Page start up on 23.02.2019_15.12 (UTC+1 / Paterna, España)
Fuente documental / Sursa documentară: Muerte civil - Wikipedia.> 4.672 bytes (versión en rumano / versiune în română = 5.465 bytes).
/
Véase también / De vazut si:
- Muerte civil (desambiguación) - Wikipedia / Moarte civila (dezambiguizare) - Wikipedia.
Desde el 10 de julio 2017, gracias a la copia conforme realizada por mi, el articulo en español "Muerte civil" dispone y de una versión en rumano, inicialmente bajo el nombre de "Moarte civila", re-denominada ulterior por otro wiki-contribuyente, como: "Pierderea drepturilor civile" (Perdida de los derechos civiles).
Din 10 iulie 2017, multumita traducerii si publicarii facute de mine, acest articol in limba spaniola denumit "Muerte civil" dispune ce versiune si in limba romana, denumita initial Moarte civila, dar re-denumita mai tarziu de un alt wiki-contribuitor, cu numele de "Pierderea drepturilor civile".
> 19:42 17 ago 2016 Invadibot discusión contribs. m 4.332 bytes −1
(1) 02:11 10 jul 2017 Ayord discusión contribs. 5465 bytes +5465 Creată prin traducerea paginii „Muerte civil”
(2) 23:13 12 abr 2018 Ionutzmovie discusión contribs. m 5591 bytes 0 Ionutzmovie a redenumit pagina Moarte civilă în Pierderea drepturilor civile
La muerte civil (en latín: civiliter mortuus) consiste, en general, en la pérdida de los derechos civiles de un individuo, aun cuando no se ha producido la muerte biológica de este. Supone la pérdida para una persona de su personalidad jurídica, que conlleva la privación general de sus derechos. La persona deja de ser considerada viva a efectos jurídicos, aun mucho antes de su muerte real. Es considerada una ficción jurídica.
La muerte civil puede ser aplicada como una pena accesoria a personas condenadas a prisión perpetua o que vayan a ser objeto de la pena de muerte. También ha sido aplicada a las personas que ingresan al clero, consagrándose a la vida religiosa.
La muerte civil trae como consecuencia la pérdida de los derechos del estado civil, de los derechos de potestad, de los patrimoniales, de los políticos y públicos subjetivos; es decir prácticamente el status de la persona. Desde el punto de vista de sus facultades ,será suprimido por el derecho. Sin embargo, el que sufría la muerte civil no perdía su calidad de persona,[cita requerida] en cuanto que mantenía una cierta capacidad. Al imponerse como pena, aquel a quien se aplicaba era sujeto de deberes desde el punto de vista del derecho penal. Por ejemplo, podía sufrir nuevas sanciones si cometía otros delitos. Debía ,asimismo ,observar cierta conducta en la cárcel como obligatoria, incurriendo en sanciones si no la observaba.1
Índice
Historia
Antigua Grecia
En la Antigua Grecia, la muerte civil era una sanción que provocaba que, a efectos jurídicos, se consideraba muerta o inexistente a la persona a la que se aplicaba, aunque estuviera viva. En la práctica, era el equivalente al destierro, ya que la ciudad dejaba de proteger a la persona condenada y cualquiera podía causarle daño impunemente, lo que les conducía a su muerte.
Edad Media
Los enfermos de lepra podían ser considerados como civilmente muertos. Pero, en este caso, no era una sanción, sino una resolución a efectos legales, en beneficio de los herederos.
Los condenados a cadena perpetua podían ser considerados como si estuviesen muertos, a varios efectos legales, por ejemplo, por lo relativo al Derecho sucesorio.
Derecho francés
Los condenados a trabajos forzados a perpetuidad eran considerados como si estuviesen muertos a efectos de herencia, si habían hecho testamento quedaba anulado, y su cónyuge era considerado como si estuviese viudo.
