulua EBT)
1. Tratatuak aldatu ahal izango dira berrikuspen-prozedura arrunt baten arabera.
Berrikuspen-prozedura erraztuen arabera ere aldatu ahal izango dira.
Berrikuspen-prozedura arrunta
2. Estatu kideetako gobernuek, Europako Parlamentuak edo Batzordeak Tratatuak
berrikusteko proiektuak aurkez diezazkiokete Kontseiluari. Proiektu horien xede izan daiteke,
besteak beste, Batasunari Tratatuek esleitutako eskumenak gehitzea edo murriztea.
Kontseiluak Kontseilu Europarrari helaraziko dizkio proiektuok, eta estatuetako parlamentuei
ere horien berri emango die.
3. Kontseilu Europarrak, Europako Parlamentuari eta Batzordeari aurretiaz kontsulta
eginda, eta gehiengo soilez, proposatutako aldaketak aztertzearen aldeko irizpena onartzen
badu, Kontseilu Europarreko lehendakariak Konbentzio baterako dei egingo du; estatuetako
parlamentuen, estatu kideetako estatuburu edo gobernuburuen, Europako Parlamentuaren eta
Batzordearen ordezkariak izango dira Konbentzioko kide. Diru-eremuko instituzioei
buruzkoak badira aldaketak, Europako Banku Zentralari ere egingo zaio kontsulta.
Konbentzioak, berrikuspen-proiektuak aztertu, eta adostasunez onartuko du estatu kideetako
gobernuen ordezkarien Biltzarrarentzako gomendioa; 4. paragrafoaren arabera.
Kontseilu Europarrak gehiengo soilez erabaki dezake, Europako Parlamentuak aurretiaz
onespena emanda, Konbentzioa ez deitzea, aldaketen garrantziak ez badu horrelakorik
justifikatzen. Azken kasu horretan, Kontseilu Europarrak estatu kideetako gobernuen
ordezkarien Biltzarrerako manua emango du.
4. Kontseiluko lehendakariak estatu kideetako gobernuen ordezkarien Biltzarra deituko
du, tratatuetan sartu beharreko aldaketak adostasunez onar daitezen.
Aldaketak estatu kide guztiek, bakoitzak bere konstituzioko arauen arabera berretsi eta gero
sartuko dira indarrean.
5. Tratatuak aldatzeko tratatu bat sinatu eta bi urteko epea igarota, estatu kideetako
bostetik lauk Tratatua berretsi badute eta estatu kideetako batek edo batzuek oztopoak izan
badituzte berrespen horretarako, auzia Kontseilu Europarrak aztertuko du.
Berrikuspen-prozedura erraztuak
6. Estatu kideetako gobernuek, Europako Parlamentuak edo Batzordeak Europar
Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren hirugarren zatiko xedapenak,
Batasunaren barne-politika eta -ekintzei buruzkoak, guztiz edo zati batean berrikusteko
proiektuak aurkez diezazkiokete Kontseilu Europarrari.
Kontseilu Europarrak Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren
hirugarren zatiko xedapenak guztiz edo zati batean aldatuko duen erabakia har dezake.
Kontseilu Europarrak aho batez erabakiko du, Europako Parlamentuari, Batzordeari eta
Europako Banku Zentralari aurretiaz kontsulta eginda, diru-eremuko instituzioei buruzko
aldaketak badira. Estatu kideek onartzen dutenean sartuko da indarrean erabaki hori, eta
estatu bakoitzak bere konstituzio-arauetan ezarritakoari jarraituz onartu beharko du.
Bigarren lerrokadan jasotzen den erabakiak ezin izango ditu Tratatuek Batasunari esleitzen
dizkioten eskumenak gehitu.
7. Baldin eta Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuak edo Tratatu
honetako V. tituluak xedatzen badute Kontseiluak aho batez erabaki behar duela eremu edo
gai jakin batean, Kontseilu Europarrak erabaki bat hartu ahal izango du, horren bidez,
Kontseiluari eremu edo gai horretan gehiengo kualifikatuz erabakitzeko baimena emateko.
Lerrokada hau ez zaie aplikatuko eremu militarrean edo defentsako eremuan eragin dezaketen
erabakiei.
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuak xedatzen duenean Kontseiluak
legegintza-prozedura berezi baten arabera hartuko dituela legegintzako egintzak, Kontseilu
Europarrak egintza horiek legegintzako prozedura arruntaren arabera hartzea baimentzen
duen erabakia hartu ahal izango du.
Kontseilu Europarrak lehenengo edo bigarren lerrokaden indarrez hartutako ekimenak
estatuetako parlamentuei helaraziko zaizkie. Ekimena parlamentuei helarazi zaienetik hasita
sei hilabeteko epean estaturen bateko parlamentuak jakinarazten badu kontra dagoela, ez da
lehenengo edo bigarren lerrokadetan adierazten den erabakia hartuko. Kontra dagoenik egon
ezean, Kontseilu Europarrak aipatu erabakia hartu ahal izango du.
Lehen eta bigarren lerrokadetan adierazten diren erabakiak hartzeko, Kontseilu Europarrak
aho batez erabaki behar du, Europako Parlamentuak aurretiaz onespena emanda, eta hori
kideen gehiengoz egingo du Parlamentuak.
49. artikulua
(lehengo 49. artikulua EBT)
Europako edozein estatuk, 2. artikuluan aipatzen diren balioak errespetatzen baditu eta balio
horiek sustatzeko konpromisoa hartzen badu, Batasuneko kide izateko eskabidea egin dezake.
Eskaera horren berri emango zaie Europako Parlamentuari eta estatu kideetako parlamentuei.
Eskabidea egin nahi duen estatuak Kontseiluari zuzenduko dio eskaria, eta horrek aho batez
erabaki behar du, Batzordeari kontsulta egin ondoren eta Europako Parlamentuak eskaria
onartu ondoren; Parlamentuak kideen gehiengoz erabakiko du. Kontuan izango dira
Kontseilu Europarrak onartutako hautagarritasun-irizpideak.
Batasunaren oinarri diren tratatuei dagokienez, onarpen horrek dakartzan onarpen-baldintzak
eta egokitzapenak estatu kideen eta eskaera egin duen estatuaren arteko akordio batez
zehaztuko dira. Akordio hori estatu kontratugile guztiei aurkeztuko zaie sendets dezaten,
bakoitzak bere konstituzioko arauen arabera.
50. artikulua
1. Estatu kideetako edozeinek erabaki ahal izango du, bere konstituzio-arauekin bat
etorrita, Batasuna uztea.
2. Batasuna uztea erabaki duen estatu kideak Kontseilu Europarrari eman behar dio asmo
horren berri. Kontseilu Europarrak emandako argibideak oinarri, Batasunak akordio bat
negoziatu eta sinatuko du estatu kide horrekin Batasuna uzteko modua ezartzeko, betiere,
estatu horrek Batasunarekin etorkizunean izango duen harreman-esparrua aintzat hartuta.
Akordio hori Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 218. artikuluko
3. paragrafoaren arabera negoziatuko da. Kontseiluak sinatuko du hitzarmena Batasunaren
izenean gehiengo kualifikatuz, Europako Parlamentuak aurretiaz onespena emanda.
3. Tratatuak kasuan kasuko estatuan aplikatzeari utziko zaio Batasunetik bereizteko
akordioa indarrean sartzen den egunean edo, horrelakorik ezean, 2. paragrafoan zehaztutako
jakinarazpena egin eta handik bi urtera, baldin eta Kontseilu Europarrak, bereizi nahi duen
estatu horrekin ados jarrita, aho batez epe hori luzatzea erabakitzen ez badu.
