ТуТ види казахських легенд:
казахська легенда
Місто Туркестан з другої половини XV століття стали називати другою Меккою, тому що, по велінню грізного султана еміра Тимура, там був побудований мавзолей святого Ходжі Ахмеда Ясаві. Прекрасний мавзолей, виблискував своїми блакитними куполами, купаючись у сонячних променях. Але є в ньому вада, яка впадає багатьом в очі - незавершеність архітектурного ансамблю, і на те є свої причини. Адже...
Для будівництва мавзолею султан Тимур зігнав майстрів-будівельників з усіх кінців світу, показуючи свою повагу до святого Ходжи Ахмед Ясаві. Керував ліпними роботами і художнім оформленням будівлі молодий джигіт. Це був неперевершений майстер, який може вдихнути життя в глину та камінь, та ще й красень, неабиякий. Дав йому Всевишній ще один великий дар - чудовий і сильний голос.
Кожен вечір, коли сонце завершувало свій денний шлях, а зодчі закінчували роботу, майстер підіймався на стіни споруджуваного мавзолею і починав співати. Його чарівний голос далеко розносився по притихлому степу, нагадуючи будівельникам про далеку батьківщину, пробуджуючи спогади про рідних і близьких.
Кожного разу, коли перші звуки пісні джигіта починали розливатись над землею, прочинялися візерунчасті двері шовкового намету в султана Тимура, і стрімко випурхувала відти, назовні, прекрасна принцеса Марзія, племінниця великого полководця. Довго і нерухомо стояла красуня, вслухаючись в дивовижні пісенні переливи... Щоб підкреслити, як високо султан Тимур оцінює працю майстрів, сама Марзія, щодня, опівдні приносила їм питво. Юний майстер і красуня принцеса, що ховала обличчя під повітряною вуаллю, таємно полюбили один одного.
Якось, Марзія простягнула майстру піалу з напоєм, а той, не витримавши, відкинув вуаль з її обличчя. Мимовільним свідкам здалося, що померкнув ясний день ... Так невимовно прекрасна була принцеса. У той же час усіх охопив страх, адже сталося нечуване: якийсь раб наважився зухвало образити особу царської крові! А Марзія лише посміхнулася і пішла. Раби оточили юнака:
— Ти що, ворог самому собі? Завтра з походу повернеться емір Тимур. Племінниця, звичайно, повідає йому про цю історію. Обурений твоєю зухвалістю емір може тебе суворо покарати, а заодно і нас.
Затремтів майстер, схилив голову.
— Що ж мені тепер робити? Що робити? — заблагав бідолаха, вкриваючись холодним потом.
— Треба нам усім вночі тікати звідси! .. запропонував хтось.
На наступний день наглядачі не виявили багатьох майстрів. За втікачами була споряджена гонитва. Де вже тут сховатися? Втікачів виловили і кинули до зіндану (ями-вязниці).
На ранок Марзія написала майстру послання такого змісту: «Творець щедро наділив тебе майстерністю зодчого, красою молодості, божественним даром співака. Навіть однієї з цих якостей достатньо, щоб людина могла здійснити свої мрії. Але в потрібний час у тебе не виявилося мужності. Все, чим ти володієш, вся твоє майстерність, краса, співочий талант - кому тепер вони потрібні? Ти злякався, і я розчарована в тобі. Шкода, що я повірила в твою любов! Прощай! Ти не гідний справжнього кохання, заради якого я могла б переступити через всі перешкоди-перестороги. Де немає мужності, там немає любові!»
Емір Тимур не став розбиратися, де тут правда, а де брехня. Йому доповіли про втечу, він наказав стратити всіх втікачів. Так загинув майстер і його друзі. Зрада в любові - виявилася страшніше злочину!
Тому і залишилася частина мавзолею недобудованою.
переклад Дарії Когутяк
Про легенди
Легенда / Атаунама (від латинського слова «legenda» — те, що слід прочитати). Легенди - це є усні народні оповідки про чудесну, дивовижну подію, яка за переказом оповідача - сприймається як достовірна.
Легенди доволі близькі до переказів і відрізняються від них: тим, що в їх основі закладені релігійні чи світсько-історичні сюжети і вся оповідь базується на підтвердження цієї додуманої, прикрашеної, оповідачем, події.
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка казахських легенд:
Щодо легенд про батирів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги не відгукнувся на ханові запросини
~ ~ ~
Добропорядний Шільтер та його 40 друзів
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про походження казахів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги нареклим "Сумним"
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про майстра та принцесу Марізе
~ ~ ~
Легенда про походження кипчаків
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Батир (тюркськими мовами - богатир, силач, сміливець), почесне звання, яке надавалося чоловікам за героїзм, доблесть, відвагу - проявлені під час воєн і походів. Таким чином народ відзначав патріотичні та героїчні якості, властиві окремим особистостям. При родовому ладі батир - воєначальник, вождь роду, його захисник, завжди готовий виступити супроти озброєних ворогів. Подвиги Батирів здавна оспівуються в усній літературі казахів та інших тюркомовних народів. В багатовіковій казахській історії чільне місце займають народні батири: Сирим, Ісатай, Махамбет.
Казахи завжди дбайливо зберігали у своїй пам'яті імена славних Батирів і яскраві перекази про них. До нещастя, засилля ідеології класової боротьби привело до того, що багато народних переказів, що представляють величезну історичну цінність, виявилися заритими в землю разом з аксакалами, які пам'ятали їх напам'ять. До честі казахського народу, потрібно сказати, що за відсутності письмових взірців історіографії, довелося компенсувалося це неписаним, але неухильно дотримуючимся правилом - кожен казах повинен був знати своїх предків до сьомого коліна і при цьому з самого дитинства заучувати молитви, в яких постійно звертався до образів найбільш видатних представників свого роду.
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад легенди — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти