You'd be a great person to have around the day after an emergency.
あんたは、非常事態が終わった後なら会いたい人よね。
裏を返せば「非常事態には会いたくない」→「頼りにならない」が本音でしょう。
モニカからすれば、実の兄ロスと、親友レイチェルがもう少しでカップルになる所だったのに、
あと少しの所でチャンドラーにぶち壊しにされたようなものです。そりゃ腹立ちますよね。
「この状況(emergency)が落ち着くまでは、私に話しかけないで」という意味に取っても良いかな、と思います。