Killing me softly (日本語タイトル:やさしく歌って)
チャンドラーが何を言いたかったのか、実際にこの歌の歌詞(Verse)を探してみました。
歌詞(一部抜粋)
I heard he sang a good song, I heard he had a style
彼の歌う良い歌を聴き、彼なりの個性が見えた
And so I came to see him, to listen for a while
だから会いに来た、しばらく聞いてみたくて
And there he was, this young boy, a stranger to my eyes
やっと見つけた、若い男の子、私にはなじみのない
Strumming my pain with his fingers
私の痛みを指でかき鳴らし
Singing my life with his words
私の人生を彼の言葉で
Killing me softly with his song
彼の歌でゆっくり殺されていく
「彼の歌」は「この店員の悪意ある言葉」、「彼の個性」は「店員の悪意ある態度」と捉えれば、
チャンドラーがやんわりと、店員の態度を非難しているのが分かります。
それが次の言葉「You're gonna sneeze in my fish, aren't you?(俺の魚にくしゃみする気だろ?)」に上手く繋がります。
正直、この店員の言い方、いつものチャンドラーのツッコミを思い出してしまうんですけど…。