LECCIÓN 42

COMPARATIVOS

La comparación en swahili es muy diferente del inglés. No hay algo así como agregar "-er" o "-est" a los adjetivos para crear los superlativos (big -> bigger -> biggest). Además, las palabras comparativas se usan en swahili después de los adjetivos. Y no existe una palabra para indicar más o menos, sino que se usan las siguientes:

"Kama" se utiliza para significar "como" o "tan como"

"Sawa na" se utiliza para significar "igual a" o "igual que".

Siempre se sigue de na, que es invariable.

"Kupita" se utiliza para significar "superar" o "más que"

"Kuliko" se utiliza para significar "que"

es seguido por el objeto que se compara, sin preposición alguna en medio.

"Kushinda" se usa para significar "sobresalir / exceder / superar en número / ganar"

"Zaidi -a" también se usa para significar "más que"

es seguido por el objeto que se compara, con la preposición -a precedida del prefijo que corresponda

Ejemplos:

Bustani yangu ni nzuri kama yako: Mi jardín es tan bueno como el tuyo.

Kijiji chetu ni sawa na chenu: Nuestro pueblo es igual al tuyo.

Mashamba yetu ni makubwa kuliko yenu: Nuestras granjas son más grandes que tus granjas.

Shamba lago ni zuri kuliko langu: Su granja es más bonita que la mía.

Twiga ni mrefu zaidi ya simba: La jirafa es más alta que el león.

Zawadi ni mrefu kushinda Ahmed: Zawadi es más alto que Ahmed

Njia hii ni hatari kuliko ile: Este camino es más peligroso que aquel.

SUPERLATIVOS

Para hacer una construcción superlativa, se usan las mismas palabras que en la construcción comparativa, excepto que el adjetivo "–ote" - todos o todo - precedido del el marcador de concordancia correcto para el sustantivo usado aparece al final. Esto significa que la comparación se realiza con todos los otros tipos de ese sustantivo particular que se compara.

Ejemplos:

Wakenya wanapendelea kukumbia kuliko wote. A los keniatas les encanta correr más que nadie.

Chakula kinapikwa na mama yangu ni kitamu kupita vyote. Los alimentos cocinados por mi madre son mejores que todos los demás (alimentos).

Matikitimaji kutoka Tanzania ni makubwa kushinda yote mengine. Las sandías de Tanzania son más grandes que todas las demás.

VOCABULARIO

Hatari (9/10): peligro (sust), peligroso (adj)

Njia (9/10): camino

Tikiti, matikiti: (5/6): melón

Tikitimaji, matikitimaji (5/6): sandía (watermelon)

Mbuga, mibuga (3/4): parque

KUPENDELEA: PREFERIR

KUPENDEZA: SER AGRADABLE

ESQUEMAS:

X ni [si] sawa na Y: X es [no es] igual que Y (X es el mismo que Y)

X (verbo) kuliko Y: x (verbo) más que Y

X ni [si] (adj) kuliko Y: x es [no es] más (adj) que Y

X ni [si] (adj) sawa na Y: X es [no es] tan (adj) como Y

X ni [si] (adj) zaidi -a Y: X es [no es] más (adj) que Y

FRASES

Suruali yake ni sawa na yangu: Sus pantalones son iguales que los míos.

Anapenda maembe kuliko wewe: A él le gustan los mangos más que a ti.

Sukari si tamu sawa na chumvi: el azúcar no es tan sabrosa como la sal.

Chakula chake ni kitamu zaidi ya changu. Su comida es más deliciosa que la mía.

Shamba lake ni zuri kuliko langu: su granja es más bonita que la mía.

Tanzania ni kubwa kuliko Kenya: Tanzania es mayor que Kenia

Bustani yangu ni sawa na ya Esther: mi jardín es el mismo que el de Esther

Twiga ni mrefu zaidi ya Simba: Una jirafa es más alta que un león

Twiga ni mrefu kuliko Simba: una jirafa es más alta que un león

Kompyuta ni ghali kuliko kamera: las computadoras son más caras que las cámaras

Kitabu chake ni sawa na changu: Su libro es igual al mío.

Nilikula sana kuliko wote: comí más que nadie (comí el que más)

Mbuga zetu za Taifa ni kubwa zaidi ya mbuga zenu: nuestros parques nacionales son más grandes que los vuestros

Esther amependeza kuliko Rashidi: Esther es más agradable que Rashidi

Rehema ni mpufi sawa na Rashidi: Rehema es tan pequeña como Rashidi

Ninapenda msimu wa baridi zaidi ya msimu wa joto: me gusta el invierno más que el verano

ORNATIVO -ENYE

En lingüística, el caso ornativo (cuando existe) es un caso sustantivo que significa "dotado de" o "provisto de". Es la misma solución que adopta el inglés con la terminación -ed (This is a 3-floored house). El swahili se realiza mediante la preposición -enye, que debe concordar con el sustantivo en cuestión. La preposición ornativa -enye, que básicamente significa "tener" o "con" y toma los mismos prefijos que la preposición genitiva, -a con la excepción de la clase 1, donde toma el prefijo mw- en lugar de w-. La preposición -enye es seguida siempre por un segundo sustantivo, que es el que complementa al primero, "ornándolo".

Como se verá en la lección 45, mediante el ornativo -enye se pueden solucionar algunas expresiones de participio de manera bien sencilla.

SINGULAR PLURAL

CLASE 1/2: M-WA mwenye wenye

CLASE 3/4: M-MI wenye yenye

CLASE 5/6: (JI)-MA lenye yenye

CLASE 7/8: KI/VI chenye vyenye

CLASE 9/10: N/N yenye zenye

CLASE 11/10: U wenye zenye

CLASE 16 PU penye

CLASE 17 KU kwenye

CLASE 18 MU mwenye

Ejemplos:

CLASE 1: mwanaume mwenye nguvu: un hombre fuerte (hombre con fuerza)

CLASE 2: wanaume wenye nguvu: hombres fuertes (hombres con fuerza)

CLASE 3: mto wenye mamba: un río río infestado de cocodrilos (un río con cocodrilos)

CLASE 4: mito yenye mamba: ríos infestados de cocodrilos (ríos que tienen cocodrilos )

CLASE 5: gari lenye magurudumu matatu: un automóvil de tres ruedas con tres ruedas)

CLASE 6: magari yenye magurudumu matatu: coches de tres ruedas (coches con tres ruedas)

CLASE 7: kisiwa chenye wakazi: una isla habitada (una isla que tiene habitantes)

CLASE 8: visiwa vyenye wakazi: islas habitadas (islas que tienen habitantes)

CLASE 9: nyumba yenye chumba kimoja: una casa de una habitación (casa con una habitación)

CLASE 10: nyumba zenye chumba kimoja: casas de una habitación (casas con una habitación)

CLASE 11: uso wenye tabasamu: una cara sonriente (cara sonriendo)

CLASE 14: upendo wenye kina: amor profundo (amor que tiene profundidad)