Прислів'я та приказки
казахські прислів'я та приказки
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття — «приповідки».
Мақал-мәтелдер - түпнұсқасы
₪ ₪ ₪
Білетінің бір тоғыз,
Білмейтінің тоқсан тоғыз.
₪ ₪ ₪
Білмесең үндеме,
Білгенді күндеме.
₪ ₪ ₪
Білім гауһар, бағасы жоқ.
Надандық кесел, дауасы жоқ.
₪ ₪ ₪
Киіміне қарап қарсы алады,
Біліміне қарап шығарып салады.
₪ ₪ ₪
Күш - білімде, білім - кітапта.
₪ ₪ ₪
Қына тасқа бітеді,
Білім басқа бітеді.
₪ ₪ ₪
Білегі күшті бірді жығады,
Білімі күшті мыңды жығады.
₪ ₪ ₪
Өз білмегеніңді кісіден сұра,
Үлкен жоқ болса кішіден сұра.
₪ ₪ ₪
Ақыл - тозбайтын тон,
Білім – таусылмайтын кен.
₪ ₪ ₪
Білім арзан, білу қымбат.
₪ ₪ ₪
Жаста оқыған оқуың - тасқа жазғанмен бірдей,
Егде тартқанда оқыған оқуың - мұзға жазғанмен бірдей.
₪ ₪ ₪
Екпей егін шықпас,
Үйренбей білім жұқпас.
₪ ₪ ₪
Наданмен дос болғанша,
Кітаппен дос бол.
₪ ₪ ₪
Оқымаған бір бала,
Оқыса екі бала.
₪ ₪ ₪
Ұстаздан шәкірт озар.
₪ ₪ ₪
Алтын алма, білім ал.
₪ ₪ ₪
Ғылым - теңіз, білім - қайық.
₪ ₪ ₪
Тіліңмен жүгірме, біліммен жүгір
₪ ₪ ₪
Көп жасаған білмейді, көп көрген біледі
₪ ₪ ₪
Білімді өлсе,
Қағазда аты қалар.
Ұста өлсе,
Істеген заты қалар.
₪ ₪ ₪
Өнер - ағып жатқан бұлақ,
Ілім - жанып тұрған шырақ.
₪ ₪ ₪
Білімді бесіктен тесікке дейін ізден.
₪ ₪ ₪
Жердің сәні - егін,
Ердің сәні - білім.
₪ ₪ ₪
Өмірдің өзі - ұлы ұстаз.
₪ ₪ ₪
Білім басы - бейнет, соңы - зейнет.
₪ ₪ ₪
Ілім - бұлақ
Білім - шырақ.
₪ ₪ ₪
Оқусыз білім жоқ,
Білімсіз күнің жоқ.
₪ ₪ ₪
Оқу инемен құдық қазғандай.
₪ ₪ ₪
Оқу түбі тоқу.
₪ ₪ ₪
Ойнада күл,
Оқыда біл.
₪ ₪ ₪
Білім - ер азығы,
Ер - ел азығы.
₪ ₪ ₪
Оқу - білім азығы,
Білім - ырыс қазығы.
₪ ₪ ₪
Оқу - білім бұлағы,
Білім - өмір шырағы.
₪ ₪ ₪
Білімдіге дүние жарық,
Білімсіздің күні қаріп.
₪ ₪ ₪
Білім таппай мақтанба,
Өнер таппай баптанба.
₪ ₪ ₪
Көргеннен көрмегенін көп.
Білгеннен білмегенің көп.
₪ ₪ ₪
Білім алып құрасын,
Еңбек етіп сұрасын.
₪ ₪ ₪
Білім ауысады,
Ырыс жұғысады.
₪ ₪ ₪
Біреу білмегеңді, біреу білер,
Біреу жылайтынға, біреу күлер.
₪ ₪ ₪
Туа білмейді, жүре біледі.
₪ ₪ ₪
Білімдіден ақыл шығар.
Ақылды қарттан нақыл шығар.
₪ ₪ ₪
Қарғыстың ең жаманы:
Өзің білме, білгеннің тілін алма.
₪ ₪ ₪
Қой асығы демей-ақ
Қолыңа толса, сақа тұт,
Жасы кіші демей-ақ
Ақылы асса, аға тұт.
₪ ₪ ₪
Қолдағы бар алтынның қадірі жоқ
₪ ₪ ₪
Ақыл азбайды,
Білім тозбайды.
₪ ₪ ₪
Сақтықты соқырдан үйрен,
Кішілікті түйеден үйрен.
Український переклад
₪ ₪ ₪
Алты аға бірігіп әке болмас,
Жеті жеңге бірігіп ана болмас.
₪ ₪ ₪
Әке балаға қарыз,
Бала далаға қарыз.
₪ ₪ ₪
Әке балаға сыншы.
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти