韓国語中級 14課

韓国語講座 14課

本文

제14과 「빨리 오라고 했다」

밖에는 비가 세차게 내리고 있었다.

나는 방금 콜택시 회사로부터 두번째 전화를 받았다.

"대단히 죄송합니다, 집을 못 찾겠습니다." 거짓말인 것 같았다.

나는 화가 잔뜩 났다.

그래서 아홉 시 반 비행기를 타 야 하니까 빨리 현대 빌딩 앞으로 오라고 말했다.

그리고 전화를 끊자마자 현대 빌딩 앞으로 나갔다.

비를 맞으면서 택시를 기다린 지 30분쯤 되었다.

몸이 완전히 젖었다.

잠시 후 하얀 자가용차가 내 앞에 와서 서섰다.

운전사가 문을 열고 빨리 타라고 말했다.

"제가 아까 전화를 건 사람입니다.오늘은 굉장히 바빠서 택시를 보낼 수 없었습니다. 정말 죄송합니다."

몇 시간 되 나는 비행기 안해서 신문을 폈다.

그때 짧은 제목 하나가 눈에 띄었다. ʻ오늘 아침 택시 파업ʻ

第14課【すぐ来いという]

外は雨が激しく降っていた。

私はちょうどタクシー会社から二番目の電話を受けた。

「大変申し訳ありません、探したが家がないようです。" 嘘いってるようだった。

私は興奮した。

それで、九時半の飛行機に乗らないといけないから早く近代ビル前に来いと言った。

そして、電話を切るとすぐに現代の建物前に出て行った。

雨に打たれながらタクシーを待つこと30分ほどになった。

体が完全に濡れた。

しばらくして、白い自家用車が私の前に来て立停まった。

運転者がドアを開けてすぐに言った。

「私さっき電話をかけたものです。今日はとても忙しくて、タクシーを配車できませんでした。本当に申し訳ありません。"

いくらかの時間の後で私は飛行機の中で新聞を開いた。

その時に、短いタイトルかが目についた。’今朝タクシーのストライキ’

此の課の文法は

1. 명령문 간접화법「間接話法」、

(動詞までの文に〜라고 했습니다.つずけて 〜といったと表現する)

2. ~(으로 부터) 「〜から」とスタートポイントを強調する表現、

(人に使う〜에게서、場所などに使う〜에서、特に強調したい感じで〜(으)로 부터、特に良く使うのではないようだ)

3. ~(이)ㄴ 것 같다「何々の様だ」、

(名詞や名詞句と共につかい、XXXさんの母の様だなどと使う)

4. ~(으)ㄴ 지 「何々した時から」、

(〜の後の 후에 と同じ表現)

5. ㅎ 불규칙 ㅎ不規則変化、

(ㅎは色で使う、白い하얗다->하얘요、黒い까맣다->까매요、赤い빨갛다->빨개요、青い파랗다->파래요、黄色い노랗다->노래요 覚えればOK)

それぞれの例文

1. 빨리 오십시오 ー> 빨리 오라고 했습니다

早く来て下さい。 ー> 早く来てくださいと言った。

노래하십시오 ー> 노래하라고 했습니다.

歌って下さい 歌って下さいと言った

2. 회사로부터 전화가 왔습니다.

会社から電話が来ました

미국에 간 친구로부터 편지를 받았습니다.

米国へ行った友達から手紙を受け取りました

3. 철수는 거짓말을 잘 한다. 아까 한 말도 거짓말인 것 같다.

チョルスはよく嘘を言う。 さっきの話も嘘の様だ

내일이 수미씨 생일인 것 같습니다. 맞습니까?

明日はすみさんの誕生日の様だ。本当ですか?

4. 한국에 온지 얼마나 되었습니까? 한국에 온 지 1년 되었습니다.

韓国は来てどのくらい経ちましたか? 韓国へ来て1年が経ちました

수미 언제 나갔습니까? 나간 지 4시간 지 났습니다.

スミは何時出て行った? 出てから4時間経ちました

5. 눈이 옵니다. 나는 하얀 눈을 좋아합니다.

雪が降っている。 私は白い雪が好きだ

술을 많이 마셨습니다. 얼굴이 빨개 겼습니다.

酒を飲み過ぎた。 顔が赤くなった。

연 숩 (練習)

1. 분문을 읽고 다음 질문에 대답하십시오. (本文を読んで次の質問に答えて下さい)

1) 나는 어디서 온 전화를 받고 화가 났습니까? (私は何処から電話を受けて腹を立てましたか?)

2)콜택시 화사 직원을 왜 택시를 보낼 수 없다고 했습니까? (無線タクシーの従業員がなぜタクシーを送れないと言ったのか)

3)집을 찾을 수 없다는 말을 듣고, 나는 어떻게 하껬다고 말했습니까? (家が見つからないと言うのを聞いて、私はどうしろと言いましたか)

4)내가 현대 빌딩 앞으로 나갔을 때 비가 그쳤습니까? (私が現代ビルの前に出て行った時に雨はやみましたか)

5)나는 어떻게 공항에 갔습니까? (私はどのようにして空港まで行きましたか?)

6)나를 공항까지 태워다 준 사람은 차 안에서 뭐라고 이여기 했습니까? (私が空港までのって行った間に車内でどんな話が有りましたか)

7)콜택시 회사에서 택시를 보밸 수 없었던 진짜 이유는 무엇우니까? (無線タクシー^の会社がタクシーを送れなかった本当の理由は何ですか?)

8)나는 어떻게 그 이유를 알았습니까? (私はどのようにして此の理由を知りましたか)

2. 뭐라고 했습니까? (何と言いましたか)

1)빨리 오십시오. (早く来て下さい)

2)가위 좀 빌려 주십시오. (鋏をちっと貸してください)

3)걱정하지 마십시오. (心配しないで下さい)

4)후추 좀 집어 주십시오. (胡椒を一寸とって下さい)

5)늦지 마십시오. (遅れないで下さい)

6)큰 소리로 떠를지 마십시오. (大声で騒がないで下さい)

7)시미->영진: 하내지 마십시오. (怒らないで下さい)

8)시미->영진: 좀 쉬십시오. (少し休んで下さい)

9)시미->영진: 밖에서 잠깐 기다리십시오. (外で少し待って下さい)

10)시미->영진: 도와 주십시오. (手伝ってあげなさい)

3.( ) 에 "에게서, 에서, 으 로부터 " 를 구별해 넣으 보십시오. (かっこの中へ此れ等の単語を区別して入れて下さい)

1)부산 ( 에서 ) 편지가 왔습니다. (釜山から手紙が届いた)

2)고향에 있는 친구 ( 에게서 )천화가 왔습니다. (故郷にいる友達から電話が有った)

3)회사( 로부터 ) 빨리 나오라는 연락을 받았습니다. (会社から早く出て来いと連絡を受けた)

4)나는 수미 ( 에게서 ) 그 이야기를 들었습니다. (私はスミからその話を聞いた)

5)일본( 에서 ) 왔습니다. (日本から来ました)

6)방송국 ( 에서 )부탁을 받았습니다. (放送局から助けを求められました)

4.ʻ것 같다ʻ 를 이용해 ( )에 알맞은 말을 녛으십시오. (〜みたい を使って言葉をつくって下さい)

1) 저기가 어디입니까? (そこは何処ですか?)

2)저 사람 누구입니까? (その人は誰ですか?)

3)오늘이 수미씨 생일 맛습니까? (そこは何処ですか?)

4)내일이 무슨 날입니까? (教はスミの誕生日とは本当ですか?)

5)그곳이 무엇입니까? (明日は何の日ですか?)

6)어느 분이 순이 수정이 어머니입니까? (どの方がスジョンさんのお母さんですか?)

5.다음 질문에 대답하십시오. (次の質問へ答えて下さい)

1)한국에 온 지 얼마나 되었습니까? (韓国へ来てどのくらい経ちましたか?)

2)부모님을 만난 지 얼마나 되었습니까? (両親に出逢ってからどのくらい経ちましたか)

3)밥을 먹은 지 몇 시간 되었습니까? (ごはん食べてからどのくらい経ちましたか)

6.ㅎ 불규칙 어휘를 이용해 ( )에 알맞은 말을 넣으세요. (ㅎの不規則活用をつかって当てはまる言葉を入れる)

1)눈이 옵니다. 나는 () 눈을 좋아합니다. (雪が降ってきました。 わたしは、、、、の雪が好きです)

2)수잔은 머리카락이 노랗습니다. 나는 수전의 ( )너리카락이 마음에 듭니다. (スジャンは髪の毛が黄色いです。私はスジャンの黄色い髪の毛が気に入ってます)

3)술을 많이 마셨습니다. 그래서 얼굴이 () (酒を沢山飲みました。それで顔が、、、)

4)남해안으로 여행을 갔다왔습니다. 바닷물이 아주 ( 좋아합니다) (南の海へ旅行に行ってきました。海の水がとっても、、、、、)

5)방학 동안 수영하러 다녔습니다. 얼글이 ( ) (学校の休みに水泳をしにでかけました。 顔が、、、、、)

6)나는 장미꽃을 좋아합니다. 그 중에서도 ( )장미를 제일 좋아합니다. (私は薔薇の花が好きです. そのなかでも、、、、のばらが一番好きです)