Поэтические переводы
Анн ХАВЕРТИ и Свантье ЛИХТЕНШТЕЙН
(в переводах с английского Анаит Татевосян)
Анн Хаверти (Ирландия). Писатель, сценарист и журналистка. Родилась в 1959 году в городе Холикрос, Типперери. Выпускница Сорбоннского университета. Стипендиат Европейской киношколы Эбельтофта (1992), Дания. Автор ряда романов, сборников стихов и прозы, киносценариев. Обладательница нескольких литературных премий. Её произведения переведены на испанский, португальский, немецкий и армянский языки. Участница фестиваля «Литературный ковчег – 2001».
Свантье Лихтенштейн (Германия). Поэт, литературовед. Родилась в Тюбингене Профессор в области литературы, творчества, медиа-исследований в Университете прикладных исследований Дюссельдорфа. Для её поэзии характерны экспериментальные подходы к художественному слову, за пределами принятых языковых норм и правил. Участница фестиваля «Литературный ковчег – 2011».
Переводчик – Анаит Татевосян (Армения). Поэт, переводчик. Родилась в 1979 году в Ереване. В 1999 году окончила факультеты общего языкознания и социологии СМИ Свободного гуманитарного университета, затем факультет журналистики Российско-Армянского (Славянского) университета, факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры русской и мировой литературы Российско-Армянского (Славянского) университета. Печаталась в российских и армянских изданиях. Лауреат литературных конкурсов.
Анн Хаверти. АРМЕНИЯ БАЙРОНА
5.
Последняя линия
Испещрила полосами листья
Павшего духом тимьяна
на общей земле
политическая архитектура
двустворчатая
штучка розовощёкая
знает всё о словах
смотрит телеферик ³
волнуясь из–за шёпота
камней в обратной перемотке
¹ Пятидесятница, Троица, Троицын день (лат.).
² Всё, что относится к дамскому нижнему белью (фр.).
³ Канатная дорога.