『宗喀巴大師寫給母親的那封信』
文:洛桑扎巴
བླ་མ་དང་མགོན་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།། བརྩེ་བ་མཚོ་ལས་ཟབ་ཅིང་དུང་བ་རི་ལས་ལྕི་བའི་ཨ་མ་ཤིང་བཟའ་ཨ་ཆོས་ལགས་ཀྱི་དྲུང་དུ། ཁྱེད་དང་ཕུ་ནུ་མིང་སྲིང་ཚང་མ་བདེ་མོ་ཨི་ཡིན།
頂禮大恩文殊師利!於我情深似海,恩重如山的慈母協薩阿曲 xing bza’ a chos 及所有兄弟姐妹們,你們是否安然無恙?
ཚོང་དཔོན་ནོར་བུ་བཟང་པོ་བརྒྱུད་དེ་བསྐུར་པའི་ཨ་མའི་སྐྲ་ཡི་ལན་བུ་དང་སྲིང་མོས་བཟོས་པའི་སྣམ་བུའི་ཐུལ་བ། ནུ་བོས་ཟི་ལིང་ནས་ཉོས་པའི་བ་སོའི་ཕྲེང་བ། ཕ་རྒན་གྱིས་བེད་སྤྱོད་ལོ་མང་བྱས་པའི་མ་ཎི་ལག་འཁོར་སོགས་འབྱོར་བར་དགའ་སྤྲོ་འཕེལ་ཞིང་།
兒於今日收到你們託富商羅布桑波從遠方帶來的物品—母親的髮辮;妹妹做的氆氌墊;弟弟西寧買的象牙念珠;以及父親用了多年的轉經輪,為此我充滿歡喜。
དངོས་པོ་འདི་དག་གིས་ང་ཚོ་ལྷན་དུ་འཛོམས་པའི་སྣང་བ་ཞིག་ཀྱང་སྐྱེ་རུ་བཅུག་སོང་། ཁྱད་པར་དུ་ཨ་མའི་སྐྲ་ལོ་དཀར་པོ་འདི་དག་མཐོང་ནས། ང་རང་ཕ་ཡུལ་ན་ཡོད་དུས་ཀྱི་གཞོན་ཉམས་ཆེ་བའི་ཨ་མ་དང་ཨ་ཕ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་རིས་དེ་ཡང་ཡང་མིག་ལམ་དུ་འཆར། སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱིས། འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པའོ་ཞེས་པའི་གསུང་གི་བདུད་རྩིའི་བྲོ་བ་དེ་ཅི་ཙམ་སྤྱད་ཀྱང་རྫོགས་མཐའ་བྲལ་བའི་སྣང་བ་ཞིག་སྐྱེ་ཡོང་།
這些東西帶給我一種你們彷彿就在身邊的親切感,特別是當我看見母親的銀髮,往日我在故鄉的時候,雙親年少貌美的樣子歷歷在目。即便反覆憶起師尊,告誡自己諸法無常,仍難斷心中思念之情。
ལོ་ཤས་སྔོན་ཨ་ཕ་འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མའི་མགྲོན་དུ་ཆས་པའི་ཡི་གེ་དེ་འབྱོར་བ་དང་། དེ་རིང་ཡང་ཨ་མའི་དུང་ལྟར་དཀར་བའི་དབུ་སྐྲའི་ལན་བུ་འདི་དག་མཐོང་བའི་རྐྱེན་གྱིས། ང་རང་ཕ་ཡུལ་ཙོང་ཁ་བདེ་ཁམས་སུ་ལན་གཅིག་ཡོང་འདུན་ཤིན་ཏུ་ཆེ་མོད། དེང་གི་དུས་འདི་ནི་ང་རང་གིས་རྗེ་བླ་མ་རེ་འདའ་བ་ལས་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཟབ་མོའི་དཔལ་ལ་ལོངས་སུ་སྤྱོད་བཞིན་པའི་དུས་སྐབས་གལ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡིན་ཞིང་། རྗེ་བླ་མ་འདི་སྐུ་ན་ཧ་ཅང་སྨིན་ཀྱང་ཁོ་བོ་ཐུགས་ལ་ཤིན་ཏུ་བཏགས་ནས་མདོ་སྔགས་ཆོས་ཚུལ་གང་ཞུས་དཔེ་མཁྱུད་མེད་པར་གནང་བཞིན་པའི་བཀའ་དྲིན་འཁོར་ཐབས་མེད་པ་ཞིག་ཏུ་ཡོད་པས། ལོ་ཤས་རིང་བླ་མ་འདི་ཁོ་ནའི་ཉེ་འཁོར་ཞིག་ཏུ་བསྡད་ནས་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་ཡ་མ་བྲལ་བ་ཞིག་བྱེད་རྩིས་ཀྱི་འཆར་གཞི་བཏིངས་ཟིན་པས། ཨ་མ་ལགས་ཀྱིས་གཙོས་པའི་ཤ་ཉེ་རིང་ཚང་མར་གནས་སྐབས་ཐུག་འཕྲད་དུ་ཡོང་ཐུབ་མ་བྱུང་ན་ཡང་།
幾年前收到父親已故的訊息,今天又收到如吉祥海螺色般的母親的髮絲。雖然我急切想回故鄉宗喀一次,但近日正值兒於大恩上師仁達哇 re ’d’ ba 領受佛法甘露之重要時段,上師雖已年邁高壽,卻不辭勞累,顯密教法無所不通,有問必答之,大恩大德無以為報。我決意在此師近旁聞思修,母親在上,雖然在一段時間內無緣和你以及眾兄弟姐妹團圓。
རང་རེ་ཚང་མ་ད་རེས་ཀྱི་ཡུན་ཐུང་གི་མི་ཚེ་འདིར་ཤ་ཁྲག་གཉེན་གྱི་འབྲེལ་བ་ཟབ་མོ་ཞིག་གིས་ཡོངས་སུ་བཅིངས་ཡོད་པས། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ང་སེམས་ལ་བཅིངས་ནས་དམ་པ་ཆོས་དང་འཚོ་བའི་ཉེར་མཁོ་ཡང་ཡང་བསྐུར་པ་དང་། ངས་ཀྱང་ཉི་མ་རེ་རེའི་ཉམས་ལེན་གྱི་སྐབས་སུ་ཁྱེད་ཅག་སེམས་ལ་བཞག་ནས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་གང་ཟབ་བཏབ་དང་འདེབས་བཞིན་ཡོད།
在此短暫人生裡我們有幸成為骨肉至親,你們放我在心裡,時時給我寄來佛法及生活用品,我亦在每天修行之時為你們祈願,並把所有功德迴向給你們。
ཨ་མ་ལགས། གལ་སྲིད་ངེད་མ་བུ་གཉིས་ཚེ་འདིར་དངོས་སུ་མཇལ་བའི་སྐལ་བ་མེད་པ་ཡིན་ན། སྐྱེ་བ་ཕྱི་མར་དགའ་ལྡན་ཡིད་དགའ་ཆོས་འཛིན་དུ་རྒྱལ་ཚབ་བྱམས་པ་མགོན་པོའི་དྲུང་དེར་ཚེ་འདིའི་མ་བུ་བཞིན་དུ་སླར་ཡང་མཇལ་བའི་སྨོན་ལམ་ཞུ
母親:如果我們母子此生無緣再相見,但願來生在甘丹勝喜妙境處,於未來佛前如今世母子一般.
ཡི་གེ་བསྐུར་རྟེན་དུ་ང་རང་གི་ཁྲག་གིས་བཞེངས་པའི་ངའི་སྣང་བརྙན་བྱོན་ལེགས་ཤིག་དང་རྒྱ་གར་ནས་ཐོན་པའི་བྱང་ཆུབ་ཤིང་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་གསུམ། དབུས་ཀྱི་སྣམ་བུ་སེར་པོ་ལས་བཟོས་ཤིང་ང་རང་གིས་ལོ་མང་གྱོན་ཟིན་པའི་པཎ་ཞྭ་སེར་པོ་ཞིག རྒྱ་ཤོག་བཟང་པོའི་ངོས་སུ་ང་རང་གི་ལག་བྲིས་མའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྟག་ཏུ་ངུའི་རྟོགས་བརྗོད། ངས་ལེགས་བཤད་གསེར་ཕྲེང་རྩོམ་སྐབས་ཀྱི་སྣག་བུམ་དང་སྨྱུ་གུ་གསུམ་བཅས་ཕུལ་ཡོད།
與信同時,我給你們寄去了用自己的血繪成的自畫像“行善 byon na legs”;產自天竺的菩提念珠三串;戴了多年的用衛地氆氌所造智者法帽一頂;於材質上等的漢紙上親自手寫的《薩陀波倫菩薩傳 byang chub sems pa rtg tu ngu b’i rtogs brjod 》;以及兒著《格言精要 legs bxad gser preng 》之時所用墨瓶和竹筆等三樣。
ཁྱེད་ཀྱི་བུ་ཤར་ཙོང་ཁའི་ཡུལ་ནས་དབུས་འགྱུར་ཆོས་ཀྱི་ཞིང་སར་བསླེབས་པའི་དགེ་སློང་བློ་བཟང་གྲགས་པས་ཟླ་ཚེས་ཤིན་ཏུ་དགེ་བར་ཕུལ།
你於東方宗喀巴之地,前往衛域佛法普照之地的兒子,比丘洛桑扎巴於殊聖吉祥之日敬!