Прислів'я та приказки
казахські прислів'я та приказки
Прислів'я / мақалдар (від грецького слова «παροιμία - paroimía» — себто, прислів'я) — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, алегорії з дидактичним ухилом.
Приказка / мәтелдер — жанр фольклорної прози, короткий сталий образний вислів констатуючого характеру, що має одночленну будову, нерідко становить частину прислів'я, але без висновку, і вживається в переносному значенні. Зміст її, на відміну від прислів'я, не має звичайно повчального характеру, їй властива синтаксична незавершеність. Досить часто це вкорочене прислів'я, наприклад: «як сніг на голову», «вивести на чисту воду», «лисячий хвіст», «вовчий рот», «собаку з'їв»..
У фольклористиці прислів'я та приказки позначають терміном паремії. У багатьох краях України прислів'я та приказки об'єднуються в одне поняття — «приповідки».
Мақал-мәтелдер - түпнұсқасы
₪ ₪ ₪
Әуелі тәңірі жерге береді,
Жерге берсе елге береді,
Елге берсе ерге береді.
₪ ₪ ₪
"Барар жерің Балкан тау, ол да біздің көрген тау".
₪ ₪ ₪
Бидай қырда, күріш Сырда,
Жемістердің ғажабы Жетісуда.
₪ ₪ ₪
Бұрын қонған қоныс алады,
Кейін қонған өріс алады.
₪ ₪ ₪
Еділ ел болып келгенге су болады едірейіп келгенге у болады.
₪ ₪ ₪
Екпесең жер қысырайды,
Күтпесең көл қысырайды.
₪ ₪ ₪
Жақсы жерге жатсаң —
жақсы-жақсы түс көрерсің.
Жаман жерге жатсаң —
жаман-жаман іс көрерсің.
₪ ₪ ₪
Жақсы жердің кадірін
қожасы емес құл білер.
₪ ₪ ₪
Жақсы жер жан тынысы,
Жақсы өнер жігіт ырысы.
₪ ₪ ₪
Жаман қоныстан жақсы жүріс артық.
₪ ₪ ₪
Жапырағы қамқадай, топырағы торқадай.
₪ ₪ ₪
Жасыл желек жердің көркі.
₪ ₪ ₪
Жемісті ағаш жер бауырлап өседі,
Жетелі жігіт ел бауырлап өседі.
₪ ₪ ₪
Жер адамның бесігі,
Ел бақыттың есігі.
₪ ₪ ₪
Жер алған — ер,
Жер сатқан — қара жер.
₪ ₪ ₪
Жер — ана, мал — бала.
₪ ₪ ₪
Жер астында жатқанды қазбай-ақ қарап тіл табар.
Қойын-қойын сырынды түбінде келіп шын табар.
₪ ₪ ₪
Жер байдікі, су сайдікі.
₪ ₪ ₪
Жер байлықтың анасы болса,
әкесі — еңбек.
₪ ₪ ₪
Жер байлықтың көзі, еңбеккер иесінің өзі.
₪ ₪ ₪
Жер бауыры жазық.
₪ ₪ ₪
Жерге берсең — жер,
Бермесең — қара жер.
₪ ₪ ₪
Жерге еткен жақсылық жерде қалмас.
₪ ₪ ₪
Жерге түскен гүл болар,
Отқа түскен күл болар.
₪ ₪ ₪
Жер дегенің алтын қасық кертіп жесең де таусылмас.
₪ ₪ ₪
Жерден жердің несі артық? —
бір-ақ уыс шөбі артық.
Ерден ердің несі артық? —
бір-ақ ауыз сөзі артық.
Жерден жердің несі кем? —
егін шықса, гүл өссе.
Ерден ердің несі кем? —
уәдесін уәде етсе.
₪ ₪ ₪
Жерден табылса аспанға секірме.
₪ ₪ ₪
Жерді алдаған аш қалар.
₪ ₪ ₪
Жердің бақыты тайса су сайға құлайды.
₪ ₪ ₪
Жердің жарлысына ердің сорлысы қонар.
₪ ₪ ₪
Жердің көркі орман, тоғай, бұлағы,
Елдің көркі қала, қыстақ, тұрағы.
₪ ₪ ₪
Жердің тілін білсең,
тілдей жерден жылдық өмір аларсың.
Елдің тілін білсең,
елге сыйлы болып жағарсың.
₪ ₪ ₪
Жер екеш жер де ауырады.
Жер екеш жердің де құлағы бар.
₪ ₪ ₪
Жер емген ел болады,
Жер қадірін білмеген елдің
өмірінде ырысы кем болады.
₪ ₪ ₪
Жер жарасты көрінер өзенімен, көлімен,
Ел жарасты көрінер еңбегі жанған ерімен.
₪ ₪ ₪
Жер көңді жақсы көреді,
Ат жемді жақсы көреді.
₪ ₪ ₪
Жер — қазына, су — алтын.
₪ ₪ ₪
Жер құнарын мал білер (Қорқыт).
₪ ₪ ₪
Жер құтты болса, мал сүтті болады.
₪ ₪ ₪
Жерлі құланды терлі құлан аударады.
₪ ₪ ₪
Жермен келген жермен кетеді,
Желмен келген желмен кетеді.
₪ ₪ ₪
Жер ортасы Көктөбе,
жетем деп оған өктеме.
₪ ₪ ₪
Жер тозса — тақыр,
Ер азса — пақыр.
₪ ₪ ₪
Жер тойғаны ел тойғаны.
