Ханука в первоисточниках

На данном уроке мы поговорим о том, говорят о Хануке различные еврейские источники, и попробуем понять, чем могла быть вызвана разница в подходах между различными источниками.

****************************

Согласно Талмуду, этот праздник был установлен, в первую очередь, в память о "чуде с кувшинчиком с маслом", которое произошло после изгнания из Иерусалимского Храма греков и их союзников-эллинизаторов:

Что такое Ханука? <...> Когда греки вошли в Храм, то осквернили все масло, которое там находилось; а когда династия Хашмонаим окрепла и победила их, то нашелся только один кувшинчик с маслом, запечатанный печатью первосвященника, и было в нем масла достаточно только на один день горения; произошло чудо и зажигали от него восемь дней. На другой год эти дни сделали праздничными, постановив читать восхваления и благодарения.

Шаббат, 21-б

Чудесное горение светильника продолжалось, согласно данному источнику, 8 дней. Соответственно, мы празднуем Хануку 8 дней.

Однако Вавилонский Талмуд - источник довольно поздний. Его окончательная редакция была закончена в V-VI вв. новой эры. Между тем, восстание Маккавеев имело место во 2-м веке до н.э., а праздник был установлен практически сразу после победы. Поэтому, на наш взгляд, будет интересно посмотреть, что говорят о Хануке более ранние еврейские источники.

Начнем с самого раннего источника - книг Маккавеев.

Книги Маккавеев (их всего 3) не вошли в еврейский канон. Поэтому их еврейские оригиналы не сохранились, известны лишь их греческие переводы, с которых впоследствии эти книги были переведены на другие языки. К счастью для нас, эти книги были канонизированы католической церковью, и благодаря этому дошли до нас.

Первая книга Маккавеев была написана, очевидно, во времена Иоханана Гиркана, сына Шимона – последнего из прославленных братьев-Маккавеев, около 135 года до н.э. И вот что рассказывается в ней об установлении праздника Ханука:

36. Иуда же и братья его сказали: вот, враги наши сокрушены, взойдем очистить и обновить святилище.

37. И собралось все ополчение, и взошли на гору Сион.

38. И увидели, что святилище опустошено, жертвенник осквернен, ворота сожжены, и в притворах, как в лесу или на какой-либо горе, поросли растения, и хранилища разрушены,

39. и разодрали они одежды свои, плакали горьким плачем и сыпали пепел на свои головы,

40. и падали лицом на землю и трубили вестовыми трубами, и вопили к небу.

41. Тогда отрядил Иуда мужей воевать против находившихся в крепости, доколе он очистит святилище.

42. И избрал священников беспорочных, ревнителей закона.

43. Они очистили святилище и оскверненные камни вынесли в нечистое место.

44. Потом они рассуждали об оскверненном жертвеннике всесожжения, как поступить с ним.

45. И пришла им добрая мысль разрушить его, чтобы он когда-нибудь не послужил им в поношение, так как язычники осквернили его; и разрушили они жертвенник,

46. и камни сложили на горе храма в приличном месте, пока придет пророк и даст ответ о них.

47. Взяли камни целые, по закону, и построили новый жертвенник по-прежнему;

48. потом устроили святыни и внутренние части храма и освятили притворы;

49. устроили новую священную утварь и внесли в храм свещник и алтарь всесожжений и фимиамов и трапезу;

50. и воскурили на алтаре фимиам и зажгли светильники на свещнике, и осветили храм;

51. и положили на трапезу хлебы, и развесили завесы, и окончили все дела, которые предприняли.

52. В двадцать пятый день девятого месяца - это месяц Kислев - сто сорок восьмого года встали весьма рано

53. и принесли жертву по закону на новоустроенном жертвеннике всесожжений.

54. В то время, в тот самый день, в который язычники осквернили жертвенник, обновлен он с песнями, с цитрами, гуслями и кимвалами.

55. И весь народ падал на лицо свое, и молились и воссылали благодарение на небо Благопоспешившему им.

56. Так совершали обновление жертвенника восемь дней с весельем, принося всесожжения и вознося жертву спасения и хвалы.

57. И украсили переднюю сторону храма золотыми венцами и щитами и возобновили ворота и хранилища, и сделали для них двери.

58. И была весьма великая радость в народе, и отвращено было поношение язычников.

59. И установил Иуда и братья его и все собрание Израиля, чтобы дни обновления жертвенника празднуемы были с веселием и радостью в свое время, каждый год восемь дней, от двадцатого дня месяца Kислева

I Мак. 4:36-59

Как мы видим, по мнению автора книги Маккавеев, праздник Ханука был установлен в честь очищения Храма, оскверненного греками. Что же до "чуда с кувшинчиком с маслом", равно и каких-либо других чудес, то об этом здесь не сказано ничего.

Правда, I Книга Маккавеев не объясняет, почему празднование длилось именно 8 дней. Поэтому мы могли бы предположить, что причиной тому было именно чудо, длившееся 8 дней. Однако II Книга Маккавеев дает этому несколько другое объяснение:

1. Маккавей же и бывшие с ним, под водительством Господа, опять заняли храм и город,

2. а построенные иноплеменниками на площади жертвенники и капища разрушили.

3. Очистив храм, они соорудили другой жертвенник; разжегши камни и взяв из них огонь, принесли жертву после двухгодичного промежутка, сделали кадильницу и свещники и предложение хлебов.

4. Устроив все это, они молили Господа, падая ниц, чтобы им не подвергаться более таким бедствиям; если же когда и согрешат, то да накажет Он их милостиво, не предавая богохульным и жестоким язычникам.

5. В тот самый день, в какой осквернен был храм иноплеменниками, совершилось и очищение храма, в двадцать пятый день того же месяца Kислева.

6. И провели они в весельи восемь дней по подобию праздника кущей, воспоминая, как незадолго пред тем временем они проводили праздник кущей, подобно зверям, в горах и пещерах.

7. Поэтому они с жезлами, обвитыми плющом, и с цветущими ветвями и пальмами возносили хвалебные песни Тому, Который благопоспешил очистить место Свое.

8. И общим решением и приговором определили - всему Иудейскому народу праздновать эти дни каждогодно.

II Мак. 10:1-8

То есть, по мнению автора книги, события развивались следущим образом: Храм был освобожден через месяц после праздника Суккот (Кущей). Суккот является одним из "праздников паломничества", когда, согласно Торе, евреи должны совершать пилигримаж в Храм. Из-за того, что во время этого праздника Храм оставался в руках греков, евреи не смогли отпраздновать его как подобает и были вынуждены провести его "подобно зверям, в горах и пещерах". Поэтому, изгнав греков, евреи решили сделать своего рода "праздник-компенсацию". А поскольку Суккот длится 8 дней - установили 8-дневный праздник.

Таким образом, и здесь, как и в I Книге Маккавеев, о "чуде с маслом" здесь не сказано ни слова.

Аналогичным образом никаких упоминаний о чуде мы не найдем в книге "Иудейские древности", принадлежащей перу знаменитого еврейского историка Иосифа Флавия, и написаной после разрушения Храма римлянами:

6. После стольких поражений, уже нанесенных полководцам царя Антиоха, Иуда созвал своих людей на сходку и сообщил им, что после такого множества дарованных иудеям от Предвечного побед следует вернуться в Иерусалим, подвергнуть храм ритуальному очищению и принести установленные жертвы. Когда же он со всею массою своих приверженцев прибыл в Иерусалим и нашел храм пустым, ворота его сожженными и целые деревья, выросшие сами по себе в храме вследствие его заброшенности, он и все люди его начали плакать; так они были потрясены видом храма. Затем Иуда выбрал нескольких воинов и приказал им изгнать гарнизон крепости, пока он сам займется очищением святилища. По тщательном очищении последнего он снабдил храм новою утварью, светильником, столом и алтарем, сооруженными из золота, заготовил новые завесы на двери и навесил также новые створы дверей. Разрушив старый жертвенник, Иуда воздвиг новый из различных камней, которых не коснулось железо.

