PREGUNTAS

PREGUNTAS: ερωτήσεις

¿que? τι

¿cuándo? πότε

¿dónde? πού

¿por qué? γιατί

¿cómo? πώς

¿quién? (sing.) ποιος / ποια / ποιο

(pl.) ποιοι / ποιες / ποια

¿cuál? (sing.) ποιος / α / ο (από)

(pl.) ποιοι / ες / α (από)

cuyo ποιανού, ποιανής, ποιανού

¿cuánto? πόσος / πόση / πόσο

¿cuánto? πόσο (adv.)

¿cuántos? πόσοι / ες / α

¿De quién? Πιανόυ / Πιανής / Πιανόυ

El orden de las palabras no cambia necesariamente en oraciones declarativas o interrogativas (declaraciones o preguntas). El signo de interrogación griego parece un punto y coma en castellano. ; =?

Declaración: "Το κορίτσι τρώει την σοκολάτα". La niña come el chocolate.

Pregunta: "Το κορίτσι τρώει την σοκολάτα;" ¿La niña come el chocolate?

NOTA

En inglés decimos: "¿Cuál es su dirección" pero en griego "Ποια είναι η διεύθυνσή σου = cuál es su dirección?".

En griego "τι = qué" se usa para preguntar sobre las características de algo o con el significado de "¿qué tipo ...?".

Entonces, se dirá:

Τι γάτα είναι; = ¿Qué tipo de gato es?

Τι άνθρωπος είναι; = ¿Qué clase de hombre es él?

Τι δουλειά κάνεις; = ¿Qué tipo de trabajo haces? = ¿Cuál es tu trabajo?

Pero

Ποια είναι η δουλειά σου; = ¿Cuál es su trabajo?

FRASES

Ποια είναι αυτή η γυναίκα; ¿Quién es esa mujer?

Οι ερωτήσεις: Las preguntas

Ποια είναι η επωτήση; ¿Cuál es la pregunta?

Ποιος πίνει γάλα;¿Quién bebe leche?

Το παντελόνι δεν έχει τσέπες. Los pantalones no tienen bolsillos

Ποιανής είναι αυτός ο καφές; ¿De quién es este café?

Aquí se da por sentado que le propietaria del café es una chica, por eso es Ποιανής, si no sería Πιανόυ. Es una pregunta que se haría, por ejemplo, a un grupo de mujeres.

Ποιανού είναι αυτό το ξυλόφωνο;¿De quién es este xilófono?

Η ερώτηση σου δεν έχει απάντηση.Tu pregunta no tiene una respuesta

Ποιος είναι αυτός; ¿Quién es ese?