ТуТ види казахських легенд:
казахська легенда
Відігнавши турків та розгромивши внутрішніх ворогів, цар Давид встановив одноосібну владу у всій Грузії, для цього йому довелося страчувати деяких грузинських вельмож. У цих всіх великих справах його вірним помічником був степовий царевич Атрак. Але коли завершилися військові походи, битви і внутрішні заколоти, цар не відпустив назад в степ молодого царевича, а зробив його своїм великим кунаком. Тепле узбережжя Чорного моря, щоденні бенкети, вихваляння і розливання смачного терпкого грузинського вина, а також юні грузинські красуні так уподобалися войовничому царевичу Атраку, що він геть-чисто забув про свої рідні безкраї степи, де рівнина тягнеться до самого горизонту, де колишеться білоголовий степовоий ковил.
Так минуло кілька років, і батько царевича хан Шарукан занепокоївся, занудьгував по своєму коханому сину. Він почав надсилати гінців до нього, але сп'янілий сонцем, морем, фруктами і дівчатами царевич не схотів повернутися додому. Багатьох гінців залав хан в сонячну Грузію до свого сина Атрака, але жоден з них не зміг умовити його повернутися.
Тоді хан звернувся до старих степових мудреців за порадою: як йому повернути на батьківщину непокірного сина. Довго ламали голову мудрі старці і ось один з них сказав ханові:
— Пошліть йому пучок степової трави ямшана! Нехай вдихне його запах і миттю згадає про свій рідний степ! Хан спочатку не повірив мудрецю, думаючи, що вже якщо обіцянки і погрози не подіяли на молодого царевича, то як же може повернути непокірного сина пучок звичайної степової трави? Але нічого вже незалишалося і він зважився та відправив гінця до Грузії.
Веселий царевич саме тоді повернувся з вдалого полювання за гірськими козами. Сонце уже сідало на заході, і він збирався приступати до вечірнього бенкету з друзями, який завершувався, зазвичай, тільки під ранок. І тут йому повідомили, що приїхав черговий посланник від батька.
— Хто там ще? Чого їм усім треба від мене? — невдоволено пробурчав царевич.
Але з поваги до предків і до свого батька попросив пропустити гінця. Посланець, який прибув зі степу на запиленому коні, не вимовивши ані слова, мовчки простягнув молодому вождю пучок білястої трави, всього кілька травинок ямшана.
Спершу царевич не зрозумів гінця, вирячився на нього та таки взяв у руки той пучок. Несподіваючись таки вдихнув трохи гіркуватий запах полину. І, раптом, наче блискавка вдарила його прямо в серце. Спогади про далекі степи, про безтурботне щасливе дитинство, про матір і батька, про повстяну їхню домівку, про безкрайнє небо, про незліченні стадах тварин, про розлогі літні пасовища, про засніжені ліса і люті морози, і ще багато про що,... тут же проникли в його душу. Дбайливо тримаючи в руці степову траву, царевич мовчки повернувся і пішов до царського палацу, де його чекали цар Давид і його наближені.
На ранок, все багатотисячне військо кипчаків рушило в зворотний шлях, і попереду всіх на своєму вороному коні їхав царевич Атрак. Звично скрипіло, красиво оброблене грузинськими майстрами золотом і сріблом, похідне сідло, а карі очі царевича були суворі і злегка затуманені сумом. Кипчаки поверталися в свої степи.
Так пучок трави ямшан повернув з далекої Грузії ханського сина і підлеглий йому загін кипчакськой кінноти.
переклад Дарії Когутяк
Про легенди
Легенда / Атаунама (від латинського слова «legenda» — те, що слід прочитати). Легенди - це є усні народні оповідки про чудесну, дивовижну подію, яка за переказом оповідача - сприймається як достовірна.
Легенди доволі близькі до переказів і відрізняються від них: тим, що в їх основі закладені релігійні чи світсько-історичні сюжети і вся оповідь базується на підтвердження цієї додуманої, прикрашеної, оповідачем, події.
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка казахських легенд:
Щодо легенд про батирів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги не відгукнувся на ханові запросини
~ ~ ~
Добропорядний Шільтер та його 40 друзів
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про походження казахів
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Чому Айсан Кайги нареклим "Сумним"
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Легенда про майстра та принцесу Марізе
~ ~ ~
Легенда про походження кипчаків
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Батир (тюркськими мовами - богатир, силач, сміливець), почесне звання, яке надавалося чоловікам за героїзм, доблесть, відвагу - проявлені під час воєн і походів. Таким чином народ відзначав патріотичні та героїчні якості, властиві окремим особистостям. При родовому ладі батир - воєначальник, вождь роду, його захисник, завжди готовий виступити супроти озброєних ворогів. Подвиги Батирів здавна оспівуються в усній літературі казахів та інших тюркомовних народів. В багатовіковій казахській історії чільне місце займають народні батири: Сирим, Ісатай, Махамбет.
Казахи завжди дбайливо зберігали у своїй пам'яті імена славних Батирів і яскраві перекази про них. До нещастя, засилля ідеології класової боротьби привело до того, що багато народних переказів, що представляють величезну історичну цінність, виявилися заритими в землю разом з аксакалами, які пам'ятали їх напам'ять. До честі казахського народу, потрібно сказати, що за відсутності письмових взірців історіографії, довелося компенсувалося це неписаним, але неухильно дотримуючимся правилом - кожен казах повинен був знати своїх предків до сьомого коліна і при цьому з самого дитинства заучувати молитви, в яких постійно звертався до образів найбільш видатних представників свого роду.
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад легенди — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти