Charles Bukowski
Besar su melena morena

sudando en la cocina

tratando de tener mucho éxito

54 años

el miedo subiéndome por los brazos

las uñas del dedo del pie demasiado largas

un tumor en un lado de una pierna.


la diferencia con las fábricas era que allí

todos sentíamos nuestro dolor

juntos.


la otra noche fui a ver a la

gran soprano

aún seguía guapa

y sexy

aún guardaba luto

pero se equivocaba nota tras nota.

borracha,

asesinó el arte.


sudando en la cocina

no quiero asesinar el arte.


debería ir al médico para que me

ampute esa cosa de la pierna


pero soy un cobarde

gritaría y asustaría al niño

que estuviese en la sala de espera.


me gustaría consolar a la gran soprano

me gustaría besar su melena morena.

pero Lorca sigue allí en la carretera

comiendo balas españolas en el polvo;

y la gran soprano nunca ha leído mis poemas

pero ambos sabemos cómo asesinar el arte

cómo beber y cómo llorar;

sudando ahora en esta cocina

las fórmulas se han evaporado

el mejor poeta que conozco está muerto

y abandonado en el polvo;

los demás me escriben cartas.


les cuento que quiero consolar

a Lorca y

a la gran soprano

pero me contestan con otras

cosas

inutilidades

monotonías

banalidades.


me fijo en una mosca que anda por encima de la radio.


sabe la respuesta correcta

pero no puede hablarme.


Charles Bukowski de El padecimiento continuo [2009]

Trad. Silvia Barbero