И вот на двадцать пятое число месяца кислева, именующегося у македонян апеллаем, иудеи зажгли свечи на светильнике, совершили воскурения на алтаре, возложили на стол хлебы предложения и принесли на новом жертвеннике жертву всесожжения.

Все это случилось как раз в тот же самый день, в который, три года тому назад, священное место культа иудеев было осквернено и профанировано. Опустошенный Антиохом храм пребывал в таком запустении ровно три года. В сто сорок пятом году (селевкидской эры) это несчастье постигло храм, именно двадцать пятого апеллая, в сто пятьдесят третью олимпиаду, а возобновлен храм был в тот же двадцать пятый день месяца апеллая, в сто сорок восьмом году, в сто пятьдесят четвертую олимпиаду. Опустошение храма совершилось вполне сообразно предсказанию Даниила за четыреста восемь лет, когда пророк объявил, что македоняне разрушат святилище.

7. Иуда праздновал со своими согражданами возобновление жертвоприношений в храме в течение восьми дней, причем не забыл ни одного рода удовольствий; богатые и блестящие жертвоприношения дали ему возможность обильно угостить народ, который песнями и псалмами прославлял Предвечного и увеселял самого себя. Иудеи так радовались явившейся теперь вновь возможности вернуться к своим прежним обычаям и внезапному случаю после продолжительного времени опять предаваться истинному богопочитанию, что они условились на будущее время всегда праздновать день восстановления храма восьмидневным празднеством. С тех пор по настоящее время мы празднуем этот праздник под именем Празднества света, вероятно, потому, что в этот день явилась нам против всякого ожидания, подобно свету, возможность вновь поклоняться Предвечному.

Иудейские древности, книга 12, глава 7:6-7

Перейдем теперь к более традиционным еврейским источникам.

Наиболее древним из них является так называемый Мегилат Таанит - небольшой (около 40 предложений) свиток, составленный незадолго до разрушения Второго Храма в Иерусалиме. В нем перечисляются праздничные и памятные даты, которые отмечали в то время, и в которые не устанавливали общественных постов (например, в связи с засухой; отсюда и название свитка "Мегилат Таанит" - "Свиток постов").

О Хануке в этом говорится коротко:

Двадцать пятого числа (месяца кислев) начинаются восемь дней Хануки, в которые не справляют траур.

То есть о чуде с маслом - опять ничего.

Первое упоминание о чудесах, связанных с Ханукой, мы находим лишь в тексте, появившемся уже после разрушения Второго Храма. А именно - в традиционной еврейской моливе, стандартный текст которой был установлен именно тогда. Мудрецы, устанавливавшие текст молитв, постановили, что в Хануку надо добавлять в "Амиду" и "Благословение после трапезы" ("Биркат а-Мазон") специальную вставку "Аль а-Hисим" ("За чудеса").

Однако что же называют чудесами наши мудрецы?

Ты, по великой милости Твоей, вступился за них в час беды, защищал их, судился за них, мстил за них, отдал сильных в руки слабых, и многочисленных в руки немногих, и нечистых в руки чистых, и злодеев в руки праведников, и преступников в руки соблюдающих Твою Тору; и прославил Ты Имя Свое, великое и святое, в Твоем мире; а Своему народу, Израилю, послал великое спасение и избавление в это время. И после этого пришли сыновья Твои в Святая Святых Твоего Храма, и выкинули (идолов) из Твоего Дворца, и очистили Твое Святилище, и зажгли светильники во дворах Храма, и установили эти восемь дней Хануки, чтобы возносить благодарность и хвалу Твоему великому Имени.

Как мы видим, по мнению составителей молитвы, чудо Хануки состояло в том, что горстка восставших иудеев смогла победить могучую империю Селевкидов; что необученные партизаны одержали победу над профессиональной армией. Что же до масла, то о нем составители молитвы упомянуть забыли.

Комментарий

B некоторых современных молитвенниках чудо с кувшинчиком с маслом упоминается в данной вставке, однако в этих случаях речь идет о боллее поздней редакции текста, и что в изначальном варианте чудо с маслом не упоминалось.

Таким образом, мы можем считать установленным, что ни в одном из ранних источников "чудо с кувшинчиком с маслом" не упоминается.

Как же мы можем объяснить, что упоминание о чуде появляется только в Талмуде? На наш взгляд, здесь возможно как минимум два объяснения:

1. В I-II вв. н.э. евреи трижды поытались повторить подвиг Хасмонеев и освободить Иудею от власти язычников (в данном случае - римлян). Все эти попытки не только не привели к победе, но, напротив, обернулись для евреев страшными бедствиями. "Великое восстание" (66 – 70 гг.н.э.) закончилось разрушением Храма, восстание Бар-Кохбы (132 – 135 гг.н.э.) - чудовищной резней и законами Адриана, запрещающими изучение Торы.

В этой ситуации лидеры еврейского народа взяли курс на отказ от вооруженной борьбы и "мирное сосуществование" с иноземной властью. Среди тех, кто последовательно проводил эту политическую линию, был, к примеру, редактор Мишны р. Иегуда а-Наси, и многие другие мудрецы.

Возможно, мудрецы могли счесть правильным не вспоминать лишний раз о военных победах или национальной независимости. Ибо горячие головы могли воспринять эти идеи как руководство к действию, и вновь пуститься в военную авантюру, которая обернулась бы для Израиля новыми бедствиями. Но тогда потребовалось найти для Хануки новую центральную идею, которая бы не возбуждала бы лишний раз патриотические страсти.

2. Давайте вспомним, чего добились евреи в результате победы над греками.

С религиозной точки зрения, евреи отстояли право исповедовать свою религию так, как они полагали нужным. А в политическом плане, впервые за несколько столетий у евреев вновь появилось суверенное государство, во главе со своим еврейским царем.

Трудно сказать, что в данном случае было "важнее". Очевидно, что если бы не религия, евреи бы не восстали. Однако если бы восстание, потерпело поражение, то о "свободе совести" им пришлось бы только мечтать. Поэтому религиозная свобода стала в данном случае следствием военного и политического успеха.

Поэтому неудивительно, что Рамбам, говоря о Хануке, в первую очередь упоминает национальный и политический аспекты праздника, и только потом - пишет о "чуде с кувшинчиком с маслом":

Во времена 2-го Храма, когда греки властвовали над евреями, они издали законы против евреев. Они запрещали еврейскую религию, и не давали им учить Тору и исполнять заповеди. Они положили руки на имущество евреев и их дочерей, вошли в Святилище и осквернили все, что было чисто. И Израиль тяжело страдал от них, пока Бог их отцов не сжалился над ними, и не спас их от греков. И тогда превосвященик из рода Хасмонеев восстал на греков, и перебил их, и спас дом Израиля от них. И был избран царь из священников, и царство вернулось к Израилю почти на два столетия, вплоть до разрушения 2-го Храма.

И 25 кислева Израиль победил своих врагов и уничтожил их. И они вошли в святилище, и нашли только один кувшинчик с маслом , которого бы хватило только на один день. Однако оно горело в светильнике целых 8 дней, пока они не изготовили из маслин новое масло.

Поэтому мудрецы того поколения постановили, что 8 дней, начиная с 25 кислева, должны быть днями праздника и благодарения.

Мишне Тора, Законы Хануки и Пурима

А теперь - вернемся к тем источникам, в которых рассказывается о Хануке. Книги Маккавеев и Мегилат Таанит были написаны еще до разрушения Храма, когда у евреев было свое государство. В это время политические плоды победы Хасмонеев - независимое царство, очищенный Храм - были очевидны для каждого*. А Ханука, соответственно, воспринималась как день Победы и Независимости.

Комментарий

"Иудейские древности" Иосифа Флавия написаны уже после разрушения Храма. Однако, по мнению исследователей, Флавий, создавая свой труд, использовал в качестве источника книги Маккавеев.

Что же до "чуда с кувшинчиком с маслом", то на фоне других успехов мало кто о нем вспоминал, поскольку - разве мало было чудес в еврейской истории? Даже и чудо, связанное с маслом - и то уже было и описано в Танахе:

И было ему <пророку Элиягу> слово Господне такое: Встань и пойди в Царфат*, что у Цидонян, и живи там; вот, Я повелел там женщине вдове кормить тебя. И встал он, и пошел в Царфат; и когда пришел к воротам города, то вот, там женщина вдова собирает хворост. И позвал он ее, и сказал: дай мне немного воды из сосуда, и я напьюсь. И пошла она, чтобы взять, но он позвал ее и сказал: прошу, возьми для меня (и) кусок хлеба в руку свою. Она же сказала: (как) жив Господь, Бог твой, что нет у меня ни (куска) лепешки, а лишь горсть муки в кувшине и немного масла во фляге; вот, соберу я пару веток и пойду, приготовлю это себе и сыну моему: съедим это, а (после) будем помирать (с голоду) И сказал ей Элиягу: не бойся, иди и сделай то, о чем ты говорила; но раньше сделай из этого для меня маленькую лепешку и принеси мне, а себе и сыну своему сделаешь после, Ибо так сказал Господь, Бог Израиля: мука в кувшине не иссякнет, и масла во фляге не убудет до того дня, как даст Господь дождь на землю. И пошла она, и сделала так, как сказал Элиягу; и кормилась она, и он, и дом ее (много) дней. Мука в кувшине не иссякала, и масло во фляге не убывало, по слову Господа, которое Он изрек через Элиягу.

I Цар 17:8-16

Комментарий

В современном иврите "Царфат" (צרפת)- это Франция, однако в данном случае речь очевидно идет не о ней.

На фоне других событий того времени - победы над армией могущественной империи, обретения независимости и восстановление храмового служения (и прочих) - "чудо с маслом" казалось чем-то недостаточно значительным, чтобы о нем специально упоминать.

Обратимся теперь к единственному источнику, в котором упоминается чудо с маслом - Вавилонскому Талмуду.

Как вы знаете, этот монуменральный свод редактировался в диаспоре, в Вавилоне, в V-VI вв. – то есть в ситуации, принципиально отличной от той, в которой создавались Маккавейские книги или "Мегилат Таанит".

Независимое еврейское государство, созданное Маккавеями, к тому времени уже перестало существовать, и Иудея вновь превратилась в одну из провинций Римской Империи. Храм лежал в руинах. И, наконец, попытка повторить деяние Маккавеев - антиримское восстание Бар-Кохбы - закончилось для евреев чудовищным разгромом.

Евреи, жившие во времена составления Талмуда, уже не могли наслаждаться ни одним из политических достижений Хасмонеев. И в результате праздник Ханука в его прежнем значении "дня победы" постепенно терял для них всяческий смысл.

Таким образом, для того, чтобы сохранить Хануку для следущих поколений, еврейскому руководству того времени пришлось заново переосмыслить этот праздник, найти в нем какие-то новые смыслы, релевантные в условиях потери национальной независимости и диаспоры.

Именно в поисках этого нового смысла еврейские мудрецы вспомнили о "чуде с кувшинчиком с маслом". В еврейской традиции есть множество объяснений того, что именно символизирует ханукальное чудо. Например, такое: согласно традиционной системе ассоциаций, всегда, когда в Торе и в словах Мудрецов говорится о масле меноры, в них присутствует еще и намек на мудрость сердца (источником этой традиции являются слова Писания:: "Ибо заповедь – светильник, и Тора – свет, и назидательные обличения – путь жизни" (Мишлей 6:23)):

"И когда вошли греки в Храм и осквернили все масло", - то есть греки помутили умы и сердца очень многих в Израиле, многие евреи стали склоняться к "мудрости" греков. "И когда Хашмонеи победили и вошли в Храм, то они нашли только один небольшой кувшинчик чистого масла, которого хватало на один день", - это означает, что в умах евреев осталась лишь одна чистая мысль: память о том, что они святы и избраны из всех народов, чтобы нести миру свет Бoга, и что все народы должны идти за этим светом. Но в этой последней мысли не было достаточно силы, чтобы зажечь "постоянный свет" в Храме. "Но произошло чудо, и масло горело восемь дней", - то есть Небеса поддержали евреев, дали им силы не погрузиться в греческую нечистоту и позволили разгореться оставшимся в сердцах немногим каплям Святости.

Из брошюры “Virtual Ханука”

Или другое объяснение:

Любимы нами Ханукальные свечи, та как они - символ Меноры в Храме, а сегодня у нас нет никакого другого физического напоминания о каком-либо из предметов служения в Храме. Любима была и Менора в Храме, о свете которой сказано, что он "перевешивал все жертвоприношения". В чем величие этого света? Это свидетельство евреям, что весь свет и радость, которые у них есть, приходят только благодаря свету, исходящему от Бога. И даже если этот свет выглядит небольшим, а свет, которым пользуются народы мира, кажется огромным, - всё равно Израиль стремится только к тому свету, который от Бога, но не к свету чужому. Глаза всего Израиля подняты к Святилищу, из которого исходит свет, дающий всему миру святость. Когда Соломон построил Храм, то, как рассказывает Книга Царей, он сделал в нем особые окна, которые не пропускали много света внутрь, но давали ему свободно выходить наружу. И это символ того, что Святилище не нуждается в освещении, приходящем снаружи, но весь мир питается светом, исходящим из Храма. Так же и Менора предназначена не для освещения помещения Храма, а для того, чтобы светить в дома и души Израиля.

P. Элиягу Ки Тов "Книгa нашего наследия”

Таким образом, поместив в центр повествования о Хануке историю о "чуде с кувшинчиком с маслом”, еврейские мудрецы превратили Хануку из "дня Независимости" в праздник прежде всего культурной, религиозной победы. Благодаря этому "нарративу" Ханука стала восприниматься как праздник, установленный в честь того, что евреи сумели отстоять свою религиозную самобытность в столкновении с греческой культурой - одной из величайших культур всех времен и народов.

Последние две тысячи лет проблема противостояния с чужой, часто враждебной культурой стояла практически перед каждой еврейской общиной. Евреям то и дело приходилось отстаивать право на свою религиозную самобытность перед лицом христианства, ислама, марксизма-ленинизма… Поэтому символика "чуда с кувшинчиком с маслом" была понятна и актуальна для каждого еврея, где бы он ни жил. И, следовательно, Ханука оставалась для него важным и значимым праздником.

******************************

Вопросы для закрепления пройденного:

1. Заполните таблицу

2. Почему, на ваш взгляд, ранние источники ничего не упоминают о чуде с кувшинчиком с маслом?

Обоснуйте свой ответ

3. Что, на ваш взгляд, заставило мудрецов Талмуда вспомнить о чуде с маслом

Примечание: ответы на вопросы 2-3 не обязаны совпадать с "авторским". Любая точка зрения, если она будет достаточно обоснована с точки зрения логики и источников, будет принята как равноправная.

4. В чем, в соответствие с современной еврейской традицией (р. Ки Тов и др.), заключается смысл "чуда с кувшинчиком с маслом"?