Еврейская наука умеет много гитик

Daniel Sperber. Legitimacy and Necessity: Scientific Disciplines and the Learning of Talmud

Издательство: Beit Morasha Press, 2006

Помогает ли знание исторического, культурного и литературного контекста пониманию текста? Нужно ли хорошо знать языки, чтобы правильно понимать слова иноязычного происхождения? Стоит ли пользоваться древними манускриптами для проверки стандартных печатных изданий священных текстов?

Видимо, в традиционном еврейском мире многие решительно отвечают на эти вопросы «нет». Иначе невозможно понять, зачем раввину и профессору Даниэлю Шперберу потребовалось писать специальное сочинение, доказывающее, что все вышеперечисленное не только кошерно, но в некоторых случаях совершенно необходимо для постижения талмудического текста.Книга Шпербера рассчитана на традиционную аудиторию. Поэтому для профессора важнее всего доказать, что «все раввины делают это» — сверяют печатный текст с манускриптами, пытаются восстановить исторический контекст, отраженный в той или иной талмудической дискуссии, и т.д. — а подобными штудиями увлекались порой даже те раввины, которые не придавали им большого значения. К примеру, Шпербер приводит письмо Хазон Иша, в котором тот без особого пиетета отзывается о выводах, сделанных на основании Мюнхенского манускрипта (единственного полного рукописного экземпляра Талмуда, сохранившегося до наших дней), однако же сам, разбирая сложный талмудический текст, порой аргументирует свои выводы наличием или отсутствием тех или иных слов в Мюнхенской рукописи.Согласно популярной в традиционных кругах шутке, раввины знают, что говорили мудрецы Талмуда, а университетские ученые — как те были одеты. Даниэль Шпербер решил принять вызов и развить эту тему. Как известно, Талмуд (Брахот 24-б) запрещает еврею молиться без пояса. Каково же было удивление учеников прославленного Раши, увидевших однажды, что их учитель молится, не подпоясавшись. Ученики потребовали объяснений и услышали от р. Шломо следующее: во времена Талмуда люди не носили штанов, а потому, молясь без пояса, могли увидеть во время молитвы свои гениталии, но сам Раши ходит в штанах, а значит, может молиться без пояса, не нарушая при этом закона.

Кстати, иронично замечает Шпербер, с исторической точки зрения великий Раши в данном случае был не прав — согласно многочисленным свидетельствам, во времена написания Мишны многие римские подданные, особенно в Азии, носили штаны-braccae.

Целый раздел книги посвящен выводам, сделанным на основе ошибок в печатных текстах тех или иных еврейских книг, или даже вследствие цензурного вмешательства, исказившего исходный текст. Интереснее всего в данном случае дискуссия о разночтениях в тексте Торы. Согласно ортодоксальному представлению, евреям удалось в неизменном виде сохранить текст Торы, полученный на горе Синай. Но, к примеру, цитаты из Пятикнижия, приводимые в Талмуде и мидрашах, нередко отличаются от канонического текста Торы (например, наличием или отсутствием буквы «вав» в том или ином слове). Следует ли в подобных случаях корректировать свитки Торы — особенно если речь идет о практической галахе? На этот счет в галахической литературе есть разные мнения: одни раввины полагали, что в некоторых случаях нужно исправлять свитки в соответствии с талмудическим текстом, другие возражали. Причем, как показал Шпербер, порой на решение раввинов влияла... ошибка в тексте издания релевантного респонса р. Шломо бен Авраама Адрета (Рашба).

Большинство тем, поднятых Шпербером, интересны преимущественно людям, серьезно изучающим Талмуд. При этом его книга является социологическим документом огромной важности. Трактат Шпербера наглядно свидетельствует, что и в XXI веке в еврейском мире существует значительная и, главное, влиятельная прослойка, которую необходимо убеждать в полезности науки — и которая, очевидно, все равно в этом не уверится.

По мнению многих историков, именно косвенные источники порой дают наиболее объективную картину происходящего. Книга Шпербера — именно такой косвенный источник: он не касается определенных проблем напрямую, однако дает представление о тенденциях в современном религиозном еврействе.

Евгений Левин

по заказу проекта Booknik

(опубликовано 25 февраля 2008 г.)