Nazismo
El decreto nazi «Noche y niebla» (decreto Nacht und Nebel) y los casos de desaparición forzada, llevaban implícita la pérdida de todos los derechos civiles.
Abolición
La muerte civil subsistió en muchos países hasta mediados del siglo XIX, e incluso del siglo XX.
Con el tiempo diversas legislaciones la han eliminado, por varias razones. Entre otras, porque sus efectos eran padecidos no solo por el muerto civil, sino también por su cónyuge y sus hijos.
La muerte civil fue abolida:
En 1831 en Bélgica.[cita requerida]
En 1854, en Francia.[cita requerida]
En 1906, en Quebec.[cita requerida]
En 1943, se derogó la muerte civil en el Código Civil de Chile, en virtud de la Ley 7.612, de 21.10.1943.2 La muerte civil era una profesión solemne de votos monásticos, en institutos religiosos de la Iglesia Católica, por el cual se ponía término a los derechos de propiedad del profeso; quien no podía adquirir válidamente bienes. Entre otros efectos, se inscribía la defunción del profeso en el Registro Civil. La Ley de 1943 dispuso que "El religioso que haya muerto civilmente con anterioridad a la presente ley volverá a la vida civil y se cancelará la partida de defunción correspondiente..." 3
Bibliografía
Doucet-La loi pénale, III-238
Referencias
Adaugate incepand de la data de 24.02.2025
Bună ziua
Mă numesc Ion Adrian Iordache. Român emigrat în Spania din decembrie 2003. De formație, șofer profesionist, cu 22 de ani de activitate în Romania (9 ani în RSR, 13 ani în România post-comunistă), și 4 ani (2008 - 2012), în Spania, sub jurisdicția Juridicii spaniole a Muncii, împletită cu "Legislația UE a Tahografului". Când am emigrat din România, datorită condițiilor de muncă in-decente, renunțasem la ideea de a mai profesa profesia... cândva liber aleasă, hotărât (la 44 de ani) să mă reinventez... de la zero. "Sin papeles" în perioada 2003-2007, am lucrat prin "grădinărie" și mai apoi prin construcții. În această perioada însă, am observat că se lucrează la crearea unei legislații UE, care să transforme în domeniul meu profesional, "munca in-decentă", în "muncă decentă". Și atunci, mi-am reîntors capul, plin de speranță, către profesia mea... cândva... liber-aleasă. Am studiat cu toată atenția posibilă, acel proiect, mi-am dat seama că transformarea nu va avea loc într-o singura zi, și am dat contractul de muncă indeterminat... din construcții, pe unul indeterminat, în șoferia profesionistă.
M-a impactat însă, din primele zile, că practica nu compatibiliza cu teoria, și cum eu sunt un adept legalității, am făcut tot posibilul să mă încadrez între limitele legii dar... n-am reușit.
M-am gândit că... din cauza puținei cunoașteri a limbii, poate nu am știut eu negocia bine, angajarea mea, și am pornit să caut soluții pentru a mă transfera la vreun alt angajator, încercând în același timp să nu-mi pierd continuitatea în muncă.
Am reușit transferul la începutul lui martie 2008, convins că de data asta chiar că negociasem bine.
În practică însă, diferența dintre activitatea mea înregistrată de tahograf și litera legii, continua să rămână diferență.
Percpția mea îmi spunea că am căzut într-o capcană fără ieșire echitabilă, dar nu am nici confirmarea, nici infirmarea calificată juridic care să îmi spună că percepția mea era justă sau eronată.
Așa că am început să păstrez pe timp nelimitat, registre zilnice de lucru specifice acestei activități, plus orice am crezut eu că poate aduce vreun plus, probelor adunate.
Presiunea era infernală, puterile îmi scădeau pe zi ce trecea, și nu credeam că o să scap viu din acea încleștare.
Trecuseră patru ani când, accidental, m-am trezit eliminat din joc, pentru șase luni.
Tot ce se adunase în cei patru ani (2008-2012), erau date analogice (hârtii) care abia încăpeau într-o valiză.
Cine îmi lua în seamă un vraf total dezorganizat, de hârtii, care... puteau, sau nu puteau, conține date compromițătoare pentru ceva?
La acel moment nu un orizont clar despre cum aș putea folosi acele date analogice, pentru că știam prea puțin, sau deloc, despre tratamentul pentru digitalizarea lor, și apoi... pentru folosirea rezultatului acelui proces.
Am înțeles din start că nu mă voi putea încadra în termenele legale obișnuite, dar... știam de prin filmele și romanele polițiste, că o crimă nu o dovedești atunci când vrei, ci atunci când reușești să însumezi toate datele necesare acelei dovediri.
Presimțind că nu voi scăpa viu din acea... ciudată relație de muncă, și având în cârca mea responsabilitatea propriei mele familii, am încercat să las urme, cam ca pe modelul "Hansel și Gretel",
Dacă aș fi fost vreo persoană importantă, cineva ar fi putut folosi datele rămase de la mine, pentru a dovedi că nu a fost vorba de o moarte naturală, ci de o moarte indusă, dar dacă a intervenit neprevăzutul (accidentalul), și... n-am murit, pe cine mai interesa dovezile ce mi s-au adunat mie.
Problema a devenit mai gravă pentru mine, pentru că m-am trezit într-o situație pe care o descrie nimic altceva mai bine, decât conceptul "Moarte civilă" (unul dintre primele concepte căruia i-am făcut "copie certificată, în limba română", în Wikipedia. după articolul în limba spaniolă "Muerte civil").
O situație extrem de grea, pentru că toată lumea în jurul tău (inclusiv membrii familiei tale, de la cei mai depărtați, până la cei mai apropiați) te vede... fizicamente... sănătos, și nu înțelege de ce un om fizicamente sănătos, nu se poate încadra în câmpul muncii.
Dar, oricât aș explica eu, nu are aceeași valoare ca rezoluția pusă de vreo echipă de specialiști, după ce ar cerceta toate probele care mi s-au adunat, pe timpul serviciului realizat.
Datele adunate de mine sunt un amestec bilingv (român/spaniol) destul de greu de deslușit, înscrisurile întrețesându-se cu fotografii, cu video-uri, și cu alte date.
Dar odată însumate, pot fi de real folos legislatorilor, pentru a face corecțiile necesare, pentru a reduce semnificativ eludările și evazionările legislației, care conduc la astronomice eludări și evaziuni fiscale, în acest important "sistem sanguin" al Uniunii Europene.
Din documentările mele, îmi rezultă că ar fi afectate în mod direct (la prima mână) cam vreo 10.000.000 de ceea ce în transportul rutier de marfă și de persoane, se numește... "lucrător mobil").
Hola
Mi nombre es Ion Adrian Iordache. Rumano emigrado a España desde diciembre de 2003. Conductor profesional de formación, con 22 años de actividad en Rumanía (9 años en RSR, 13 años en Rumanía postcomunista), y 4 años (2008 - 2012), en España, al amparo de la legislación laboral española, entrelazada con la "Legislación del tacógrafo de la UE". Cuando emigré de Rumania, debido a las condiciones de trabajo indecentes, había renunciado a la idea de ejercer la profesión... una vez elegida libremente, decidido (a los 44 años) a reinventarme... desde cero. "Sin papeles" durante el 2003-2007 trabajé en "jardinería" y luego en construcción. Durante este período, sin embargo, me di cuenta de que se está trabajando para crear una legislación de la UE que transformaría, en mi ámbito profesional, el "trabajo indecente" en "trabajo decente". Y entonces volví mi cabeza, llena de esperanza, hacia mi profesión... una vez... libremente elegida. Estudié ese proyecto con toda la atención posible, me di cuenta que la transformación no se daría en un solo día, y cambié mi contrato de trabajo indefinido... de construcción a uno indefinido, en conducción profesional.
Sin embargo, desde el primer día me di cuenta de que la práctica no era compatible con la teoría, y como soy partidario de la legalidad, hice lo posible por ajustarme a los límites de la ley pero... fracasé.
Pensé que… debido a mi limitado conocimiento del idioma, tal vez no sabía negociar bien mi empleo, y comencé a buscar soluciones para transferirme a otro empleador, al mismo tiempo que trataba de no perder mi continuidad en el trabajo.
Conseguí el traspaso a principios de marzo de 2008, convencido de que esta vez había negociado realmente bien.
En la práctica, sin embargo, la diferencia entre mi actividad registrada por el tacógrafo y la letra de la ley sigue siendo una diferencia.
Mi percepción me decía que había caído en una trampa sin salida justa, pero no tengo ni confirmación ni refutación legalmente calificada que me diga si mi percepción era correcta o incorrecta.
Entonces comencé a mantener registros diarios ilimitados de trabajo específicos para esta actividad, además de cualquier cosa que pensé que podría agregar algo a la evidencia que recopilé.
La presión era infernal, mi fuerza disminuía día a día y no creía que pudiera escapar con vida de ese agarre.
Habían pasado cuatro años cuando, accidentalmente, me encontré baneado del juego durante seis meses.
Todo lo que se había recopilado en cuatro años (2008-2012) eran datos analógicos (papel) que apenas cabían en una maleta.
¿Quién prestaría atención a una pila de papeles completamente desorganizada que... podrían, o no, contener datos comprometedores sobre algo?
En ese momento, no tenía una idea clara de cómo podía utilizar esos datos analógicos, porque sabía poco o nada sobre el proceso de digitalizarlos, y luego... utilizar el resultado de ese proceso.
Comprendí desde el principio que no podría cumplir con los plazos legales habituales, pero... sabía por las películas y las novelas policiacas que no se prueba un crimen cuando se quiere, sino cuando se consiguen reunir todos los datos necesarios para esa prueba.
Sintiendo que no saldría vivo de esa… extraña relación laboral, y con la responsabilidad de mi propia familia sobre mis hombros, traté de dejar mi huella, algo así como "Hansel y Gretel",
Si yo hubiera sido una persona importante, alguien podría haber usado los datos que dejé para demostrar que no fue una muerte natural, sino una muerte inducida, pero si lo imprevisto (accidental) intervino y... no morí, a quién le importaría la evidencia que había reunido.
El problema se volvió más grave para mí, porque me encontré en una situación que nada describe mejor que el concepto de "Muerte Civil" (uno de los primeros conceptos que hice una "copia certificada, en rumano", en Wikipedia. después del artículo en español "Muerte civil").
Una situación extremadamente difícil, porque todos los que te rodean (incluidos tus familiares, desde los más lejanos hasta los más cercanos) te ven... físicamente... saludable, y no entienden por qué una persona físicamente saludable no puede encajar en el mercado laboral.
Pero por más que explique, no tiene el mismo valor que la resolución que fija un equipo de especialistas, después de examinar todas las evidencias que reuní durante el servicio que realicé.
Los datos que he recopilado son una mezcla bilingüe (rumano/español) bastante difícil de descifrar, los escritos se entrelazan con fotografías, vídeos y otros datos.
Pero una vez resumidas, pueden ser de verdadera utilidad para los legisladores, para hacer las correcciones necesarias, para reducir significativamente la elusión y la evasión de la legislación, que conducen a una evasión y una elusión fiscal astronómicas, en este importante "sistema sanguíneo" de la Unión Europea.
Según mi documentación, aproximadamente 10.000.000 de personas se verían afectadas directamente (de primera mano) por lo que en el transporte de mercancías y pasajeros por carretera se denomina... "trabajador móvil").