ТуТ види казахських легенд:
казахська легенда
Серед казахських родів, що пасли свої табуни коней в Кокшетау, кажуть, був один батир, такий величезний, що був схожий на гору. У нього не було друзів, і він не потребував загону воїнів, які, зазвичай, супроводжують батирів - він бився один. Тому народ прозвав його Жеке-батир, тобто Самотній Лицар. І поки був живий Жеке-батир й наодинці захищав казахів, ніякий ворог і думати не міг про те, щоб звоювати цю землю. У нього був величезний високий лук, що сягав небес, а стріла, довжиною з березу, могла пролетіти великі відстані й наздогнати ворога. Тятиву такого лука не могли натягнути сорок сильних воїнів, така вона була туга.
І ось, одного разу, вороги хмарою, як мурашки, напали на Жеке-батира, і почалася битва, якої світ і досяі не бачив. Знаючи, що звичайними стрілами не пробити сталеву кольчугу Жеке-батира, вороги стали стріляти в нього величезними стрілами. Але вони, як соломинки, відскакували від залізних обладунків богатиря. Безліч ворожих воїнів загинуло в тій, ще небаченій, битві, але на їх місце прибували нові й нові загони, а битва й далі тривала. Нарешті залізні стріли ворогів таки пробили сталеву кольчугу батира. Але нікому було перев'язати рани, поруч з Жеке-батиром не виявилося помічників.Такий вже у нього був характер. Кров текла з ран, але батир продовжував битися, знищуючи ворогів. День перетворився на ніч, і ніч знову стала днем, а Жеке-батир невтомно відбивав атаки одна за одною. Він знав, що за його спиною залишаються беззахисні аули, діти і люди похилого віку. Жеке-батир стримував ворога, не пускаючи їх у рідні землі.
Ось зібрав він останні сили і, з люттю, накинувся на супостата, намагаючись проникнути у ворожий центр. І відчуваючи, що цей кидок є останнім, вигукнув Жеке-батир на весь свій голос: «Не пущу ворогів у рідні землі! Тут поляжу, стану неприступною горою, але не пущу!»
І ... впав богатир поміж двох гір, з'єднавши їх в неприступний мур, наче фортецю... Не дав ворогам пробитися в степи Сариарка. Та так і завмер. І лежить до сих пір, ставши величезною брилою.
Здалеку можна розгледіти на ній гострий шолом батира, густі брови, його велику огрядну бороду, ніс з горбинкою, високі залізні груди і величезні потужні ноги в шкіряних чоботях. Хоронить Жеке-батир рідну землю від напасті.
переклад Дарії Когутяк
Про легенди
Легенда / Атаунама (від латинського слова «legenda» — те, що слід прочитати). Легенди - це є усні народні оповідки про чудесну, дивовижну подію, яка за переказом оповідача - сприймається як достовірна.
Легенди доволі близькі до переказів і відрізняються від них: тим, що в їх основі закладені релігійні чи світсько-історичні сюжети і вся оповідь базується на підтвердження цієї додуманої, прикрашеної, оповідачем, події.
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка казахських легенд:
Щодо легенд про батирів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги не відгукнувся на ханові запросини
~ ~ ~
Добропорядний Шільтер та його 40 друзів
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про походження казахів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги нареклим "Сумним"
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про майстра та принцесу Марізе
~ ~ ~
Легенда про походження кипчаків
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Батир (тюркськими мовами - богатир, силач, сміливець), почесне звання, яке надавалося чоловікам за героїзм, доблесть, відвагу - проявлені під час воєн і походів. Таким чином народ відзначав патріотичні та героїчні якості, властиві окремим особистостям. При родовому ладі батир - воєначальник, вождь роду, його захисник, завжди готовий виступити супроти озброєних ворогів. Подвиги Батирів здавна оспівуються в усній літературі казахів та інших тюркомовних народів. В багатовіковій казахській історії чільне місце займають народні батири: Сирим, Ісатай, Махамбет.
Казахи завжди дбайливо зберігали у своїй пам'яті імена славних Батирів і яскраві перекази про них. До нещастя, засилля ідеології класової боротьби привело до того, що багато народних переказів, що представляють величезну історичну цінність, виявилися заритими в землю разом з аксакалами, які пам'ятали їх напам'ять. До честі казахського народу, потрібно сказати, що за відсутності письмових взірців історіографії, довелося компенсувалося це неписаним, але неухильно дотримуючимся правилом - кожен казах повинен був знати своїх предків до сьомого коліна і при цьому з самого дитинства заучувати молитви, в яких постійно звертався до образів найбільш видатних представників свого роду.
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад легенди — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти