Прислів'я та приказки
Український переклад
₪ ₪ ₪
Земля рідна - колиска золота
₪ ₪ ₪
Батьківщина - народу мати,
Народ - джигіту мати.
₪ ₪ ₪
Немає землі краще батьківщини своєї,
Краще, ніж на Батьківщині людей немає.
₪ ₪ ₪
Тепло Батьківщини своєї,
Полум`я - гарячіше.
₪ ₪ ₪
Десь золота багато і все ж таки,
Батьківщина - золота дорожче.
₪ ₪ ₪
Земля будь-де хороша,
Та земля своя - краща за всі.
₪ ₪ ₪
І цибуля солодка, наче мед,
Якщо на Батьківщині зросте.
₪ ₪ ₪
Квіти лише на галявині своїй квітами вважаються,
Людина лише на Батьківщині своїй людиною є.
₪ ₪ ₪
І кріт себе сильним почуває,
Якщо у своїй норі перебуває.
₪ ₪ ₪
Якщо гострий серп, будеш багатий зерном,
Якщо родина сильна, будеш на рівних з ворогом.
₪ ₪ ₪
І собака хвіст трубою підіймає,
Якщо по своєму аулі гуляє.
₪ ₪ ₪
Хоч і зростом горобець не видався,
Але теж своє гніздо оберігає.
₪ ₪ ₪
Людина без Батьківщини своєї,
що без лісу самотній соловей.
₪ ₪ ₪
На чужині, кажуть, золото валяється скрізь,
А коли туди прийдеш, і міді ніде не знайдеш.
₪ ₪ ₪
Яка Батьківщина дорога зрозумієш,
Коли на чужину потрапиш.
₪ ₪ ₪
Одному гусаку буде непереливки,
Якщо озеро своє надумав залишати.
₪ ₪ ₪
Щастя джигіт не набуде,
Якщо край рідний залише.
₪ ₪ ₪
Гусак за озером своїм сумує,
Людину за Батьківщиною туга не покидає.
₪ ₪ ₪
Далеко не заплутав,
Коли назад до своїх дорогу відшукав.
₪ ₪ ₪
Чим яструб з землі чужої,
Краще ворон - зате своєї.
₪ ₪ ₪
Скільки б кінь не скакав,
У стійло своє приплететься;
Скільки б людина не їздила
На Батьківщину вернеться.
₪ ₪ ₪
Рідний край для кожного рай.
₪ ₪ ₪
Чим бути султаном у країні чужій,
Краще підметкою на землі рідній.
₪ ₪ ₪
Втрату дружина оплакує, поки не поховає його,
Втрату Батьківщини оплакують, поки не поховають самого.
₪ ₪ ₪
Сиротливо виглядає рілля, на якій не сіють,
Сиротою виглядає джигіт, який Батьківщини не має.
₪ ₪ ₪
Якщо кінь по табуну сумує,
Задніми копитами землю збиває;
Якщо чоловік по товариству нудьгує - коня запрягає.
₪ ₪ ₪
Зруйнується країна - роз'єднана,
Встоїть країна - об'єднана.
₪ ₪ ₪
Людина в ріднім краю —
Мов квітка в травневім гаю.
₪ ₪ ₪
Моя Вітчизна — пісня колискова.
₪ ₪ ₪
Людина без Вітчизни, як соловей без лісу.
₪ ₪ ₪
На рідній землі тепло і вдень і вночі.
₪ ₪ ₪
Вітчизна гріє тепліше за багаття.
₪ ₪ ₪
Краще землю орати свою, ніж бути султаном у чужім краю.
₪ ₪ ₪
Земля без людей — пустеля.
₪ ₪ ₪
Справжній джигіт,
Пройшовши багато доріг,
Завжди повертається до рідного порога.
₪ ₪ ₪
Скучає кінь за табуном — копитом б'є тривогу;
За домом затужив джигіт — лаштується в дорогу.
₪ ₪ ₪
Хороша земля — душі насолода; х
Хроша людина — щастя народу.
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття —«приповідки».
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти