ТуТ види казахських легенд:
казахська легенда
Коругли - герой, воїн, поет, співак і музикант, про нього є безліч епічних поем. Мати легендарного Коругли померла при пологах в могилі, тому хлопчика назвали Коругли - «Син могили».
У місті Жамбільбель правив хан на ім'я Агалик. Після нього правителем був хан Жигали, після нього з п'ятнадцятирічного віку містом і місцевістю правив султан Коругли, у якого постійно поруч була особиста охорона з сорока сміливих джигітів. Багатим і славним містом стало Жамбільбель за його правлінням, багато народу приходило до нього. Місто було таким великим, що розтягнулося на сорок верст навколо, мало сорок веж, стіни були шириною шість метрів і на них стояли вартові. Всередині міста були побудовані гарні будинки, мечеті, медресе. Народ жив заможно і щасливо. У порівнянні з ханським троном Коругли трон царя Соломона видавався невеликим непоказним кріслом. Сади в палаці Коругли були такі пишні і красиві, що в порівнянні з ними сади іранських царів здавалися невеликими садками з квіточками. Варто було лише один раз побачити казково-прекрасний Жамбільбель, як мрія про те: щоб ще і ще опинитися в ньому, навіки оселялася в душі людини.
Коли Коругли виповнилося тридцять років, до нього приїхали старець Кизир і сорок паломників, а разом з ними дванадцять імамів-священнослужителів.
Вони сказали: «О, великий султане! Хіба можуть бути в нас мрії, хіба можуть бути в нас бажання?! Ти проси у нас чогось хочеш, а ми попросимо за тебе у бога, щоб він виконав твої мрії! » Коругли відповів святим старцям: «Мої батьки і діди були правителями в цьому місті. Але в жодного з них ім'я не стало відомим на весь світ! Я прошу у вас, щоб життя моє виявилося довгим, років мені прожити сто і більше і щоб ім'я моє стало відомим усьому світу! Інших бажань у мене немає!»
Почувши ці його слова, святі старці піднесли господу молитву, в якій просили виконати бажання Коругли. Так вони випросили для Коругли у бога сто двадцять років життя. І всі ці роки він не терпів ні лиха, ні нещастя, жив завжди щасливо, а слава про нього поширилася по всіх країнах і народах світу. Коругли, зі своїм військом, брав участь у численних війнах і завжди перемагав. Варто було ворогам почути, що Коругли йде на них війною, так вони тут же падали духом, і навіть кизилбаси (перси) розбігалися в різні боки.
Коли Коругли виповнилося сорок років, в його славу, багатство і в нього самого закохалася дочка царя гір Кап (Кавказ) на ім'я Агажунус і стала йому дружиною. Коли Коругли виповнилося сорок п'ять років, у нього закохалася дочка індійського царя - Мискала, і... стала йому дружиною. У п'ятдесят років у нього закохалася дочка іранського царя Гульнар і... стала його дружиною. Від інших народів він взяв собі ще по одній дівчині. Всього у Коругли було дванадцять дружин.
Але жодна з цих жінок не народила йому дитини. Коли Коругли просив у святих старців довгих років, слави, багатства і щастя, він не замислювався про спадкоємця. Він думав, що все в його владі. Старці тричі питали у Коругли, чого він бажає більше за все, і всі три рази Коругли не здогадався попросити у бога сина чи дочку.
Коли Коругли виповнилося сто років, він сильно журився з приводу того, що не має своїх дітей. І от, якось, він зважився і викрав з фортеці Асфахен у людини на ім'я Калдар сина, якого звали Хасан. Коругли полюбив Хасана, як рідного, і бажав зробити його спадкоємцем свого багатства. Коли містом став правити хан Хасан, місто і його мешканці зажили ще краще, настав час, «коли на спині у барана жайворонок в'є гніздо». Дуже щаслива пора.
У віці ста двадцяти років Коругли віддалився в гірську печеру, вихід з якої знав лише він один. Дорога ця вела в підземне царство.
переклад Дарії Когутяк
Про легенди
Легенда / Атаунама (від латинського слова «legenda» — те, що слід прочитати). Легенди - це є усні народні оповідки про чудесну, дивовижну подію, яка за переказом оповідача - сприймається як достовірна.
Легенди доволі близькі до переказів і відрізняються від них: тим, що в їх основі закладені релігійні чи світсько-історичні сюжети і вся оповідь базується на підтвердження цієї додуманої, прикрашеної, оповідачем, події.
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка казахських легенд:
Щодо легенд про батирів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги не відгукнувся на ханові запросини
~ ~ ~
Добропорядний Шільтер та його 40 друзів
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про походження казахів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги нареклим "Сумним"
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про майстра та принцесу Марізе
~ ~ ~
Легенда про походження кипчаків
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Батир (тюркськими мовами - богатир, силач, сміливець), почесне звання, яке надавалося чоловікам за героїзм, доблесть, відвагу - проявлені під час воєн і походів. Таким чином народ відзначав патріотичні та героїчні якості, властиві окремим особистостям. При родовому ладі батир - воєначальник, вождь роду, його захисник, завжди готовий виступити супроти озброєних ворогів. Подвиги Батирів здавна оспівуються в усній літературі казахів та інших тюркомовних народів. В багатовіковій казахській історії чільне місце займають народні батири: Сирим, Ісатай, Махамбет.
Казахи завжди дбайливо зберігали у своїй пам'яті імена славних Батирів і яскраві перекази про них. До нещастя, засилля ідеології класової боротьби привело до того, що багато народних переказів, що представляють величезну історичну цінність, виявилися заритими в землю разом з аксакалами, які пам'ятали їх напам'ять. До честі казахського народу, потрібно сказати, що за відсутності письмових взірців історіографії, довелося компенсувалося це неписаним, але неухильно дотримуючимся правилом - кожен казах повинен був знати своїх предків до сьомого коліна і при цьому з самого дитинства заучувати молитви, в яких постійно звертався до образів найбільш видатних представників свого роду.
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад легенди — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти