アブラム九十九歳の時ヱホバ、アブラムに顯(あらは)れて之(これ)に言(いひ)たまひけるは我は全能(ぜんのう)の神なり汝(なんぢ)我前(わがまへ)に行(あゆ)みて完全(まつた)かれよ
我(われ)わが契約(けいやく)を我と汝の間(あひだ)に立て大(おほい)に汝の子孫(しそん)を増(まさ)ん
アブラム乃(すなは)ち俯伏(ふし)たり神(かみ)又彼に告(つげ)て言(いひ)たまひけるは
我(われ)汝とわが契約(けいやく)を立つ汝は衆多(おほく)の國民(くにたみ)の父となるべし
汝の名を此後(こののち)アブラムと呼ぶべからず汝の名をアブラハム(衆多(おほく)の人の父)とよぶべし其(そ)は我汝を衆多(おほく)の國民(くにたみ)の父と爲(なせ)ばなり
我汝をして衆多(おほく)の子孫を得(え)せしめ國々の民を汝より起(おこ)さん王等(わうたち)汝より出(いづ)べし
我わが契約(けいやく)を我と汝および汝の後の世々の子孫との間に立て永久(とこしなへ)の契約(けいやく)となし汝および汝の後の子孫の神となるべし
我汝と汝の後の子孫に此(この)汝が寄寓(やどれ)る地即(すなは)ちカナンの全地を與(あた)へて永久の産業(もちもの)となさん而(しか)して我(われ)彼等(かれら)の神となるべし
神またアブラハムに言(いひ)たまひけるは然(され)ば汝と汝の後(のち)の世々の子孫わが契約を守るべし
汝等の中(うち)の男子は咸(みな)割禮(かつれい)を受(うく)べし是(これ)は我と汝等および汝の後の子孫の間の我が契約にして汝等の守るべき者なり
汝等(なんぢら)其(その)陽(やう)の皮を割(きる)べし是(これ)我と汝等の間の契約の徴(しるし)なり
汝等の代々(よゝ)の男子は家に生れたる者も異邦人(ことくにびと)より金にて買(かひ)たる汝の子孫ならざる者も皆(みな)生れて八日に至らば割禮(かつれい)を受(うく)べし
汝の家に生れたる者も汝の金にて買たる者も割禮を受(うけ)ざるべからず斯(かく)我(わが)契約(けいやく)汝等の身にありて永久(とこしなへ)の契約となるべし
割禮(かつれい)を受(うけ)ざる男兒(をのこ)即(すなは)ち其(その)陽の皮を割(きら)ざる者は我(わが)契約を破るによりて其人(そのひと)其民(そのたみ)の中(うち)より絶(たゝ)るべし
神又アブラハムに言(いひ)たまひけるは汝の妻サライは其名(そのな)をサライと稱(よ)ぶべからず其名(そのな)をサラと爲(なす)べし
我(われ)彼を祝(めぐ)み彼よりして亦(また)汝に一人の男子を授(さず)けん我(われ)彼を祝(めぐ)み彼をして諸邦(くにぐに)の民の母とならしむべし諸(もろもろ)の民の王等(わうたち)彼より出(いづ)べし
アブラハム俯伏(ふし)て哂(わら)ひ其心(そのこゝろ)に謂(いひ)けるは百歳の人に豈(いか)で子の生るゝことあらんや又サラは九十歳なれば豈(いか)で産(うむ)ことをなさんやと
アブラハム遂(つひ)に神にむかひて願(ねがは)くはイシマエルの汝のまへに生存(いきながら)へんことをと曰(い)ふ
神(かみ)言(いひ)たまひけるは汝の妻サラ必ず子を生(うま)ん汝(なんぢ)其名(そのな)をイサクと名(なづ)くべし我(われ)彼および其後(そののち)の子孫と契約を立て永久(とこしなへ)の契約(けいやく)となさん
又(また)イシマエルの事に關(つき)ては我(われ)汝の願(ねがひ)を聽(きゝ)たり視(み)よ我(われ)彼を祝(めぐ)みて多衆(おほく)の子孫を得さしめ大(おほい)に彼の子孫を増すべし彼(かれ)十二の君王(きみ)を生(うま)ん我(われ)彼を大なる國民(くにたみ)となすべし
然(され)どわが契約は我(われ)翌年の今頃サラが汝に生(うま)ん所のイサクと之(これ)を立(たつ)べし
神アブラハムと言(ものいふ)ことを竟(を)へ彼を離れて昇(のぼ)り給(たま)へり
是(こゝ)に於(おい)てアブラハム神の己(おのれ)に言(いひ)たまへる如(ごと)く此日(ひこの)其子(そのこ)イシマエルと凡(すべ)て其家(そのいへ)に生れたる者および凡(すべ)て其金(そのかね)にて買たる者即ちアブラハムの家の人の中(うち)なる諸(すべて)の男を將(ひき)きたりて其(その)陽の皮を割(きり)たり
アブラハムは其(その)陽の皮を割(きら)れたる時九十九歳
其(その)子イシマエルは其(その)陽の皮を割(きら)れたる時十三歳なりき
是日(このひ)アブラハムと其子(そのこ)イシマエル割禮(かつれい)を受(うけ)たり
又(また)其家(そのいへ)の人(ひと)家に生れたる者も金(かね)にて異邦人(ことくにびと)より買(かひ)たる者も皆彼とともに割禮(かつれい)を受(うけ)たり