韓国語講座 3課
제 3 과 아버지께서는 신문을 보십니다.
第3課 お父さまは新聞を見ています。
本文
우리 집은 식구가 많습니다,
할머니,아버지,어머니,누나,동생 그리고 나,
모두 6ㄴ명입니다.
할아버지께서는 1년 전에 돌아가셨습니다.
아버지께서는 소파에 앉아서 신문을 보고 계십니다.
옆셔서 동생은 텔레비전을 보고,어머니께서는 과일을
잡수십니다.
누나는 아버지께 커피를 갖다 드립니다.
동생에게는 우유를 갖다 줍니다.
그런데 할머니께서는 어디에 계십니까?
할머니께서는 방에서 주무십니다.
我が家は家族が多いです,
おばあさま,お父さま,お母さま,姉,弟そして私,
全6人です。
おじいさまは1年前にお亡くなりました。
お父さまはソファに座って,新聞を見ておられます。
そばで,弟はテレビを見て,お母さまは果物を召し上がります。
姉はお父さまにコーヒーを持って差し上げます。
弟(妹)には牛乳を持ってきます。
ところでおばあさまはどこにいらっしゃいますか?
おばあさまは部屋でおやすみです。
기본문형 基本文型
丁寧語 尊敬語は専用の表現と言葉があり
絶対尊敬なので身内にも尊敬語を使う(日本語は身内は謙譲表現)
1. -(으)십시다 / -(으)섰습니다.
年長者などに動詞や助詞につけて言う丁寧な言い方
아버지께서 이리로 오십니다.
お父さまがこちらにいらっしゃいます。
2.-께서
-이/가の丁寧な言い方
선생님께서 전화를 하십니다.
先生が電話をされます。
3.-께서는
-은 / 는の丁寧な言い方
할아버지께서는 지금 집에 안 계십니다.
おじいさまは今家におられません。
4.-께
-에개の丁寧な言い方
선생님께 전화를 했습니다.
先生に電話をいたしました。
5.경어 어휘
尊敬語彙
자다- = 주무시다, 寝る=おやすみになる
죽다 = 돌아가시다, 死ぬ=お亡くなりになる
밥을 먹다 = 잠수시다/진지를 드시다, ご飯を食べる=食事を召し上がる
집에 있다 = 댁에 계시다, 家にいる=お宅にいらっしゃる
나이가 많다 = 연세가 많으시다, 年上だ=ご高齢でいらっしゃる
말하다 = 말씀하시다, 話す=おっしゃる
할머니께서 주무십니다.
おばあさまがおやすみになります。
6. 겸양 어휘
謙譲語彙
주다 = 드리다, 与える=差し上げる
나 = 저, 私し=私くし
우리 = 져희, 私たち=私ども
저희는 조금 전에 점심을 먹었습니다.
私どもは少し前に昼食を食べました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー