Terminología enciclopédica bilingüe (español y rumano)
Page start up on 20.10.2018_12:00 (UTC+1 / Paterna, España)
Terminología enciclopédica bilingüe (español y rumano), imprescindible a el chófer profesional en la Unión Europea .
Terminologie enciclopedică bilingvă (spaniola și română), esențială pentru șoferul profesionist din Uniunea Europeană
Por el mismo autor / De acelasi autor:
- Dreptul persoanelor naturale.
Véase también / Vezi de asemenea: ABC-Drivers Lexic
Listado de subpaginas / Lista de subpagini
Cerințe pentru a fi politician / Requisitos para ser politico
Climatizarea în centrele de lucru / Climatización en los centros de trabajo
Conștiința îndatoririlor (și ale drepturilor) / Conciencia de derechos y deberes
Dreptul Uniunii Europene / Derecho de la Unión Europea
Aplicarea Legislației Uniunii Europene / Aplicacion del Derecho de la Unión Europea
Decizie (Dreptul Uniunii Europene) / Decisión (Derecho de la Unión Europea
Directiva (Dreptul Uniunii Europene) / Directiva (Derecho de la Unión Europea)
Procedura legislativă în Uniunea Europeană / Procedimiento legislativo en la UE
Regulament (Dreptul Uniunii Europene) / Reglamento (Derecho de la Union Europea)
Tratatele constitutive ale Uniunii Europene / Tratados constitutivos de la Unión Europea
Tratatul de funcționare al Uniunii Europene / Tratado de funcionamiento de la UE
Dreptul Muncii (04). Principiile generale ale Dreptului Muncii
Drepturile economice, sociale și culturale / Derechos economicos, sociales y culturales
Organizația Internațională a Muncii / Organizaciòn Internacional del Trabajo
Precaritate (dezambiguizare) / Precariedad (desambiguización)
Muncă în acord, muncă în regie / Trabajo a destajo, trabajo a jornal
Comparație scris-hiperscris / Comparacion escrito-hiperescrito
Directiva 2003 UE (Organizarea timpului de lucru / Ordenacion tiempo laboral)
Lucrătorii din sectorul de transport / Trabajadores del sector de transporte
Muncitor de-al domeniului cunoaștere / Obrero del conocimiento
Perioada zilnică de muncă (Spania) / Jornada de trabajo (España)
Perioada zilnică de muncă de opt ore / Jornada de ocho horas
Săptămâna de lucru de cinci zile / Semana laboral de cinco dias
Săptămâna de lucru în Uniunea Europeană / Semana laboral Union Europea
Cap. III - Registro de la jornada / Înregistrarea perioadei zilnice de muncă
Contract individual de muncă / Contrato individual de trabajo
Durata serviciului si salariul / Duraciòn del servicio y sueldo
Muncă, loc de muncă, post de muncă / Trabajo, lugar de trabajo, puesto de trabajo
Personalul din transportul rutier / Trabajadores de transporte por carretera
Reducerea perioadei zilnice de lucru / Reducción de la jornada de trabajo
Munca în schimburi și dezordinea de somn / Desorden de sueño por turnos de trabajo
Presedinte de guvern (Spania) / Presidente de gobierno (España)
Principiile generale ale Dreptului / Principios generales del derecho
Principiile generale ale Dreptului Muncii / Principios generales del Derecho laboral
2) Principiul irenunțiabilității la drepturi / Principio de irrenunciabilidad de derechos
3) Principiul de continuitate în Muncă / Principio de continuidad laboral
4) Principiul de supremație a realității / Principio de primacia de la realidad
5) Principiul de rezonabilitate / Principio de razonabilidad
Păcatele capitale / Pecados capitales
Sistem educațional / Sistema educativo
Sistemul educațional al Austriei / Sistema educativo de Austria
Sistemul educațional al Finlandei / Sistema educativo de Finlandia
Sistemul educațional al Franței / Sistema educativo de Francia
Sistemul educațional al Germaniei / Sistema educativo de Alemania
Sistemul educațional al Portugaliei / Sistema educativo de Portugal
Sistemul educațional al Spaniei / Sistema educativo de España
Statutul Lucrătorilor (Spania) / Estatuto de los Trabajadores
(1050 paginas)
Ordine cronologica / Orden cronologico.
Abandon scolar / Abandono escolar > Abandon școlar / Abandono escolar 05.12.2018_13.12 (UTC+1 / España) https://sites.google.com/site/dictionarsoferescromanspaniol/abc-tachograph-drivers-lexic/v/via%C8%9Ba-%C8%99colar%C4%83-vida-escolar/abandon-%C8%99colar-abandono-escolar
Condiții de lucru / Condiciones de trabajo > Page start up on 01.02.2019_18.12 (UTC+1 / Paterna, España) > publicat in RoWiki dar mi l-au eliminat > https://sites.google.com/site/dictionarsoferescromanspaniol/abc-tachograph-drivers-lexic/o/organiza%C8%9Bia-interna%C8%9Bional%C4%83-a-muncii-organizaci%C3%B2n-internacional-del-trabajo/munc%C4%83-trabajo/condi%C8%9Bii-de-lucru-condiciones-de-trabajo
Comitere prin omitere / Comisión por omisión > 07.03.2019_15.00 España > https://sites.google.com/site/dictionarsoferescromanspaniol/abc-tachograph-drivers-lexic/o/omisiune-omisi%C3%B2n-juridica/comitere-prin-omitere-comisi%C3%B3n-por-omisi%C3%B3n
Aboliționism / Abolicionismo > Page start up on 16.07.2020_02.21 (UTC+1 / España) > https://sites.google.com/site/dictionarsoferescromanspaniol/abc-tachograph-drivers-lexic/a/aboli%C8%9Bionism-abolicionismo
Yo, saliendo del trabajo en un sábado, 10 de abril 2010_14.02 . En este caso, saliendo del trabajo a modo propio y no a modo figurado.
/
Eu, iesind din serviciu, într-o sâmbată, 10 aprilie 2010_14.02.
In acest caz, iesind din serviciu la modul propriu, si nu la modul figurat
Inicio de obra/Inceput de lucrare: 20.11.2018_12.10.
Ejecutor de la obra/Executantul lucrării : Adrian Iordache
Profesion/Profesie: Driver/Chofer/Șofer
Inclinacion politica / Înclinație politica:
.Email: adiiordache59@gmail.com
- PP (España) > miembro del PP Paterna.
- PMP-Elena Udrea > simpatizante;
- Partido Popular Europeo > simpatizante;
Leer mas cosas en . . . ABC Drivers Lexic .
Citeste mai multe in . . . ABC Drivers Lexic .
1) Mis sites web / Site-uri web personale:
- Dictionar roman-spaniol al soferului profesionist din UE;
- Dreptul (Juridica) Persoanelor;
- Enciclopedie social-politica (01);
- Enciclopedie social-politica (02);
- Manual de filosofia elemental.
- Obrero Europeo del Transporte;
- Principii internationale de Drept;
:
- Tachograph - Drivers European Union;
2)
In coloana 1 sunt site-uri web create si administrate de mine (in decursul anilor) inca de pe cand (prin 2010) am ajuns sa pot pune cap la cap toate cele necesare crearii si administrarii a ceea ce se numeste "pagina web".
Obstacol principal imi este ca Viata m-a situat pe hotarul dintre doua limbi, doua limbi pe care consider ca le inteleg foarte bine, doua limbi care au un "bagaj de cunostinte" diferit, nu doar prin calitatea, ci si prin cantitatea lui.
Vease / Vezi:
Mi objetivo principal / Obiectivul meu principal:
- Popularizar en el mundo de la lengua rumana cuanto mas posible de las nociones de la jurídica laboral española, nociones que son ausentes del léxico de la jurídica laboral rumana, y con esto poner mi grano de arena para la mejora de la vida personal, familiar y profesional de cada integrante de este gremio (sea este integrante empleador, autónomo o empleado).
- Popularizarea în limba română a cat mai multora dintre noțiunile de juridica laborala spaniole pe care le-am observat ca lipsesc din cultura juridica laborala româneasca, cu asta intentionand sa contribui si eu (punand bobul meu de nisip) in favoarea imbunatatirii vietii personale, familiare si profesionale ale oricarui component al acestei bresle (fie el angajator, independent sau angajat).
- Siempre e sostenido y sostengo que las cosas en el Transporte UE por Carretera, si no se arreglan con el instrumento denominado "política" no se arregla con nada.
Desde hoy (20.11.2018) en adelante, estoy buscando vías para ver como puedo conseguir sustento político (votos) para representar a los que quieren ser yo sus representante, porque si continuamos a esperar que nos represente otros, de otros gremios, o que no nos representa nadie, no nos damos ninguna esperanza para salir del agujero.
Yo no voy en contra de alguna persona (física o jurídica), sino soy preocupado de dar mi apoyo para que la legislación sea de tal modo ajustada que aumente el grado de existencia a lo que se llama "competencia leal" y que baje el grado de existencia de lo que se llama "competencia desleal".
Para mi la politica significa poner datos concretos sobre la mesa, y buscar entre todos el mejor procedimiento para que el decente pan llegue a mesa de todos.
Tengo claro que mis eventuales amigos que me pueden dar el sustento político de sus partes, no pueden ser de residentes de una localidad, de una provincia, o de un país, sino pueden ser residentes en España, en Rumanía, o en cualquier otro país del UE.
Entonces, lo único que es eficiente a elegir como rumbo, es intentar de representar a mis eventuales electores, como diputado en el Parlamento Europeo para las elecciones del 2024 (si vivimos hasta entonces).
Bueno, soy preparado afrontar las burlas y todo lo demás, porque lo se quien soy y no tengo porque avergonzarme con mi mismo.
Sin ser abogado de formación, creo yo que soy el mejor abogado entre los chóferes y el mejor camionero entre los abogados.
Creo yo que el que esta soñando vivir el "trabajo decente" y la "conciliacion de la vida laboral, familiar y personal", dentro de el mundo UE en el transporte por carretera, no puede encontrar un abogado mejor que yo.
Pues... adelante!
Objetivo segundario
- Siempre e sostenido y sostengo que las cosas en el Transporte UE por Carretera, si no se arreglan con el instrumento denominado "política", con nada se pueden arreglar.
Desde hoy (20.11.2018) en adelante, estoy buscando vías para ver como puedo conseguir sustento político (votos) para representar a los que se convencen que yo merezco ser sus representante, porque si continuamos a esperar que nos represente otros, de otros gremios (o... que no nos representa nadie), no nos damos ninguna esperanza para salir del agujero.
Yo no voy en contra de alguna persona (física o jurídica), solo soy convencido que puedo dar un apoyo de tal modo que la legislación sea de tal modo ajustada que pueda aumentar el grado de existencia a lo que se llama "competencia leal" y que baje el grado de existencia de lo que se llama "competencia desleal".
Obiectivul secundar
- Am susținut și am susținut întotdeauna că lucrurile din transportul rutier al UE, dacă nu sunt fixate cu instrumentul numit „politică”, nu pot fi rezolvate cu nimic.
De astăzi (20.11.2018) încoace, caut modalități de a vedea cum pot obține sprijin politic (voturi) pentru a-i reprezenta pe cei care mă conving că merită să fiu reprezentantul lor, pentru că dacă vom continua să așteptăm ca ceilalți să ne reprezinte, alte breaslele (sau ... nimeni nu ne reprezintă), nu ne dăm speranță să ieșim din gaură.
Nu sunt împotriva oricărei persoane (fizice sau juridice), sunt convins doar că pot oferi sprijin în așa fel încât legislația să fie într-un mod atât de strâns încât să poată crește gradul de existență la ceea ce se numește „concurență echitabilă” și care scad gradul de existență a ceea ce se numește „concurență neloială”.
Lo tengo muy claro que mí propuesta es algo... científico- fantástico, algo no solo muy difícil, sino más bien dicho ... casi imposible de lograr, especialmente porque en el caso del político clásico hay ciertos tipos de circunscripciones electorales (locales, provinciales, nacionales) compuestas por todo tipo de ... "clásicas personas", que hablan 24 idiomas oficiales, cada una diferente en cada una de las 29 "circunscripciones nacionales" que conforman la UE.
Bueno, en el particular caso del "sector del transporte por carretera en la UE", la persona que desempeña el papel de "trabajador móvil" ... "habla" un idioma que representa el "idioma profesional común" para toda la UE.
Probemos un ejemplo:
Tengo mi domicilio legal en la Comunidad Valenciana, España.
Como "persona con derecho a elegir", en las elecciones locales puedo votar por un candidato en / y de, esta circunscripción que coincide con mi circunscripción actual.
En las elecciones parlamentarias y presidenciales, tengo derecho a votar por los parlamentarios y los candidatos presidenciales del país cuyo ciudadano soy a través de mi ciudadanía y nacionalidad.
Como "persona con derecho a ser elegida", puedo ser elegido ... en el plano local, por personas que tengan su domicilio legal en la Comunidad Valenciana.
Pero, en el caso de que a través de los medios de comunicación, pudiera encontrar 10 conductores profesionales españoles y 10 conductores profesionales rumanos, con los cuales puedo coincidir políticamente, la probabilidad de que todos sean de la Comunidad Valenciana es muy pequeña o ... nula.
........................................
Tenemos delante de nuestros ojos, dos entidades que entran en la categoría de "los más recientes dominios convencionales" y ademas, que se superponen.
Se trata del "dominio supra-estatal llamado UE" y de "el dominio de la Legislación UE del Tacógrafo"
En estos dos " más recientes dominios convencionales", cada entidad tiene su propio lenguaje.
La entidad supra-estatal denominada UE tiene como idioma común el "lenguaje juridico de la UE", mientras que la "entidad laboral supranacional" llamada (especialmente por mí) "el dominio UE del transporte publico por carretera" tiene el idioma común anterior mencionada denominada (por mi) "Legislación UE del tacógrafo".
En este nuestro peculiar caso ... no importa cuánta "buena fe" tenga un "ciudadano común" ... por que si no ha comido este tipo de pan que se come al volante de un vehículo pesado, no puede comprender nada al respecto y al no comprender su gusto , no sabe proponer políticas de tal naturaleza que este sector se convierta en un sector para "personas humanas" y no continuar estando un sector para "personas humanas robótizadas"
Îmi e foarte clar că ceea ce-mi propun este un lucru de domeniul fantasticului, un lucru nu doar foarte dificil, ci mai degrabă ... imposibil de realizat, mai ales că în cazul politicianului clasic există determinate tipuri de circumscripții electorale (locale, provinciale, naționale) formate din tot felul de ... "clasice persoane" care vorbesc o câte aceeași limbă oficială, în fiecare din cele 29 de "circumscriptii naționale" .
Ei bine, în particularul caz al "domeniului transport rutier, din UE" , persoana care joacă rolul de „lucrător mobil” ... „vorbește” un limbaj care reprezintă "limbaj profesional comun" pentru întreaga UE.
Hai să încerc o exemplificare:
Eu îmi am domiciliul legal în comunitatea Valenciana, Spania.
Ca "persoana cu drept de a alege", la alegerile locale pot vota un candidat in/si din aceasta circumscriptie electorala care se suprapune cu circumscriptia mea domiciliara in vigoare.
La alegerile parlamentare si la cele prezidentiale, am drept de vot pentru parlamentarele si prezidentialele din tara a carui cetatean ii sunt prin cetatenia si nationalitatea mea.
Ca "persoana cu dreptul de a fi aleasa", pot fi ales... la nivel local, de persoane care isi au domiciliul legal in Comunitatea Valenciana.
Dar, în eventualitatea că prin intermediul mijloacelor media de comunicare, as putea gasi 10 soferi profesionisti spanioli si 10 soferi profesionisti romani, cu care sa coincid politic, probabilitatea ca toti sa fie din Comunitatea Valenciana este foarte mică sau... nulă.
.............................
Avem de față două entități care intra la categoria de "cele mai proaspete domenii conventionale", care se suprapun.
Este vorba de "domeniul supra-statal denumit UE" și de "domeniul legislatiei UE a tahografului"
În aceste două "cele mai proaspete domenii conventionale", fiecare entitatea dispune de cate un limbaj propriu.
Entitatea supra-statală denumită UE dispune ca limbaj comun de "Limbajul juridic UE", in timp ce "entitatea laborală supra-națională" denumită (mai ales de mine) "domeniul transportului rutier, public, UE" dispune ca limbaj comun de mai sus pomenita "Legislatie UE a Tahografului".
În specificul caz al nostru ... oricât de multa „bună-credință” ar avea un "cetățean comun" ... dacă nu a mâncat acest tip de pâine care se mănâncă la volanul unui vehicul greu, nu poate înțelege nimic despre asta și ne-intelegandu-i gustul, nu are de unde sa propună politici adecvate de așa natură încât sectorul acesta să devină un sector pentru "persoane umane" și nu sa contiune a fi un sector pentru "persoane umane robotizate".
Trabajos propios publicados por mi en internet hasta hoy (20.11.2018) / Lucrări proprii publicate de mine in internet, pana azi (20.11.2018):
- Artículos ya traducidos y publicados en Wikipedia./ Articole traduse și publicate deja în Wikipedia;
- Terminos identificados como ausentes en el lexico juridico laboral rumano / Termeni identificați ca absenți din lexicul juridico laboral român;
- Traduccion de el articulo Derecho laboral a Dreptul Muncii / Traducerea articolului Derecho laboral ca Dreptul Muncii;
- Tachograph- Drivers Union European Union;
Aqui encuentras: Indicaciones de uso;
Aici gasesti: Indicatii de uz;
Detrás del volante en este video estoy yo (el administrador de esta pagina), hasta mediados de enero de 2012, luchando contra el Tiempo ... tratando de evitar que cometa el delito de superar el "disco".
Aquellos designados por ley para organizar la actividad de sus empleados de tal manera que el resultado del trabajo en la ley sea real (es decir, los empleadores) disfrutan al máximo de la existencia de ese "sutil "control remoto" llamado "teléfono móvil" (y que se ha superpuesto con la entrada en vigencia del tacógrafo obligatorio en la UE, y presione (a través de este sutil control remoto) la aceleración al máximo y mientras sea adecuado, el empleado solo queda (como kamikaze) para sostener el volante (siempre que no sea polvo), el camión teniendo en estas condiciones solo aparentemente la libertad de movimiento de un camión, en la realidad real no teniendo la libertad de movimiento ni como tranvía (o más correctamente, ni como trolebús).
În spatele volanului în acest video sunt eu (adminul acestei pagini),prin mijlocul lui ianuarie 2012, luptând contra Timpului... încercând să mă păzesc de... comiterea infracțiunii de a depăși "discul".
Cei desemnați de lege pentru a organiza activitatea angajaților lor de așa natură încât încadrarea în lege a lucrului rezultat să fie reală (angajatorii adică) se bucură la maxim de existența acelei "telecomenzi" numite "telefon mobil" (și care s-a cam suprapus cu intrarea în vigoare a obligativității tahografului în UE, și apasă (prin intermediul acestei subtile telecomenzi) accelerația la maxim și cât timp îi convine, angajatului ramânându-i doar (ca unui kamikaze) să țină de volan (cât să nu fie făcut praf), camionul având în aceste condiții doar în aparență libertatea de mișcare a unui camion, în realitatea-reală nedispunând de libertate de mișcare nici cât un tramvai (sau mai corect spus, nici cât un troleibus..