Cadrul European Comun de Referință pentru limbi / Marco Comun Europeo de Referencia para las lenguas

Created on 31.07.2019_21.45 (Romania)

Fuente: Marco Comun Europeo de Referencia para las lenguas (34.240 bytes).

Sursa: Cadrul European Comun de Referință pentru limbi (6.322 octet)

Entre los conceptos teóricos clave utilizados en el MECRL, se encuentran el conocimiento declarativo, el conocimiento procedimental y la competencia, entendida como el conocimiento mínimo suficiente que suponemos se requiere para ejecutar un tipo de tareas específicas. Estos conceptos se complementan con la competencia existencial (habilidades sociales), la habilidad para aprender y la competencia lingüístico-comunicativa.

(426 bytes).

El MECRL divide a las competencias lingüístico-comunicativas en tres tipos: la competencia lingüística, la competencia sociolingüística y la competencia pragmática. Esta división no coincide exactamente con los modelos previos de la competencia comunicativa, pero capturan los rasgos esenciales que estos modelos pusieron tiempo atrás sobre la mesa de discusión.

(362 bytes).

Antecedentes teóricos

El MCERL adopta un enfoque orientado a la acción que, según Carlos César Jiménez de la Universidad Nacional Autónoma de México, se remonta a las propuestas teóricas de los filósofos del lenguaje, tales como Ludwig Wittgenstein en las décadas de 1950 y sociolingüistas como Dell Hymes.

(306 bytes)

Contenido

1 Antecedentes teóricos

2 Niveles de referencia comunes

3 Capacidades que hay que desarrollar

4 Cuadro de equivalencias

5 Véase también

6 Referencias

7 Bibliografía

8 Enlaces externos

191 bytes

El proyecto es el resultado de un trabajo iniciado en 1991 por iniciativa del gobierno federal suizo que estuvo inspirado en trabajos previos realizados por particulares e instituciones desde 1971. El documento final fue elaborado por el Consejo de Europa y presentado en 2001 durante la celebración del Año Europeo de las Lenguas.

(607 bytes)

El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación​ (MCER, o CEFR en inglés)​ es un estándar europeo, utilizado también en otros países, que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita en una determinada lengua.

Cadrul European Comun de Referință pentru limbi: învățare, predare, evaluare (CEFR sau CEFR în engleză) este un standard european, utilizat și în alte țări, care servește pentru a măsura nivelul de înțelegere și de exprimare orală și scrisă în vreo determinată limbă.

Proiectul este rezultatul unei lucrări inițiate în 1991 la inițiativa guvernului federal elvețian, care s-a inspirat din lucrările anterioare desfășurate de persoane fizice (particulare) și de instituții, din 1971. Documentul final a fost elaborat de Consiliul Europei și prezentat în 2001 în cadrul sărbătorii Anului European al Limbilor.

Cuprins

1 Antecendente teoretice.

2 Niveluri de referință comune.

3 Capacități ce se cer a se dezvolta.

4 Tabelul echivalențelor

5 Vezi și

6 Referințe

7 Bibliografie

8 Legături externe

Antecendente. Istoricul acestor teorii.

CEFR adoptă o abordare orientată spre acțiune, care, potrivit lui Carlos César Jiménez, de la Universitatea Națională Autonomă din Mexic, se întoarce la propunerile teoretice ale filozofilor limbajului, cum ar fi Ludwig Wittgenstein în anii '50 și la sociolingiști precum Dell Hymes.

Printre conceptele teoretice cheie utilizate în MECRL se numără cunoștințele declarative, cunoașterile procedimentale și competența, înțelese drept cunoștințele minime suficiente pe care le presupunem că sunt necesare pentru a îndeplini un tip specific de sarcini. Aceste concepte sunt completate de competența existențială (abilități sociale), capacitatea de învățare și competența lingvistic-comunicativă.

MECRL împarte abilitățile lingvistic-comunicative în trei tipuri: competență lingvistică, competență sociolingvistică și competență pragmatică. Această diviziune nu coincide exact cu modelele anterioare de competență comunicativă, dar surprind caracteristicile esențiale pe care aceste modele le pun din nou pe masa de discuții.

Certificado de éxito en el examen MCER para el idioma esperanto (63 bytes). Fuente: MCER.

Certificare a absolvirii examenului CEFR pentru limba Esperanto. Sursa: MCER.