ТуТ види казахських легенд:
казахська легенда
В стародавні часи жив на білому світі батир на ім'я Масато. Він був такий сильний і вмілий, що жоден ворог не смів навіть подумати про те, щоб напасти на народ, що жив у Великому степу. А вся справа була в тому, що батир Масато володів значними знаннями і культурою, які поставив на служіння своєму народові. І була в нього ще одна важлива особливість - Масато був заворожений від куль і стріл, ніякий лучник чи стрілок з рушниці не міг потрапити в нього.
Багато ворогів намагалися вбити батира Масато, але він переміг їх всіх, і вороги йшли ні з чим або ж терпіли повну поразку. Переконавшись, що перемогти в чесному бою батира їм не вдасться, вороги стали вигадувати різні хитрощі. І, врешті-решт, їм вдалося знайти спосіб знищити батира Масато.
Була в Масато молодша дружина - токан, не дуже розумна жінка, яку й підкупили вороги, підіславши до неї одного з своїх шпигунів. Вивідач дізнавсь у цієї найдурнішої жінки, що слабким місцем батира Масато є його шия. Під час ранкової молитви, коли батир Масато сидить схилившись і промовляє молитву, всі його шістдесят два м'язи розслабляються, і він стає вразливим.
Дізнавшись таємницю Масато, вивідач підкараулив батира під час ранкової молитви і гострим мечем відрубав йому голову. Коли голова Масато покотилася перед ним, то батир схопив її в руки і кинувся з нею бігти до гір, де виднівся великий голубий камінь. За ним побігла жеребна кобила. І коли батир Масато підбіг до блакитного каменю, гори загриміли, небеса похмуріли, камінь перед ним розступився, і Масато, а разом з ним і його жеребна кобила вбігли всередину. Скеля тут же закрилася. Батир Масато не дістався ворогам, не дісталася їм і його жеребна кобила...
Цю легенду до цих розповідають люди тієї місцевості подорожнім, які навідуються до підніжжя блакитної скелі. А серед каменів залишилися сліди ніг батира Масато, видно також краплі крові, пролитої по дорозі, коли батир біг, тримаючи в руках свою голову. Видно і сліди його жеребної чорної кобили, що викарбувалися на камінні. Все так і стоїть до сьогоднішнього дня в цілості й схоронності,.. як було це в ті давні часи на Мангишлаку.
переклад Дарії Когутяк
Про легенди
Легенда / Атаунама (від латинського слова «legenda» — те, що слід прочитати). Легенди - це є усні народні оповідки про чудесну, дивовижну подію, яка за переказом оповідача - сприймається як достовірна.
Легенди доволі близькі до переказів і відрізняються від них: тим, що в їх основі закладені релігійні чи світсько-історичні сюжети і вся оповідь базується на підтвердження цієї додуманої, прикрашеної, оповідачем, події.
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка казахських легенд:
Щодо легенд про батирів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги не відгукнувся на ханові запросини
~ ~ ~
Добропорядний Шільтер та його 40 друзів
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про походження казахів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги нареклим "Сумним"
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про майстра та принцесу Марізе
~ ~ ~
Легенда про походження кипчаків
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Батир (тюркськими мовами - богатир, силач, сміливець), почесне звання, яке надавалося чоловікам за героїзм, доблесть, відвагу - проявлені під час воєн і походів. Таким чином народ відзначав патріотичні та героїчні якості, властиві окремим особистостям. При родовому ладі батир - воєначальник, вождь роду, його захисник, завжди готовий виступити супроти озброєних ворогів. Подвиги Батирів здавна оспівуються в усній літературі казахів та інших тюркомовних народів. В багатовіковій казахській історії чільне місце займають народні батири: Сирим, Ісатай, Махамбет.
Казахи завжди дбайливо зберігали у своїй пам'яті імена славних Батирів і яскраві перекази про них. До нещастя, засилля ідеології класової боротьби привело до того, що багато народних переказів, що представляють величезну історичну цінність, виявилися заритими в землю разом з аксакалами, які пам'ятали їх напам'ять. До честі казахського народу, потрібно сказати, що за відсутності письмових взірців історіографії, довелося компенсувалося це неписаним, але неухильно дотримуючимся правилом - кожен казах повинен був знати своїх предків до сьомого коліна і при цьому з самого дитинства заучувати молитви, в яких постійно звертався до образів найбільш видатних представників свого роду.
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад легенди — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти