Прислів'я та приказки
казахські прислів'я та приказки
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття — «приповідки».
Мақал-мәтелдер - түпнұсқасы
₪ ₪ ₪
Жалғыз ағаш
Орман болмас,
Жалғыз кірпіш
Қорған болмас.
₪ ₪ ₪
Жалғыздың жолы тар,
Жалшының қолы тар.
₪ ₪ ₪
Жалғыз жігіт басына іс түссе,
Ақылынан адасады,
Сасқанынан қырық құмалақ алып,
Бал ашады.
₪ ₪ ₪
Жалғыз ағаш пана болмас,
Жалғыз биеден саба болмас.
₪ ₪ ₪
Жаяудың жүрісі өнбейді,
Жалғыздың бір ісі өнбейді.
₪ ₪ ₪
Жалғыз үйдің тамағы жетсе де,
Табағы жетпейді.
₪ ₪ ₪
Жалғыз мая қайымас,
Жалғыз жігіт байымас.
₪ ₪ ₪
Жалғыз батыр, жауға жоқ,
Жалғыз жігіт дауға жоқ.
₪ ₪ ₪
Аңқау аңдамайды,
Әңгі таңдамайды.
₪ ₪ ₪
Сіз тұрыпсыз тікейіп,
Біз тұрыппыз тікейіп.
Жерге түскен қамшыны
Кім алады еңкейіп.
₪ ₪ ₪
Бір де болса — бірегей
Сүт бетінде кілегей.
₪ ₪ ₪
Азды аяған көптен құр қалар.
₪ ₪ ₪
Жалғыздың қалі — мүшкіл,
Дәмі — қышқыл.
₪ ₪ ₪
Байлық мұрат емес,
Жарлылық ұят емес.
₪ ₪ ₪
Жатқа жалшы жүргізген
Жарлылықтың салдары.
Жабағы-тай мінгізген
Жаяулықтың салдары.
₪ ₪ ₪
«Кедеймін» десең, көшіпкөр,
«Теңдеріңді» шешіп көр.
₪ ₪ ₪
Бөлінген бүлінеді.
₪ ₪ ₪
Жалғыздың таңы атпас,
Жалғызға үйдің иті жатпас.
₪ ₪ ₪
Жалғызға ұжмақ та жараспайды.
₪ ₪ ₪
Жарлының жайын
Жарлы біледі,
Жарлы білмесе,
Сорлы біледі.
₪ ₪ ₪
Ағайын қадірін білмесең,
Жалғыздық берсін сазаңды.
₪ ₪ ₪
Қағынған қарғыс алар,
Қарасқан алғыс алар.
₪ ₪ ₪
Екі бас,
Екі басқа малта да ас.
₪ ₪ ₪
Тамшы ақса,— қосың жаман,
Ақсақ болса,— мосың жаман.
₪ ₪ ₪
Жұлдыз тумай ай болмас,
Жұрынды болмай бай болмас.
₪ ₪ ₪
Жалғыз ағашты жағу қиын,
Жалғыз баланы бағу қиын.
₪ ₪ ₪
Жалғыз иттің
Үргені білінбейді,
Жалғыз жолаушының
Жүргені білінбейді.
₪ ₪ ₪
Сығырдың ақысын сараң жейді,
Сараң болмаса, арам жейді.
₪ ₪ ₪
От көрмеген от көрсе,
Күндіз шырақ жандырар.
Оқ көрмеген оқ көрсе,
Далаға атып даң қылар.
₪ ₪ ₪
Жалғыз кісі емес,
Жапалақ құс емес.
₪ ₪ ₪
Жалғыз тері тон болмас,
Жалғыздың сөзі оң болмас.
₪ ₪ ₪
Біреу бейнетін көреді,
Біреу зейнетін көреді.
₪ ₪ ₪
Жалғыздың ісі бітпес,
Созса қолы жетпес.
₪ ₪ ₪
Қарыз қайтарумен ғанибет.
₪ ₪ ₪
Басы — бапан, аяғы —сапан.
₪ ₪ ₪
Бедері кеткен торқадан,
Бек тоқыған бөз артық.
₪ ₪ ₪
Соқырдың қожасы — құлағы,
Ақсақтың аяғы — таяғы.
₪ ₪ ₪
Асыққан шайтанның ісі.
₪ ₪ ₪
Жуастың бір аты — жаман.
₪ ₪ ₪
Егіз аттан жығылса,
Басын сүйер ағасы,
Жалғыз аттан жығылса,
Неге келер шамасы.
Український переклад
₪ ₪ ₪
Алты аға бірігіп әке болмас,
Жеті жеңге бірігіп ана болмас.
₪ ₪ ₪
Әке балаға қарыз,
Бала далаға қарыз.
₪ ₪ ₪
Әке балаға сыншы.
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти