біографії казахських письменників та поетів
Біографія складена за сприяння
казахського національного порталу
ғұмырнама - түпнұсқа
19 мамырда Солтүстік Корей Републикасының Андю қаласында туған.
1953 жылы КНДР мемлекетінің жолдама-сымен Мәскеу қаласына келген.
1958 жылы Бүкілодақтық мемлекеттік кинемато-графия институтын (ВГИК) бітірген соң, отанына қайтпай, саяси эмигрант болып Кеңестер Одағында қалған.
1987 жылы Қазақ мемлекеттік университетінің журналистика факультетін бітірген.
1958– 1960 жж. Волгоград қаласының теледидарында кинорежисер-оператор болып істейді.
1960–1984 жж. «Қазақфильм» киностудиясында режиссер-оператор, 1984–1993 жж. республикалық «Ленин кичи» атты корей газетінде әдебиет және өнер бөлімінің меңгерушісі, 1993–2000 жылы республикалық «Корей Ильбо» газетінде бас редактордың орынбасары, бас редакторы, кейіннен кеңесші қызметтерін атқарған.
1979 жылдан КСРО кинематографистер одағының мүшесі. Философия ғылымдарының кандидаты (1996).
Абайдың қара сөздерін, Н.Назарбаевтың «Ғасырлар тоғысында» атты кітабын корей тіліне аударған. Шығармалары: Земля отцов. Стихи. А., «Жазушы», 1988; Родина счастья (корей тілінде) А., «Жазушы», 1988; Звено нежности. Сборник рассказов. «Ғылым», 1994; Лунное послание. Стихи. А., «Дәуір», 1998.
український переклад
Ян Вон Сік народився в 1932 році в Північній Кореї. Член Спілки письменників і Спілки кінематографістів Казахстану, член казахстанського Пен-клубу, кандидат філософських наук Ян Вон Сик мав ряд значних кінематографічних і літературних премій Республіки Казахстан, СРСР, Республіки Кореї, США та інших країн.
Коротка біографія:
Ян Вон Сік народився 19 травня 1932 року у місті Андю, Північна Корея. Ще на початку 50-х років минулого століття (за програмою обміну корейської здібної молоді-студентів) він вступив на навчання до Всесоюзного державного інституту кінематографії, що в Москві. Після успішного закінчення вузу, в 1960 році, він був направлений на роботу в Казахстан - кіностудію "Казахфільм". З тих пір вся трудова і творча біографія цього талановитого кінематографіста, який зняв десятки документальних фільмів, поета, доброго наставника молоді була пов'язана із йому рідним уже Казахстаном. Тут він сформувався як творча особистість, створив свої найкращі кінофільми, написав книги віршів та прози. До останнього часу, вже вийшовши на пенсію, Ян Вон Сік продовжував трудитися, працюючи в редакції республіканської корейської газети "Коре Ільбо".
Творчий доробок:
Ян Вон Сік був багатогранною творчою особистістю, тому за своє життя він досяг значних творчих вершин. Поет, письменник, режисер, публіцист, член Спілки кінематографістів СРСР, член Спілки письменників СРСР (1990), член спілки письменників Казахстану. Доктор філософії Європейського університету за спеціальністю: філологія.
Перу поета і прозаїка Ян Вон Сіка належні збірки віршів "Місячне послання", "Гірська квітка", "Золоті миті", книга прози "Витоки наші", присвячена традиціям і звичаям корейців, самовчитель корейської мови. Ним перекладено на корейську мову "Слово" Абая Кунанбаєва, а також книга президента Казахстану Нурсултана Назарбаєва "На порозі XXI століття", які й були видані в Республіці Корея.
Перелік творчих здобутків (неповний):
* «Земля цвітіння» Колективний збірник віршів на корейській мові, 1988 рік
* «Батьківщина щастя» Колективний збірник оповідань на корейською мовою, 1988 рік
* «Ланка ніжності» Колективний збірник оповідань російською мовою, 1994 рік
* «Місячне послання» Збірка віршів російською мовою, 1998 рік
Переклади:
* «Слово» Абая: (з російської на корейський. Видано в Сеулі).
* «На порозі XXI століття» Н.Назарбаєва (з російської на корейський. Видано в Сеулі).
Відзнаки та честування:
* За документальні кінофільми «Тут моя Арктика», «Гори і місто», «Мисливці за лавинами», «Пустеля» дипломами і призами на міжнародних і всесоюзних кінофестивалях.
* За розповідь-бувальщину «40 років в чужині» (Заохочувальна нагорода Республіки Корея, 1992 р.)
* За вірші «Казахська степ» (Заохочувальна нагорода фонду допомоги зарубіжним корейцям Республіки Корея, 1992)
* За оповідання «Злива» - головний приз 2000 видавництво «Зарубіжна література» США, 2000 р. Нагороджений Орденом Республіки Корея.
клацайте ... і читайте
ТуТ письменники Казахстану
(за літерою «Я»)
клацайте ... і читайте
ТуТ щодо перекладу
Шановний читачу, відкривши сторінку, Ви побачите, що ми подаємо два варіанти біографії казахських письменників. Один варіант складений казахською мовою, а другий є перекладом попереднього та збіркою додатково віднайдених матеріалів.
У випадку, якщо котрогось із варіантів Ви не побачите, непереймайтесь, невдовзі ми заповнимо цю прогалину. А також ви самі можете спробувати свої сили в перекладі й нам його переслати (будемо дуже вдячні)
клацайте ..... перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад біографії — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти