P183 結婚式

결혼식

한국의 일본적인 결혼식에 가본 일본인은 대개 놀란다. 요즘에는 식사하면서 결혼식을 보는 경우도 많이 늘었지만, 일본적으로 예식장에서는 시작보터 끝까지 매우 빠르지 때문이다.

만일 지각이라도 하게 되면, 신랑 신부조차 못 보는 위험 성도 있다(물론 기다리면 식당으로 오지만).

하지만 빨리 끝나니까 편하고,일본에 비해 식을 하는 쪽도 가는 쪽도 저렴하게 해결되고, 축하하고 싶은 사람이 아무나 올 수 있다는 이로운 점이 있다.

일본은 요즘 해외 결혼식이나 캐주얼 파티 형식도 많지만, 호텔에서 하는 보통 결혼식이라면 결혼식 후 2시간 정도의 피로연이 있다.

피로연에서는 맛있는 코스요리가 나오고, 사람들이 앞에 나와서 결혼하는 두 사람에게 준비한 스피치, 친구들이 준비한 장기자랑 등을 느긋하게 같이 즐기며 신랑 신부를 축하하고 선물을 받고 돌아간다.

단, 한국보다 좀 격식을 차리는 분위기이며, 식을 하는 쪽도 가는 쪽도 돈이 많이 들고,초대받은 사람 밖에 못 온다는 점도 있다.

이렇게 다르니까, 우리가 한국에서 결혼식을 올렸을 때는 걱정이 많았다. 일본과 다르게 호텔 측과 별로 그런 일정에 대한 상의도 없었으니 그날까지 무엇을 어떻게 하면 좋을지 전혀 몰랐다.

당일도 어어,,,하는 사이에 식은 진행됐고, 정신없이 식이 끝나고 말았다. 단, 일본에서 와 준 친구들은 한국의 결혼식이 너무 재미있었던 모양이며, 폐백까지 쫓아와 사진도 많이 찍고 만족해서 돌아갔다.

結婚式

韓国の日本的な結婚式に行ってみた日本人はたいてい驚く。 この頃は食事しながら結婚式を見る場合もたくさん増えたが、日本的に結婚式場では初めから最後まで非常にはやいからだ。

万一、遅刻でもすることになれば、新郎新婦さえ見られない危険性もある(もちろん待てば食堂にくるが).

だが、はやく終わるから気楽で、日本に比べて式をする側も行く側も安く解決されて、祝いたい人が誰でもくることができるという理屈にあった点がある。

日本はこの頃海外結婚式やカジュアル パーティー形式も多いが、ホテルでする普通結婚式ならば結婚式後2時間程度の披露宴がある。

披露宴ではおいしいコース料理が出てきて、人々が前に出てきて結婚する二人に準備したスピーチ、友人らが準備した特技自慢などをゆったりと一緒に楽しんで新郎新婦を祝って贈り物を受けて帰る。

ただ、韓国よりちょっと格式ばる雰囲気で、式をする側も行く側もお金を沢山持っていき、招待された人の外にこれないという点もある。

このように違うから、私たちが韓国で結婚式を挙げた時は心配が多かった。 日本と違ってホテル側と別にそのような日程に対する相談もなかったのでその日まで何をどのようにすれば良いのか全く分からなかった。

当日もオオ、、、する間に式は進行されて、我を忘れて式が終わってしまった。 ただ、日本からきた友人らは韓国の結婚式がとてもおもしろかった様であり、幣帛(韓国結婚儀式)まで追いかけてきて写真もたくさん撮って満足して帰った。