Поэтические переводы
Пабло НЕРУДА
НАПИСАННОЕ ВДАЛИ ОТ РОДИНЫ
(в переводах с испанского Павла Грушко)
Павел Грушко (род. 1931), российский поэт, переводчик и драматург. Автор стихотворных сборников «Заброшенный сад», «Обнять кролика», «Между Я и Явью» и «Свобода слов». В переводе на испанский его стихи опубликованы отдельными сборниками в Испании, Мексике, Перу. Переводил широкий круг испаноязычных поэтов, начиная с Луиса де Гонгоры до поэтов XX века, не только испанских, но латиноамериканских и др. Широкой известностью пользуется рок-опера «Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты» на либретто П. М. Грушко по мотивам Пабло Неруды. Стихотворные пьесы Грушко опубликованы в его антологии «Театр в стихах». Был руководителем творческого семинара в Литературном институте им. Горького. Автор арт-концепции «Trans/формы» (теория и практика художественного перевода как метод перевоплощения в разных жанрах искусства). Награжден Золотой медалью Альберико Сала (по жанру поэзии) на литературном конкурсе в Италии (Безана-Брианца, 1994). С 2001 года живет в Бостоне, США.
Пабло Неруда (Pablo Neruda, 1904 - 1973), чилийский поэт, дипломат и политический деятель, сенатор республики Чили, лауреат Нобелевской премии по литературе (1971); многократно подвергался репрессиям на родине и долгие годы жил за её пределами в странах Азии, Америки и Европы.
На снимке: Пабло Неруда.
Из книги «Всеобщая песнь» (1950)
[1] Патагония — природная область на юго-востоке Южной Америки.
[2] Порт в Мексиканском заливе. В Мексике в 1941 году Неруда был консулом Чили.
[3] Лонкоче, Лонкимай, Карауэ — чилийские посёлки, часто посещавшиеся Нерудой.
[4] Толтен — река в провинции Каутин.