₪ ₪ ₪
Жер тоқ болса сен де тоқ.
₪ ₪ ₪
Жер тұсауы түнде алынар.
₪ ₪ ₪
Жер шайқалса төбеге қатер,
Ел шайқалса төреге қатер.
₪ ₪ ₪
Жер шаршаса өнім бермес.
₪ ₪ ₪
Жер ырыстың кіндігі,
Еңбек ырыстың қызығы,
Білім ырыстың тізгіні.
₪ ₪ ₪
Жері жуалының сөзі дуалы.
₪ ₪ ₪
Жерім малға жай,
Елім жанға жай.
₪ ₪ ₪
Жеріне қарай астығы.
₪ ₪ ₪
Жеріне қарай егін ек,
Жолына қарай жегін жек.
₪ ₪ ₪
Жеріне қарай жыланы,
Жасына қарай кұланы.
₪ ₪ ₪
Жерінен айрылған жиде желге ұшар.
₪ ₪ ₪
Жерінен ауғанға жеті жыл қоныс жоқ.
₪ ₪ ₪
Жерінен кеткен елге киындық,
Үйірінен айрылған малға қиындық.
₪ ₪ ₪
Жерін қорлаған жеріне сыймайды,
Елін қорлаған еліне сыймайды.
₪ ₪ ₪
Жерінді баптай білсең — астықты қаптай білесің.
₪ ₪ ₪
Жеріңе жақсылық қылғаның — тасты дей бер қырманың.
₪ ₪ ₪
Жеріңнен аусаң жақсы атыңды тастап ау.
₪ ₪ ₪
Жері семіздің малы семіз.
₪ ₪ ₪
Жұрт жұтаса жұтық.
₪ ₪ ₪
Келісті келбет ерде бар,
Қымбатты қазына жерде бар.
₪ ₪ ₪
Көк шықпаған жер көтерем мал сияқты.
₪ ₪ ₪
Көрмеген көлде білмеген кұстың даусы естіледі.
₪ ₪ ₪
Қара жерге қар жауар, қарды көрген бір мұрат.
Қара жерден қар кетер, жерді көрген бір мұрат.
₪ ₪ ₪
Кер құланның қадірін ойда-қырда қақ білер.
₪ ₪ ₪
Қара жер қарыз арқаламайды.
₪ ₪ ₪
Қары бар жерде қаһар бар,
Кені бар жерде шаһар бар.
₪ ₪ ₪
Қос қадірін жеккен біледі,
Жер қадірін еккен біледі.
₪ ₪ ₪
Мекенінен безген құланның
кетеді басы сауғаға.
Жерінен безген ұланның
түседі басы саудаға.
₪ ₪ ₪
Орыс жеріңде орман көп,
өзен, сулы қорған көп.
₪ ₪ ₪
Сүдігермен жүргеннің аты майрылар.
₪ ₪ ₪
Сыр бойында малы бардың
Тәшкентте қарны тоқ.
₪ ₪ ₪
Танымайтын жердің ой-шұқыры көп.
₪ ₪ ₪
Тар жерде тамаша болма,
Кең жерге қорықшы болма.
₪ ₪ ₪
Үңгір, үңгірде күңгір.
₪ ₪ ₪
Шегараң берік болмай,
басыңда ерік болмайды.
₪ ₪ ₪
Шөлді жердің отын киік білер,
Сулы жердің қадірін қүлан білер,
Ұзақ жолдың сырын түйе білер,
Шытырманды тау қойнауын түлкі білер (Корқыт).
Український переклад
₪ ₪ ₪
Алты аға бірігіп әке болмас,
Жеті жеңге бірігіп ана болмас.
₪ ₪ ₪
Әке балаға қарыз,
Бала далаға қарыз.
₪ ₪ ₪
Әке балаға сыншы.
ТуТ підбірочка прислів'їв:
~ ~ ~
Казахські прислів'я про людину
~ ~ ~
Казахські прислів'я про Батьківщину
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про передбачливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про ощадливість
~ ~ ~
Казахські прислів'я про лінощі
~ ~ ~
~ ~ ~
Казахські прислів'я про правду
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дітей і жінку
~ ~ ~
Казахські прислів'я про добро і зло
~ ~ ~
Казахські прислів'я про розум і досвід
~ ~ ~
Казахські прислів'я про особливості характеру
~ ~ ~
Казахські прислів'я про дружбу і ворожнечу
~ ~ ~
Казахські прислів'я про родину і сім`ю
~ ~ ~
Казахські прислів'я про гостинність
~ ~ ~
Казахські прислів'я про тварин
Казахські прислів'я про героя-батира
~ ~ ~
Казахські прислів'я про багачів та бідняків
~ ~ ~
клацайте ... і читайте
ТуТ підбірочка прислів'їв казахською мовою:
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про батьків та дітей
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про працю та професії
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про юнака й чоловіка
~ ~ ~
Прислів'я про дорогу й подорожніх
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про чоловіка і жінку
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
~ ~
~ ~ ~
~ ~ ~
Прислів'я про згоду та єдність
~ ~ ~
клацайте ..... читайте - перекладайте
Наші застереження
* Усі права на даний переклад прислів'їв та приказок — застережено.
© переклад українською мовою Зенко і Даринка Когутяк © Zenko and Daria Kogutyak
* Жодну частину перекладу не можна видруковувати-тиражувати, відтворювати в будь-якій (електронній, поліграфічній) формі та будь-якими засобами без попередньої письмової згоди автора. ...контакти ТуТ
Нас читають
Наші проекти