1、 论教授遗产继承学
2885、伊本·阿慕尔传述:穆圣说:“学问有三种:明确的天经、恒久的圣训、公正的继承法。除此之外都是副科。”
2、 论无父无子者
2886、贾比尔传述:我得病了,穆圣和艾布·白克尔步行着来看望我时,适逢我昏厥过去。穆圣便小净,将水倒在身上,我才恢复知觉,我说:“安拉的使者啊!我仅有姐妹,应如何处理我的财产?”于是,颁降了继承的经文:“他们请求你解释律例。你说:‘安拉为你们解释关于孤独的律例。’”(4:176)
3、 论无儿女有姐妹者
2887、贾比尔传述:我患病了,当时有七个姐妹。穆圣到我家来,在我脸上吹了,我才苏醒。我说:“安拉的使者!我给我的姐妹们遗赠财产的三分之一行吗?”穆圣说:“你应该善待她们。”我说:“二分之一行吗?”穆圣说:“你应该善待她们。”穆圣临别时说:“贾比尔!我以为你不会归真于这次患病。安拉确已颁降启示说明了你的姐妹应得的份额,安拉规定她们继承三分之二。”
贾比尔曾说:安拉针对我降示了这节经文:“他们请示你解释律例。你说:‘安拉为你们解释关于孤独人的律例……’”(4:176)
2888、白拉仪传述:最后降示的是关于孤独人的经文:他们请求你解释律例。你说:‘安拉为你们解释关于孤独人的律例……’”(4:176)
2889、白拉仪传述:一人来见穆圣,说:“安拉的使者啊!他们请教你关于孤独人的律例。那么‘哪些属于孤独人?’穆圣说:‘夏天的经文’可以满足你的。”
我问艾布·伊斯哈格:“他就是归真时无父无子的人吗?”艾布·伊斯哈格说:“他们认为孤独人就是这样的人。”
注:《尼萨仪章》是冬天降示的,最末的那节经文是夏天降示的,穆圣称之为“夏天的经文”。
4、 论血亲的遗产
2890、胡宰里·本·舒勒赫比里传述:有人来见艾布·穆萨和赛里曼·本·勒比尔,请教女儿、家孙女和同父母姐妹的遗产。二人回答说:“女儿得二分之一,同父母的姐妹得二分之一。”二人认为家孙女不继承,并对那人说:“你再去问问伊本·麦斯欧德,他会赞同我们的。”于是,那人来请教伊本·麦斯欧德,告诉了他们二人的断法。伊本·麦斯欧德说:“倘若他俩所言,则我确已迷误而不是遵循正道的人。虽然我关于此事以穆圣的律例判决:女儿得二分之一,家孙女得六分之一,以全美三分之二,剩下的由同父母的姐妹继承。”
2891、贾比尔传述: 我们曾随穆圣外出,去艾斯瓦夫见一辅士妇女。有一妇女带着两个女孩前来,说:“安拉的使者!这是赛尔德·本·盖斯的两个女儿,吴候德那天他随你出征,以身殉教。可她们叔父拿走了她们的财产,分毫未给留下。安拉的使者啊!你看该怎么办?誓以安拉!她们将来结婚得需要嫁妆。”穆圣说:“安拉会为此判决的。”于是,《尼萨章》降示了:“安拉为你们的子女而命令你们……(4:11)启示颁降后,穆圣说:“你们给我叫来那个妇女和她丈夫的兄弟。”叫来后,穆圣对两个女孩的叔父说:“你应该分给两个侄女三分之二,分给她俩的母亲八分之一,剩下的归你所有。”
2892、贾比尔传述:赛尔德的妻子说:“安拉的使者啊!赛尔德去世,留下两个女儿……”
2893、艾斯沃德·本·耶吉德传述:穆阿兹在也门时指定姐妹和女儿继承,规定每人得二分之一。当时穆圣还健在。
5、 论祖母的遗产
2894、格比斯传述:一位老太太来见艾布·白克尔,向他请教自己的遗产。艾布·白克尔说:“根据安拉的经典,你不享有遗产;在穆圣的逊奈上,我也不知道你享有遗产。你先请回去,让我请教大家。”艾布·白克尔询问人们,穆义尔·本·舒尔白说:“我见证穆圣曾给祖母六分之一。”艾布·白克尔说:“还有人知道吗?”这时,伊本·麦斯莱迈站起来说了类似穆义尔说的话。于是,艾布·白克尔就这样为那位老太太执行了。
后来,有一位老太太来见欧麦尔请教自己的遗产,欧麦尔说:“根据安拉的经典,你不享有遗产,所执行的判决都是针对他人,对继承法,我绝不随意增减。只有那六分之一,如果你们外内祖母都健在,则六分之一由你们双方享用;如果你们俩健在一位,则由一位享用。”
2895、布莱德传述:穆圣规定祖母享有六分之一,如果母亲归真了。
6、 祖父的遗产
2896、欧姆拉奈传述:有人来见穆圣,说:“我孙子去世了,我应该享受他多少遗产?”穆圣说:“你享受六分之一。”那人转过身离去时,穆圣叫住说:“你还享受另外的六分之一。”那人转身要走,穆圣又叫住说:“另外的那六分之一是作为生计之用。”
2897、哈桑·巴拉里传述:欧麦尔曾说:“你们谁知道穆圣规定祖父继承多少?”麦尔格里·本·叶撒尔回答:“我知道。”穆圣规定祖父继承六分之一。”欧麦尔问:“跟谁一道继承?”麦尔格里回答:“不知道。”欧麦尔说:“你不知道,那这问题有待研究。”
7、 论父系亲属的遗产
2898、伊本·阿巴斯传述:穆圣说:“你应该依据安拉的经典将遗产分给有继承资格的亲属,剩余部分则归最亲近的男性亲属。”
8、 论母系亲属的遗产
2899、米格达德传述:穆圣说:“谁欠下债务,由我偿还;谁留下遗产,就归他的继承人。无继承人者,我即其继承人,可偿付命金, 受遗产。”
2900、米格达德传述:穆圣说:“我对每个穆民的权利,重于他们自身的权利。谁欠下债务,由我偿还;谁留下遗产,就归他的继承人。无继承人者,我即其继承人,可 受遗产,搭救俘虏。无继承人者,娘舅即继承人,可 受遗产,搭救俘虏。”
2901、阿依莎传述:穆圣的一名释奴归真,既无儿女又无亲属。穆圣说:“你们把他的遗产给他的那位同乡吧。”
2902、穆桑迪德传述:穆圣问:“这里有他的同乡吗?”大家说:“有。”穆圣说:“那你们将他的遗产给那位同乡。”
2903、布莱德传述:一人来见穆圣,说:“我这里有一艾兹德人的遗产,可找不到一个可给的艾兹德人。”穆圣说:“你用一年时间去找一位艾兹德人吧!”一年之后,那人来见穆圣,说:“安拉的使者啊!我未找到可给的艾兹德人。”穆圣说:“那你去吧,见到碰着的第一个胡札尔人,就把遗产给予他。”那人转身离去后,穆圣主:“给我找那人回来。”那人返回来,穆圣说:“见到最年长的胡札尔人,你就把遗产给他。”
2904、布莱德传述:一胡札尔人去世了,人们将其遗产给穆圣送来。穆圣说:“你们去找他的继承人和亲属。”结果,大家没有找到继承人和亲属。最后,穆圣说:“你们将它给予最年长的胡札尔人。”
2905、伊本·阿巴斯传述:一人去世了,未留下继承人,就有他曾释放的一个奴隶。穆圣问:“他有继承人吗?”大家说:“没有。就有他曾释放的一个奴隶。”最后,穆圣将这人的遗产给了那个释奴。
9、 论代证发誓的孩子的遗产
2906、瓦斯里传述:穆圣说:“妇女享有三份遗产:她的释奴、她的养子和她代证发了誓的子女。”
2907、麦赫库里传述:穆圣规定代证发誓的孩子的遗产归其母亲及其母亲的继承人。
10、 论穆斯林能否继承卡非尔
2909、伍撒迈传述:穆圣说:“穆斯林不继承卡非尔,卡非尔不继承穆斯林。”
2910、伍撒迈传述:穆圣朝觐期间,我问:“安拉的使者啊!你明天在哪里住?”穆圣说:“难道阿吉里给我们留下住宅了吗?”穆圣接着又说:“我们住在白尼·凯纳奈的山谷,那时古莱什曾为库夫尔缔结同盟的地方。”事情的原委是这样,白尼·凯纳奈曾与古莱什共同订立与白尼·哈希姆断绝往来的决议:不与白尼·哈希姆通婚,不与他们通商,不供他们住所。
2911、伊本·阿慕尔传述:穆圣说:“信奉两种不同宗教的人不相继承。”
2912、伊本·布莱德传述:有两弟兄,一个是犹太徒,另一个是穆斯林,二人对遗产争执不休,上告叶赫尔·本·叶尔姆勒。结果,叶赫尔判决那位穆斯林继承,并说:“据穆阿兹传述,穆圣曾说:‘伊斯兰教,只增不减。’”
11、 论为遗产而皈依伊斯兰者
2914、伊本·阿巴斯传述:穆圣说:“凡蒙昧时代作出的分配,一如其分;凡伊斯兰时代作出的分配,依法而行。”
12、 论沃莱仪
2915、伊本·欧麦尔传述:阿依莎意欲买一女奴释放,但其主人说:“我们将她卖给你,条件是她的沃莱仪要归我们。”阿依莎将此事禀告穆圣,穆圣说:“这不会阻碍你,因为沃莱仪只归释放者。”
2916、阿依莎传述:穆圣说:“沃莱仪只归出钱施恩的人。”
2917、伊本·阿慕尔传述:利亚布·本·候宰法娶了一妻子,生下三个孩子后归真了。三个孩子继承母亲的住宅及其释奴的沃莱仪。阿慕尔·本·阿斯是这三个孩子的父系亲戚,便将三人带到沙姆,不久他们都中唤了。阿慕尔旅行归来,候宰法妻子的一名释奴去世,遗下了财产。候宰法妻子的兄弟们上诉欧麦尔,欧麦尔说:“穆圣曾说:‘男孩或父亲得到的遗产,归其男系亲戚所有。”欧麦尔给阿慕尔写了一份文件,上面有阿布杜·拉赫曼·本·奥夫、宰德·本·萨比特和另外一人的证词。阿布杜·麦立克继任哈里法时,他们又上诉希沙姆·本·伊斯玛仪,希沙姆便将他们提交阿布杜·麦立克审判。
13、 论经他人介绍信奉伊斯兰教者的遗产
2918、泰米姆传述:我说:“安拉的使者!经一穆斯林介绍信奉伊斯兰教者的遗产的逊奈是什么?”穆圣说:“奉教介绍人,是奉教者生死最亲近的人。”
14、 论出售沃莱仪
2919、伊本·欧麦尔传述:穆圣禁止出售或赠送沃莱仪。
15、 论呱呱堕地后去世的婴儿
2920、艾布·胡莱勒传述:穆圣说:“婴儿呱呱堕地,即有继承权。”
16、 论契约的遗产已为血统遗产废止
2921、伊本·阿巴斯传述:“你们曾与他们缔结契约的人,你们应当把这些人的应继份额交给他们……”(4:33)一个人可以与毫无血统关系的人缔结契约,继承遗产。嗣后,“骨肉至亲互为监护人……”(8:75)废止了上述经文。
2922、伊本·阿巴斯传述:“你们曾与他们缔结契约的人,你们应当把这些人的应继份额交给他们……”(4:33)颁降之后,抵达麦地那的迁士们继承毫无血统关系的辅士们,由于穆圣使他们彼此缔结的兄弟关系。嗣后,“骨肉至亲互为监护人……”(8:75)废止了上述经文。
2923、达吾德·本·胡斯尼传述:乌姆·赛尔德·丙·勒比尔曾为艾布·白克尔所抚育,我给他诵读“你们曾与他们缔结契约的人……”,她说:“你不要诵读为‘你们曾与他们缔结契约的人’,这节经文是针对艾布·白克尔降示的,他儿子阿布杜·拉赫曼拒绝伊斯兰,艾布·白克尔发誓不使他成为继承人。当阿布杜·拉赫曼信奉伊斯兰时,安拉命令穆圣将继承份额给予阿布杜·拉赫曼。
2924、伊本·阿巴斯传述:“信道而且迁居,并以自己的财产和生命为安拉而奋斗的人和款留(使者),赞助(正道)的人,这等人互为监护者。信道而未迁居的人,绝不得与你们互为监护人,直到他们迁居……”(8:72)颁降后,游牧人不继承迁士,迁士也不继承游牧人。上述经文被后来降示的经文:“骨肉至亲互为监护人……”(8:75)所废止。
17、 论订立盟约
2925、朱拜尔传述:穆圣说:“在伊斯兰时代,不要另立盟约。凡在蒙昧时期订立的盟约,伊斯兰将更为巩固。”
2926、阿绥姆传述:艾奈斯传述·本·马立克说:“穆圣曾在麦地那让迁士和辅士彼此间订立盟约。有人问他:‘穆圣不是说:‘在伊斯兰时代,不要另立盟约’吗?”结果,艾奈斯连说了两三遍:“穆圣曾在麦地那让迁士和辅士彼此间订立盟约。”
18、 论妻子可继承丈夫的血金
2927、赛义德传述:欧麦尔曾说:“血金归父系亲属,妻子不继承丈夫的血金。”后来丹哈克·本·苏福扬对他说:“穆圣曾致信要我指定艾什叶姆的妻子继承其丈夫的血金。”欧麦尔便收回了自己的话。