T20130717-TuyenboBloggerVN
Tiếng Việt > Nhân quyền >
TUYÊN BỐ CỦA MẠNG LƯỚI BLOGGER VIỆT NAM
VIỆT NAM PHẢI SỬA ĐỔI PHÁP LUẬT ĐỂ CHỨNG MINH CAM KẾT TRANH CỬ VÀO
HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN LIÊN HỢP QUỐC
18/07/2013
Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc (HĐNQ) có trách nhiệm tăng cường việc xúc tiến và bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới, giải quyết tình trạng vi phạm nhân quyền và đưa ra khuyến nghị.
Là một ứng cử viên vào HĐNQ nhiệm kỳ 2014-2016, Việt Nam phải chứng minh các cam kết của mình nhằm hợp tác với HĐNQ và duy trì “những chuẩn mực cao nhất trong việc xúc tiến và bảo vệ nhân quyền”.
Những nghĩa vụ và trách nhiệm này không chỉ được áp dụng trên bình diện quốc tế, mà còn trong nội bộ Việt Nam. Chính quyền Việt Nam cũng cần xem xét lại tình trạng vi phạm nhân quyền trên đất nước họ và nhân dân Việt Nam cũng phải có quyền tự do tư tưởng và biểu đạt, kể cả các vấn đề nhân quyền.
Để cải thiện việc bảo vệ nhân quyền ở Việt Nam, chúng tôi sẽ thực thi các nguyên tắc của HĐNQ như những hướng dẫn cho các hành động của chúng tôi, vốn cũng đồng thời tuân thủ các nghĩa vụ của Việt Nam theo luật nhân quyền quốc tế.
Chúng tôi sẽ:
- Tiếp tục xúc tiến và truyền đạt đến người dân Việt Nam về các quyền của họ bằng cách phân phối công khai bản Tuyên ngôn nhân quyền, tổ chức các diễn đàn công khai để thảo luận về nhân quyền ở Việt Nam và vận động cho những sự cải thiện cần thiết trong việc tôn trọng và bảo vệ nhân quyền.
- Tiếp tục giám sát, báo cáo và bình luận công khai về sự cải thiện, thụt lùi hay vi phạm nhân quyền ở Việt Nam, với sự tập trung vào vấn đề chính sách và thực thi chính sách ảnh hưởng đến nhân quyền do nhà chức trách Việt Nam tiến hành.
Để hoàn thành những hành động có trách nhiệm này, chúng tôi kêu gọi chính quyền Việt Nam và HĐNQ xem xét lại Điều 258 của Bộ luật Hình sự năm 1999, sửa đổi năm 2009 – “tội lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân”.
Trong tháng Năm năm 2013, hai blogger đã bị tạm giữ ngay sau khi họ phân phát bản Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền và cảnh sát cáo buộc họ “lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước”. Chỉ vài tuần sau đó, hai blogger khác cũng bị tam giữ sau khi tham gia một cuộc dã ngoại để thảo luận về các nội dung của Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền.
Gần đây nhất, trong tháng Năm và tháng Sáu năm 2013, điều 258 đã được sử dụng để bắt blogger Trương Duy Nhất, Phạm Viết Đào và Đinh Nhật Uy vì đã thực hiện quyền tự do biểu đạt bằng cách đăng tải các bài viết ôn hoà lên blog của họ.
Điều này vi phạm điều 19 của Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền: “Mọi người đều có quyền tự do tư tưởng và biểu đạt. Quyền này bao gồm sự tự do tư tưởng mà không bị cản trở, được tự do tìm kiếm, thu nhận và quảng bá tin tức và ý kiến qua mọi phương tiện truyền thông bất kể biên giới”.
Sẽ là một trọng trách khi phụng sự như một quốc gia thành viên của HĐNQ, và là cơ hội để thúc đẩy nhân quyền ở trong cũng như ngoài quốc gia đó. Để thành công trong việc ứng cử vào HĐNQ, chúng tôi tin rằng Việt Nam phải bãi bỏ hoặc sửa đổi điều 258 để đảm bảo rằng nhân dân Việt Nam được tự do để tự học hỏi về nhân quyền cũng như thúc đẩy nhân quyền.
Chúng tôi hy vọng rằng Việt Nam sẽ xem xét việc huỷ bỏ điều 258 để chứng tỏ cam kết của mình và đóng góp cho việc xúc tiến và bảo vệ nhân quyền, và chúng tôi hy vọng các thành viên Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc sẽ thúc đẩy Việt Nam thực hiện điều đó trong thời gian vận động tranh cử.
Chúng tôi yêu cầu Việt Nam thể hiện các cam kết về nhân quyền của họ như một ứng cử viên tốt trước cuộc bầu cử, để tạo điều kiện cho các thành viên Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc đánh giá các cam kết nhân quyền của họ. Việc bãi bỏ điều 258 phải là một trong các cam kết đó.
Như Tổng thư ký Liên Hợp Quốc Ban Ki-moon đã nói – “Tất cả các nạn nhân của việc vi phạm nhân quyền có thể trông cậy vào Hội đồng nhân quyền như một diễn đàn và một bàn đạp cho các hành động”. Là những người vận động cho tự do biểu đạt ở Việt Nam và là nạn nhân của các vi phạm nhân quyền vì các hoạt động của mình, chúng tôi xem việc ứng cử của Việt Nam vào Hội đồng Nhân quyền như một cơ sở cho các cuộc thảo luận có tính xây dựng về nhân quyền ở đất nước chúng tôi.
Võ Quốc Anh - Nha Trang
Phạm Lê Vương Các - Sài Gòn
Huỳnh Ngọc Chênh - Sài Gòn
Nguyễn Thảo Chi - Sài Gòn
Nguyễn Đắc Hải Di - Oslo, Na-uy
Lê Dũng - Hà Nội
Hoàng Văn Dũng - Sài Gòn
Nguyễn Văn Dũng - Hà Nội
Mai Xuân Dũng - Hà Nội
Trương Văn Dũng - Hà Nội
Ngô Nhật Đăng - Hà Nội
Nguyễn Chí Đức - Hà Nội
Phạm Văn Hải - Nha Trang
Hoàng Thu Hà - Hà Nội
Bùi Thị Minh Hằng - Vũng Tàu
Nguyễn Vũ Hiệp - Hà Nội
Vũ Sỹ Hoàng - Sài Gòn
Nguyễn Thị Hợi - Nam Định
Lê Anh Hùng - Quảng Trị
Trần Văn Huỳnh - Sài Gòn
Nguyễn Việt Hưng - Hà Nội
Đặng Thị Hường - Hà Nội
Nguyễn Xuân Kim - Nghệ An
Đặng Ngọc Lan - Hà Nội
Bùi Tuấn Lâm - Đà Nẵng
Nguyễn Thùy Linh - Hà Nội
Vũ Thị Thùy Linh - Hà Nội
Đào Trang Loan - Hà Nội
Lê Thăng Long - Sài Gòn
Nguyễn Tiến Nam - Yên Bái
Phạm Thanh Nghiên - Hải Phòng
Vũ Quốc Ngữ - Hà Nội
Đào Hữu Nghĩa Nhân - Sài Gòn
Bùi Thị Nhung - Ninh Bình
Lê Hồng Phong - Hà Nội
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh - Nha Trang
Trương Minh Tam - Hà Nội
Hồ Đức Thành - Hà Nội
Nguyễn Hồ Nhật Thành - Sài Gòn
Phạm Văn Thành - Pháp
Nguyễn Lân Thắng - Hà Nội
Châu Văn Thi - Sài Gòn
Khổng Hy Thiêm - Nha Trang
Võ Trường Thiện - Nha Trang
Linh mục Giuse Đinh Hữu Thoại - Sài Gòn
Nguyễn Tường Thụy - Hà Nội
Trịnh Kim Tiến - Sài Gòn
Nguyễn Thành Tiến
Phạm Toàn - Hà Nội
Trịnh Văn Toàn - Hà Nội
Lê Thu Trà - Hà Nội
Nghiêm Ngọc Trai - Hà Nội
Phạm Đoan Trang - Hà Nội
Nguyễn Thu Trang - Hà Nội
Hoàng Đức Trọng - Sài Gòn
Phạm Văn Trội - Hà Nội
Hoàng Anh Trung - Hà Nội
Nguyễn Anh Tuấn - Đà Nẵng
Trịnh Anh Tuấn - Buôn Ma Thuột
Vũ Quốc Tú - Sài Gòn
Đặng Vũ Tùng - Zurich, Thụy Sĩ
Nguyễn Chí Tuyến - Hà Nội
Nguyễn Hoàng Vi - Sài Gòn
Nguyễn Văn Viên - Hà Nội
Bùi Quang Viễn - Sài Gòn
Lê Công Vinh - Vũng Tàu
J.B Nguyễn Hữu Vinh - Hà Nội
Đặng Tuấn Vũ - Hà Nội
Huỳnh Thục Vy - Quảng Nam
DANH SÁCH CÁC TỔ CHỨC QUỐC TẾ NHẬN TUYÊN BỐ CỦA MẠNG LƯỚI BLOGGER VIỆT NAM
(List of International Organizations Receiving the Statement)
1 Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights InfoDesk@ohchr.org
2 Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) yap@forum-asia.org
3 Southeast Asian Press Alliance (SEAPA) seapa@seapa.org
4 Human Right Watch hrwpress@hrw.org
5 Freedom House info@freedomhouse.org
6 Committee to Protect Journalists (CPJ) info@cpj.org
7 International Freedom of Expression Exchange network (IFEX) campaigns@ifex.org media@ifex.org
8 International Federation for Human Rights (FIDH) amanet@fidh.org
9 Civil Rights Defenders info@civilrightsdefenders.org
10 Amnesty International press@amnesty.org
11 Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) info@forum-asia.org
12 Human Right Law Network contact@hrln.org
13 Southeast Asian Human Rights Studies Network (SEAHRN) http://www.seahrn.org
14 Southeast Asia Press Alliance(SEAPA) http://www.seapabkk.org
15 Swedish International Development Cooporation Agency (SIDA) sida@sida.se
16 Open Society Foundation (OSF) http://www.opensocietyfoundations.org
17 Front Line Defenders info@frontlinedefenders.org