ถ้าเราเจอกันอีก - Tilly Birds

เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ/ ไทย

(English & Thai lyrics)

ขอบคุณ

เพลง ถ้าเราได้พบกันอีก

ศิลปิน Tilly Birds

*******************************************

จากวันนั้น ที่เธอได้ไปจากฉัน

ไม่รู้เธออยู่ที่ไหน ตอนนี้เธอเป็นอย่างไร

It's since you left me.

I still don't know where and how you are.


เธอจากไปไม่ลาสักคำ

อยากแค่ขอสบตาเธออีกครั้ง

You left without telling anything.

I just want to look at your eyes again.


ที่เธอไป ฉันยอมรับและเข้าใจ

ไม่ว่าอะไรเธอเลย ยังรักเธอ รู้ใช่ไหม

I understand that you left.

I don't blame you anything, I still love you.

Do you know?


ใจฉันยังคิดถึงเหมือนเคย

ไม่มีใครแทนที่เธอได้เลย

I still miss you.

No one else can be replaced.


ถ้าเราได้เจอกันอีกสักวัน อยากถาม

เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า

เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า

หากเราได้เจอกันอีกสักครั้ง อยากขอ

กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า

I want to ask you something if we can meet again.

Do you still remember?

Will you smile to me?

If we can meet again, I want to hug you warmly as I used to do.


ให้คำว่าเรายังคง

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหาย

แม้นานเท่าไร ฉันรอเธอได้เสมอ

I want the word "we" is still the same,

don't get faded.

Be the same, don't get faded.

Be the same, don't get faded.

Be the same, don't get faded.

Although, it will take time, I can always wait for you.


ยังคงยิ้ม ให้ความทรงจำทุกชิ้น

(ให้ความทรงจำทุกชิ้น)

รูปเรา เธอเก็บไว้ไหม

(รูปเรา เธอเก็บไว้ไหม)

เพราะฉันไม่เคยโยนทิ้ง

(ไม่เคยโยนทิ้ง)

I still smile to our memories.

(to our memories)

Do you still save our photos?

(Do you still save our photos?)

I have never thrown those photos away.

(Never thrown)


สิ่งดี ๆ ไม่เคยหายไป

เธอเคยลองนึกถึงมันบ้างไหม

Good things are never faded.

Have you ever thought about that?


ถ้าเราได้เจอกันอีกสักวันอยากถาม

เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า

เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า

หากเราได้เจอกันอีกสักครั้งอยากขอ

กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า

ให้คำว่าเรายังคงเหมือนเดิม

I want to ask you something if we can meet again.

Do you still remember?

Will you smile to me?

If we can meet again, I want to hug you warmly as I used to do.

I want the word "we" is still the same.


ฟ้าและท้องทะเลต้องห่างกัน

เหมือนที่เราทั้งสองต้องจากกันฉันเข้าใจ

แม้ว่าเธอไม่หวนคืนกลับมา

ขอแค่เธอไม่ลืมช่วงเวลาที่มีความหมาย

The sea and sky are absolutely separated from each other.

It is similar to our separation. I understand.

Although, you'll not return to me,

please don't forget our meaningful time.


ถ้าเราได้เจอกันอีกสักครั้งอยากถาม

เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า

เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า

หากเราได้เจอกันอีกสักครั้งอยากขอ

กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า

I want to ask you something if we can meet again.

Do you still remember?

Will you smile to me?

If we can meet again, I want to hug you warmly as I used to do.

I want the word "we" is still the same.


ให้คำว่าเรายังคง

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป

เหมือนเดิม ไม่เคยจางหาย

I want the word "we" is still the same,

don't get faded.

Be the same, don't get faded.

Be the same, don't get faded.

Be the same, don't get faded.


แม้นานเท่าไรฉันรอเธอได้เสมอ

Although, it will take time, I can always wait for you.