4. Batasunetik bereizi nahi duen estatuak Kontseilu Europarrean eta Kontseiluan duen
ordezkariak, 2. eta 3. paragrafoen ondorioetarako, ez du parte hartuko Kontseilu Europarrean
edo Kontseiluan estatu horri buruz egiten diren eztabaidetan ezta hartzen diren erabakietan
ere.
Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 238. artikuluko 3. paragrafoko
b) idatz-zatiaren arabera zehaztuko da gehiengo kualifikatua.
5. Batasunetik bereizi den estatu kideak berriz ere Batasunari atxikitzea eskatzen badu,
bere eskaera hori 49. artikuluan ezarritako prozeduren arabera bideratuko da.
51. artikulua
Tratatuetako protokoloak eta eranskinak tratatuetako zati dira.
52. artikulua
1. Tratatuak ondorengoei aplikatuko zaizkie: Belgikako Erresumari, Bulgariako
Errepublikari, Txekiar Errepublikari, Danimarkako Erresumari, Alemaniako Errepublika
Federalari, Estoniako Errepublikari, Irlandari, Heleniar Errepublikari, Espainiako Erresumari,
Frantziako Errepublikari, Italiako Errepublikari, Zipreko Errepublikari, Letoniako
Errepublikari, Lituaniako Errepublikari, Luxenburgoko Dukerri Handiari, Hungariako
Errepublikari, Maltako Errepublikari, Herbehereetako Erresumari, Austriako Errepublikari,
Poloniako Errepublikari, Portugalgo Errepublikari, Errumaniari, Esloveniako Errepublikari,
Eslovakiako Errepublikari, Finlandiako Errepublikari, Suediako Erresumari eta Britainia
Handiko eta Ipar Irlandako Erresuma Batuari.
2. Tratatuen aplikaziorako lurralde-eremua Europar Batasunaren Funtzionamenduari
buruzko Tratatuko 355. artikuluan zehazten da.
53. artikulua
(lehengo 51. artikulua EBT)
Tratatu hau epe-muga jakinik gabe egiten da.
54. artikulua
(lehengo 52. artikulua EBT)
1. Tratatu hau tratatugile gorenek berretsiko dute, bakoitzak bere konstituzio-arauen
arabera. Berrespen-agiriak Italiako Errepublikako Gobernuak gordeko ditu.
2. Tratatu hau 1993ko urtarrilaren 1ean sartuko da indarrean, baldin eta berrespen-agiri
guztiak gordetzeko eman badira; edo, horrela izan ez bada, sinatzen azkena izan den estatuak
berrespen-agiria gordetzeko eman, eta ondorengo hilaren lehenengo egunean.
55. artikulua
(lehengo 53. artikulua EBT)
1. Tratatu hau ale bakar batean idatzi da hurrengo hizkuntzetan: alemanez, bulgarieraz,
txekieraz, danieraz, eslovakieraz, eslovenieraz, espainieraz, estonieraz, finlandieraz,
frantsesez, grezieraz, hungarieraz, ingelesez, irlanderaz, italieraz, letonieraz, lituanieraz,
malteraz, nederlanderaz, polonieraz, portugesez, errumanieraz eta suedieraz. Testu horiek
guztiak kautoak dira, eta Italiako Errepublikako Gobernuaren artxiboan jasoko dira. Gobernu
horrek kopia kautotu bana igorriko die gainerako gobernu sinatzaileei.
2. Tratatu hau estatu kideek zehaztuko dituzten beste hizkuntza batzuetara ere itzuli ahal
izango da, baldin eta estatu horietako konstituzio-ordenamenduaren arabera maila ofiziala
badute lurralde osoan edo zati batean. Kasuan kasuko estatu kideak itzulpen horien kopia
ziurtatua bidaliko du, Kontseiluaren artxiboetan gordetzeko.
HORREN FEDE EMANEZ, beheko sinatzaile ahal osokoek izenpetzen dute tratatu hau.
Maastrichten egina, mila bederatziehun eta laurogeita hamabiko otsailaren zazpian
(Ez da sinatzaileen zerrenda jaso).