Прислів'я та приказки
Український переклад
₪ ₪ ₪
Життя без праці — погаслий жар
₪ ₪ ₪
Праця, праця і праця — ось три віковічні скарби.
₪ ₪ ₪
Труд — другий батько людини.
₪ ₪ ₪
Ключі від щастя — в праці.
₪ ₪ ₪
Праця — багатство народу.
₪ ₪ ₪
Труд прикрашає життя.
₪ ₪ ₪
Малі труди — мізерні плоди.
₪ ₪ ₪
Добрий кінь пізнається в їзді,
Людина — в труді.
₪ ₪ ₪
Праця до геройства веде,
Слава героя знайде.
₪ ₪ ₪
Чесна праця до людей веде;
Лінощі й хитрощі — до самоти.
₪ ₪ ₪
По роботі й достаток.
Робота пішла — достаток прийшов.
₪ ₪ ₪
Добро, нажите без труда,
І зникає без сліда.
₪ ₪ ₪
Що покладеш у казан,
Те потрапить у ложку.
₪ ₪ ₪
Чесно заробиш — спокійно з'їси.
₪ ₪ ₪
Чим важча робота,
Тим смачніша їжа.
₪ ₪ ₪
Попрацюєш до поту — поїси в охоту.
₪ ₪ ₪
Роботящому — солодкий хліб,
Ледарю — солодкий бік.
₪ ₪ ₪
Коли верблюдові потрібна колючка,
Він простягне шию.
₪ ₪ ₪
Хто горобців боїться — проса не сіє.
₪ ₪ ₪
Виростиш урожай — матимеш що їсти.
₪ ₪ ₪
Що посієш, те і жатимеш.
₪ ₪ ₪
Не посієш — не збереш врожаю,
₪ ₪ ₪
Не вчитимешся — не матимеш знань.
₪ ₪ ₪
Хто жати лінується,
Далеко обідати ходить.
₪ ₪ ₪
Хоч тобі й лишилося жити до обіду,
Зароби стільки, щоб вистачило до вечора.
₪ ₪ ₪
Посіявши просо,
Не чекай пшениці.
₪ ₪ ₪
Поганий жнець довго серпа вибирає.
₪ ₪ ₪
Що треба для зими — збирай улітку.
₪ ₪ ₪
Без праці нема насолоди.
₪ ₪ ₪
Поганої роботи нема.
₪ ₪ ₪
Кожна справа у свій час цікава.
₪ ₪ ₪
Праця спритних поважає.
₪ ₪ ₪
У кого руки вправні,
У того й харчу вдосталь.
₪ ₪ ₪
Якщо твій син моторний,
Вважай, що твоя нива зорана.
₪ ₪ ₪
Хто добре дмухає — розпалить,
Хто думає — знайде.
₪ ₪ ₪
Якщо уміло розпалювати,
Навіть сніг займеться.
₪ ₪ ₪
Хто риби ловити не вміє,—
Тільки воду каламутить.
₪ ₪ ₪
Хто не мав овець,
Той отару, пасучи, замучить.
₪ ₪ ₪
Курки не вміє нагодувати,
А береться дівчину наряджати.
₪ ₪ ₪
Розумній людині й сімдесяти ремесел мало.
₪ ₪ ₪
У кого пальці довгі — музикою стане,
У кого вуха довгі — співаком стане.
₪ ₪ ₪
Джигіту і пісня — мистецтво,
І ремесло — мистецтво.
₪ ₪ ₪
У майстра — руки золоті,
В акина — слова.
₪ ₪ ₪
Щасливий той майстер,
Якого учень обганяє.
₪ ₪ ₪
Хто не поспішає, залишиться позаду.
Хто біжить — обганяє,
Хто лежить — задніх пасе.
₪ ₪ ₪
Хто на багато весіль поспішає,
На жодне не встигне.
₪ ₪ ₪
Не хвали каші,
Ще й проса не сіявши.
₪ ₪ ₪
Ще й вола нема,
А землю під посів уже поливає.
₪ ₪ ₪
Де багато пастухів,
Там вівці дохнуть.
₪ ₪ ₪
Де багато чоловіків — дров нема;
Де багато жінок — води нема.
₪ ₪ ₪
В одній руці двох кавунів не втримаєш.
₪ ₪ ₪
Хто чіпляється за два човни — потоне.
₪ ₪ ₪
Короткої нитки у вузол не зав'яжеш.
₪ ₪ ₪
Ложкою озера не вичерпаєш.
₪ ₪ ₪
Людина, що працю любить замолоду,
Від роботи не стомлюється.
₪ ₪ ₪
Замолоду — праця,
На старість — шана.
₪ ₪ ₪
Як малого до діла не привчив,
Дорослого не привчиш.
₪ ₪ ₪
Що раніш почнеш працювати,
То швидше виростеш.
₪ ₪ ₪
Одрізуй дерево довше — вкоротити можна;
Одрубуй залізо коротше — подовжити можна.
₪ ₪ ₪
Перш ніж говорити про срібло на своїй рушниці, скажи, як вона стріляє.
₪ ₪ ₪
Робиш руками,
Відпочиваєш головою.
₪ ₪ ₪
Хто не може справитись з конем,
Періщить голоблі.
₪ ₪ ₪
Не затикай за пояс дрюка,
Якого не піднімуть руки.
₪ ₪ ₪
Кроїш одяг —
Крій із запасом,
Звузити легше.
₪ ₪ ₪
Не працюючи, кінця роботи не знайдеш,
Не прагнучи, до свого щастя не дійдеш.
₪ ₪ ₪
Краще робити задарма,
Ніж блукати без діла.
₪ ₪ ₪
Сів на баского сірого —
Добре тримай поводи.
₪ ₪ ₪
Хоч і твій син викував меча,
Перевір, чи нема на лезі щербини.
₪ ₪ ₪
Поганий швець довго шило вибирає.
₪ ₪ ₪
Кожен шиє кожух на свій зріст.
₪ ₪ ₪
У рибалки кінь гине від спраги.
₪ ₪ ₪
Коваль доброго ножа не має,
Швець без чобіт ходить.
₪ ₪ ₪
Місце, де побував,— не далеко,
Камінь, який підняв,— не важкий.
₪ ₪ ₪
На готове діло багато критиків,
На готову їжу багато охочих.
₪ ₪ ₪
Не гань вугілля — воно змушує залізо розбризкувати іскри.
₪ ₪ ₪
Щоб зваляти повстяний килим —
Треба докласти і рук, і сили.
₪ ₪ ₪
Чобіт береже підкова,
Джигіта — сила.
₪ ₪ ₪
Перемагає не той, хто пнеться,
А хто силу має.
₪ ₪ ₪
Не вір силі, що похваляється,
Вір ділу, що робиться.
₪ ₪ ₪
Кінець праці — радість.
₪ ₪ ₪
Не кажи, що в нього лук старий,
Спершу подивись, як він стріляє.
₪ ₪ ₪
У кого снага в душі,
У того в ділах здобутки.
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття —«приповідки».
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти