Прислів'я та приказки
казахські прислів'я та приказки
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття — «приповідки».
Мақал-мәтелдер - түпнұсқасы
₪ ₪ ₪
Әр елден келін келер,
әр түрлі ырым етер.
₪ ₪ ₪
Баланың өзі болғаңдай,
Келіннің өзі келгендей.
₪ ₪ ₪
Балаң жаман болса да
Келінің жақсы болсын.
₪ ₪ ₪
Жақсы ауылға келген келін — келін,
Жаман ауылға келген келін — келсап.
₪ ₪ ₪
Жақсы енені жаман келін жер қылады,
Жақсы келін жаман енені ел кылады.
₪ ₪ ₪
Жақсы келін жақсы жеңгеден кем түспейді.
₪ ₪ ₪
Жақсы келін — келін,
Жаман келін — өлім.
₪ ₪ ₪
Жақсы келін кұрдасындай болар,
Жақсы ұлың сырласыңдай болар.
₪ ₪ ₪
Жақсы келін қызындай,
Жақсы күйеу ұлындай.
₪ ₪ ₪
Келін бой жасырады,
дауысын таудан асырады.
₪ ₪ ₪
Келінге өкпе тисе
төбесі көкке тиеді.
₪ ₪ ₪
Келінді келін демесең
жақсы болса өз қызың.
Күйеуді күйеу демесең
жақсы болса өз ұлың.
₪ ₪ ₪
Келін жақсы болса немере тәтті.
₪ ₪ ₪
Келін жаксы болса
үйіңе көп кісі келеді.
Келін жаман болса
Келген кісі кеткісі келеді.
Ас құй десең төккісі келеді,
"Төкпей құй" десең сөккісі келеді (Шал ақьін).
₪ ₪ ₪
Келін жаман емес, келген жері жаман.
₪ ₪ ₪
Келін кейін отырар болар, көтерілуге бейім отырар болар.
₪ ₪ ₪
Келін, келін, келін бақ,
келмей жатып сөзің бақ.
₪ ₪ ₪
Келін қыз болмас, күйеу ұл болмас.
₪ ₪ ₪
Келіннің аяғынан,
Қойшының таяғынан.
₪ ₪ ₪
Келіннің бетін кім ашса сол ыстық.
₪ ₪ ₪
Келіннің зекіп айтқаны
езіп құйған умен тең.
Көңілсіз берген тамағы
құм аралас күлмен тең (Құлтума).
₪ ₪ ₪
Келіннің сөзі кетпендей
Баланың сөзі батпандай.
₪ ₪ ₪
Келіні жақсы үйдің керегесі алтын.
₪ ₪ ₪
Кетеген болса түйең жау,
Тебеген болса биең жау.
Ұрысқақ болса ұлың жау,
Керіскек болса келін жау (Үмбетей).
₪ ₪ ₪
Қызым саған айтам,
келінім сен тында.
₪ ₪ ₪
Төркіні тентек келіннің тілі ұзын,
Төркіні момын келіннің жібі ұзын.
₪ ₪ ₪
Ұлттың жауы диуана,
Келіннің жауы кейуана.
Український переклад
₪ ₪ ₪
Алты аға бірігіп әке болмас,
Жеті жеңге бірігіп ана болмас.
₪ ₪ ₪
Әке балаға қарыз,
Бала далаға қарыз.
₪ ₪ ₪
Әке балаға сыншы.
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти