Wiersz nieregularny Holana
Wiktor J. Darasz, Kraków
Wiersz nieregularny w poezji Vladimira Holana
Słowa klucze: wiersz wiersz regularny, wiersz nieregularny, jamb
Twórczość Vladimira Holana jest bardzo zróżnicowana pod względem formalnym. Poeta stosuje różne odmiany wiersza regularnego, nieregularnego i wolnego oraz różnorodne formy stroficzne. Użycie odmiennych rodzajów wiersza mieści się w podstawowej dla poetyki Holana zasadzie kontrastu, która zakłada wykorzystywanie elementów krańcowo różnych w ramach dzieła poetyckiego. Holan jest mistrzem klasycznego wiersza, ale nie poprzestaje na realizowaniu utartych schematów, ale twórczo interpretuje dorobek poezji czeskiej w zakresie użycia form wierszowych. Holan, zwłaszcza w początkowej fazie twórczości, eksperymentuje z formą wersyfikacyjną, dążąc do wypracowania własnego, niepowtarzalnego stylu, co mu się zresztą niemal od razu udaje. Poeta przełamuje przyzwyczajenia czytelników, oferując im wiersze niezwykłe na tle dawniejszej poezji czeskiej. W późniejszym okresie zwraca się ku tradycyjnym, rymowanym formom stroficznym, pisząc długie poematy epickie (polskim odpowiednikiem byłyby Kwiaty polskie Juliana Tuwima), natomiast po drugiej wojnie światowej stosuje wyłącznie wiersz wolny. Tradycyjnych form używa oczywiście nadal w mistrzowskich przekładach poezji z całego świata i ze wszystkich epok. Przypomnijmy, że to właśnie Holan tłumaczył na czeski sonety Mickiewicza. Używał do tego celu czeskiego aleksandrynu, czyli trzynastozgłoskowca ze średniówką po sylabie szóstej, o mieszanej,
jambiczno-daktylicznei interpretacji sylabotonicznej.
Z wersologicznego punktu widzenia szczególnie interesujące są wczesne wiersze nieregularne Holana, charakterystyczne dla początkowej fazy formalnej ewolucji jego twórczości. Wiersze nieregularne stoją w ramach systemu form wierszowych poezji Holana w opozycji zarówno wobec wierszy regularnych, jak i wolnych. Z racji ich wyjątkowej budowy wewnętrznej należy je traktować jako odrębny system wersyfikacyjny o pewnych ściśle określonych cechach. Tu trzeba przypomnieć, że systemowa odmienność wierszy regularnych jest jasna jedynie w porównaniu z wierszami w pełni regularnymi i wolnymi. Specyfika wierszy nieregularnych uwidacznia się na tle dwóch pozostałych grup wierszy, które stanowią dla nich układ odniesienia. Tożsamość wierszy nieregularnych jest uchwytna wyłącznie w kontekście tradycyjnych wierszy regularnych, będących dla nich zapleczem formalnym obejmującym wzorce metryczne i segmenty wierszowe. Miroslav Červenka pisze o wierszach nieregularnych Holana: „Holan’s lyrical collections from the 1930s are almost exclusively written in iamb with changing number of feet”. (M. Červenka, Volný verš české avantgardy, [w:] Słowiańska metryka porównawczaVII: Wiersz wolny. Geneza i ewolucja do roku 1939, praca zbiorowa pod red. L. Pszczołowskiej i D. Urbańskiej, IBL – Wydawnictwo, Warszawa 1998, s. 89). W innym miejscu Červenka całościowo opisuje metrykę wczesnej poezji Holana: „Holan skoro celou svou ranou lyriku vytváří v jednoduchých strofách s jambickými řádky svobodně (a často radíkálně) proměnlivého rozsahu”, M. Červenka, Dějiny českého volného verše, Host, Brno 2001, s. 102. Dla czytelnika nie znającego tradycji danej literatury wiele wierszy nieregularnych pozostaje wolnymi. Dlatego rozpatrywanie wierszy nieregularnych należy zawsze przeprowadzać w porównaniu z wcześniejszymi wierszami regularnymi. Wiersze nieregularne stanowią, jak się wydaje, najbardziej oryginalną propozycję wersyfikacyjną Holana. Swoją niezwykłą formą wyróżniają się na tle twórczości poety, a także współczesnej literatury czeskiej i w ogóle europejskiej. Charakteryzują się szczególnym rytmem i specyficzną melodyką. W systemie wersyfikacyjnym sytuują się między wierszami regularnymi a wolnymi. Z pierwszymi łączą je ustalone w tradycji literatury czeskiej wzorce metryczne, z drugimi zaś kojarzy je swoboda kształtowania kolejnych linijek utworu.
Z definicji wiersza nieregularnego wynika, że jest on tworzony na bazie klasycznej wersyfikacji przy użyciu tradycyjnych wzorców metrycznych obecnych w danej literaturze. Problematyka wiersza nieregularnego od dawna zajmuje znaczące miejsce w badaniach wersologicznych. Na przykład o wierszu nieregularnym w literaturze słoweńskiej pisze A. Bjelčević:„Iregularni verz (nestalno zaporedje različno dolgih vrstic istega metruma, recimo poljubno prepletanje 4- do 15-zložnih jambov) je v slovenščini vezan predvsem na silabotonizem. [...] Moderna je dodala še dva svoja tipa: a) prepletanje verzov istega metra zelo različnih dolžin, mdr. tudi tako dolgih vrstic, kot jih dotedaj v silabotonizmu še ni bilo (do 18 zlogov); b) lomljenje regularnih metričnih vzorcev na dve ali več vrstic”, (A. Bjelčević, Slovenski svobodni verz do sredine 30-ih let 20. stoletja, [w:] Słowiańska metryka porównawcza VII, op. cit., s. 206). W wielu wierszach nieregularnych wykorzystywane są schematy metryczne charakterystyczne dla różnych systemów wersyfikacyjnych, to znaczy wiersza sylabicznego lub sylabotonicznego. Ten typ wierszy dwusystemowych Dorota Urbańska traktuje jako wiersze wolne, por. idem, Wiersz wolny. Próba charakterystyki systemowej, Instytut Badań Literackich – Wydawnictwo, Warszawa 1995, s. 86–88: „Wiersze nienumeryczne, w których występują wersy kształtowane według znanych z poezji numerycznej wzorców wiersza sylabicznego lub sylabotonicznego, mają charakter utworów bisystemowych”, op. cit., s. 86. Wykorzystanie segmentów wierszowych w budowie wiersza nieregularnego omawia Aleksandra Okopień-Sławińska, zob. eadem, Przedmieście jako inna Piosenka o końcu świata. Przyczynek do opisu sztuki poetyckiej Czesława Miłosza, [w:] Poznawanie Miłosza 2. Część pierwsza 1980–1998, pod red. A. Fiuta, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2000, s. 228. Porównaj też inną analizę tego samego wiersza M. Głowiński, Przedmieście Czesława Miłosza. Próba interpretacji, [w:] Poznawanie Miłosza 2, op. cit., s. 198. Lucylla Pszczołowska na pytanie o metryczne podstawy wiersza nieregularnego odpowiada, że „cała nowość, główna specyfika wiersza nieregularnego polega nie na tworzeniu ekwiwalencji metrycznych [...], lecz na naruszaniu ich, przerywaniu, wręcz negowaniu. Czytelność tej innowacji możliwa jest oczywiście tylko w kontekście żywej, funkcjonującej jako główna, tradycji wierszowania regularnego”. Zob. L. Pszczołowska, Wiersz nieregularny, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 1987, s. 10. Autorka przywołuje także (tamże, s. 112) analogiczną obserwację S. Furmanika, którego zdaniem wiersze nieregularne „jako konsekwencja poszukiwania nowych środków ekspresji wersyfikacyjnej” stanowią „przeciwieństwo wierszy regularnych”; idem, Podstawy wersyfikacji polskiej (nauka o wierszu polskim), Wydawnictwo Eugeniusza Kuthana, Warszawa – Kraków 1947, s. 186.
Wiersze nieregularne Holana są budowane na bazie długich formatów wiersza jambicznego o rozmiarze przekraczającym osiem stóp i schematu metrycznego czeskiego aleksandrynu. W związku z tym należy zauważyć ich dwojakie podłoże sylabiczno-sylabotoniczne. Stała równowagi przechyla się w konkretnych utworach w stronę jednego albo drugiego systemu. Wzorcowym przykładem wiersza nieregularnego we wczesnej poezji Holana jest otwierający pierwszy tom dzieł zebranych, Jeskyně slov, liryk Mladost, złożony z dwudziestu siedmiu strof czterowersowych, realizujących przeważnie model kwartyny z rymem przeplatanym, co w sumie daje sto osiem wersów. Często tu występują charakterystyczne dla czeskiego aleksandrynu segmenty sześciozgłoskowe męskie i siedmiozgłoskowe żeńskie ze stałym akcentem na czwartej sylabie. Reprezentatywna dla całego utworu i w ogóle dla nieregularnego wiersza Holana jest zwrotka pierwsza. Wers pierwszy realizuje w niej model piętnastozgłoskowca ze średniówką męską po sylabie ósmej, drugi osiąga rozmiar sześciozgłoskowca, trzeci ma kształt aleksandrynu żeńskiego, a czwarty aleksandrynu męskiego. Wers pierwszy jest niejako rozbudowanym aleksandrynem.
Fontány vlahých večerů pod Bezdězem a městem, 15aż
ještě si vzpomínám, 6bm
když broskve dokvetly, zůstalo ticho deštěm, 13aż
za ploty blýskalo a za olšemi tam 12bm
(MLŠ 17)
W podobny sposób zbudowane są także inne zwrotki utworu. Na przykład zwrotka siódma składa się z trzech wersów realizujących model aleksandrynu odpowiednio żeńskiego, męskiego i ponownie żeńskiego oraz męskiego dziesięciozgłoskowca ze średniówką po sylabie szóstej. Ostatni wers, zakończony ― co znamienne ― wielokropkiem, również jest oparty na schemacie aleksandrynu.
bylo mi deset let... Byly to samé čáry, 13aż
chlupatý kubismus všeho, co sahá pod. 12bm
Na výšku chlapce však chvěly se svátek, dáry 13aż
a ještě nevinnost, i když už svod... 10bm
(MLŠ 18)
W analogiczny sposób skomponowana jest też dwudziesta zwrotka utworu. Wyraźnie wyczuwalny jest jambiczny rytm kolejnych wersów. Jej pierwszy wers jest piętnastozgłoskowy, ze średniówką męską po sylabie ósmej, drugi jest siedmiozgłoskowy, trzeci trzynastozgłoskowy, a czwarty również trzynastozgłoskowy. Wszystkie rymy w tej strofie są żeńskie.
Odstraněn krásným přízrakem, se srdcem zádumčivým 15aż
zbloudil jsem na Hradčanech, 7bż
tam s vrátným rozmlouvám, který je mrtvý živým, 13aż
živější ale jich, on slaví všechno v mánech, 13bż
(MLŠ 19)
Analizowany utwór jest przykładem wiersza nieregularnego, zbudowanego na bazie schematu metrycznego czeskiego aleksandrynu, podlegającego modyfikacji w konkretnych wersach. Zalicza się do najlepszych wierszy Holana z pierwszych lat jego twórczości. Stanowi niewątpliwie bardzo efektowną prezentację zastosowanego rodzaju wiersza. Łączy klarowność budowy metrycznej ze swobodą rytmiczną kolejnych linijek, zresztą typową dla niektórych (przynajmniej nieregularnych) wierszy Holana.
Równie interesującym przykładem użycia wiersza nieregularnego jest trzyczęściowy utwór Neotvirej se, sezame...! Jest on długi, składa się z sześćdziesięciu dwóch strof, pięćdziesięciu dziewięciu czterowersowych i trzech sześciowersowych. Strofy sześciowersowe są napisane trójstopowcem jambicznym, czym się wyróżniają na tle całości wiersza. Część pierwsza ma dwadzieścia dwie zwrotki, w tym trzy sześciowersowe, część druga osiemnaście, a część trzecia dwadzieścia dwie zwrotki. Strofy czterowersowe realizują model kwartyny z rymem przeplatanym, a strofy sześciowersowe mają oryginalny schemat współbrzmień. Wers pierwszy rymuje się z czwartym, drugi z piątym, a trzeci z szóstym, przy czym linijki pierwsza, trzecia, czwarta i szósta są żeńskie, a druga i piąta męskie. W porównaniu z poprzednio omówionym utworem prezentowany wiersz jest w większym stopniu oparty na długich formatach wiersza jambicznego o rozmiarze osiągającym nierzadko nawet jedenaście stóp. Przykładem takiego rozbudowanego wersu jest linijka następująca: To západ sluneční, v týchž barvách, jež můj přítel Maxim nosíval (SSS 26), licząca dziewięć stóp i osiemnaście sylab. Natomiast bliższe pokrewieństwo z aleksandrynem wykazuje kolejna linijka: Příteli Maxime, jsi hvězdařem a zahradníkem ticha (SSS 30), licząca siedemnaście sylab przy podziale 6+4+7, będąca niejako aleksandrynem rozbudowanym o dodatkowy czterozgłoskowy segment wstawiony między hemistychy. W podobny sposób jak dwa przytoczone wersy zbudowane są także pozostałe linijki utworu. Analizowany wiersz charakteryzuje się urozmaiconą budową składniową. Występują w nim długie, rozbudowane zdania, przechodzące swobodnie ze strofy na strofę, jak również zdania krótkie. W tekście wiersza pojawiają się zarówno zdania oznajmujące, jak też pytające i wykrzyknikowe. Ich użycie można zaobserwować m.in. w strofie pięćdziesiątej ósmej. W zwrotce tej wers pierwszy ma trzynaście sylab, drugi dziesięć, trzeci ponownie trzynaście, a czwarty osiem zgłosek. Omawiana strofa składa się z trzech wypowiedzeń. Zdanie pierwsze, zakończone wykrzyknikiem, zajmuje większą część wersu pierwszego; zdanie drugie, zamknięte znakiem zapytania, zaczyna się w klauzuli wersu pierwszego i kończy się wraz z końcem wersu drugiego; zdanie trzecie, również zamknięte znakiem zapytania, rozwija się w dwóch pozostałych wersach, przy czym jego wewnętrzny podział przypada na koniec wersu trzeciego. Niewątpliwie syntaktyczna swoboda kształtowania toku wierszowego decyduje w dużym stopniu o jego wartości artystycznej.
Tos ty, co v sobě ničí poznání! Jak stříci 13aż
krajnosti touhy ono neznáme? 10bm
Kdože zaklíná tak, by soucasně chtěl říci: 13aż
Neotvirej se, sezame? 8bm
(SSS 35)
Innym przykładem zastosowania wiersza nieregularnego jest Oblouk. Utwór ten składa się ze strof pięciowersowych. Wers pierwszy każdej z nich rymuje się z trzecim i czwartym, a drugi z piątym, przy czym linijki pierwsza, trzecia i czwarta są żeńskie, a druga i piąta męskie. Również w tym przypadku stała forma strofy stanowi czynnik ujednolicający, budujący spójność wiersza, podczas gdy zmienna postać metryczna kolejnych linijek działa jako czynnik modyfikujący rytmikę utworu. Także tu występują bardzo długie linijki jambiczne, osiągające rozmiar nawet jedenastu stóp. Omawiany wiersz charakteryzuje się też urozmaiconą budową składniową.
Jednym z wierszy nieregularnych jest K.H.M. z tomiku Kameni, přicházíš... Składa się z czterech strof czterowersowych, realizujących model kwartyny z rymem przeplatanym i naprzemiennym stosowaniem zakończeń żeńskich i męskich. Linijki nieparzyste są w nim żeńskie, a parzyste męskie. Wers pierwszy w strofie pierwszej ma trzynaście sylab, wers drugi dziesięć, wers trzeci piętnaście, a wers czwarty dwanaście. W podobny sposób zbudowane są też trzy pozostałe zwrotki utworu.
Teď rvou se o prapor... Však tys byl někdo jiný 13aż
a nebyls v jaru ani v jeseni, 10bm
když magnetem svých parohů přitáhne jelen siný 15aż
rzivé železo hájů zpoza třesení. 12bm
(KP 58)
Wierszem nieregularnym skomponował Holan także swoje nieliczne sonety. Slavnost składa się z dwóch strof czterowersowych i dwóch trójwersowych i liczy, jak każdy sonet,czternaście wersów. W strofie pierwszej wers pierwszy rymuje się z trzecim, a wers drugi z czwartym, przy czym wszystkie cztery linijki są żeńskie. W strofie drugiej, tak samo jak w pierwszej, wers pierwszy rymuje się z trzecim, a drugi z czwartym. Natomiast w strofach trójwersowych wers dziewiąty współbrzmi z dwunastym, dziesiąty z trzynastym, a jedenasty z czternastym, przy czym linijki dziewiąta, jedenasta, dwunasta i czternasta są męskie, a dziesiąta i trzynasta żeńskie. Wers pierwszy ma jedenaście sylab, drugi piętnaście, trzeci trzynaście, a czwarty pięć. Wers piąty ma jedenaście sylab, szósty jedenaście, siódmy trzynaście, a ósmy siedem. Wers dziewiąty ma dziesięć sylab, dziesiąty trzynaście, a jedenasty sześć. Wreszcie wers dwunasty ma dziesięć sylab, trzynasty trzynaście, a ostatni, czternasty, sześć. W utworze zachodzi korelacja między schematem rymowym a długością kolejnych wersów, dająca się zaobserwować zwłaszcza w drugiej części utworu. Akcentowane monosylaby podkreślają jambiczny charakter wiersza zwłaszcza w węzłowych punktach wersu.
Samoten, sám, a do váh víček hozen, 11aż
znej vážit pohled bolesti, jenž zchmurněl by ti zítra, 15bż
bys rukou procitnutí vložil čirý hrozen 13aż
na talíř jitra. 5bż
Sešit a orsej, broušený vliv číše, 11cż
věnec a šíp: pro všechny melodie 11dż
znej skládat do fontány, která v hudbě píše 13cż
přítomnost krásné šíje. 7dż
Znej sklenout vzduch, v němž jasně by zněl smích, 10em
zažehnout krb a … vzdálit se! Neboť jsou panny, 13fż
jež zde by minuly. 6gm
Kdož ví, neschází-li nám ve vztazích 10em
k hvězdám či k milence jen odstup svrchovaný, 13fż
abychom splynuli. 6gm
(MLŠ 30)
Także Báseň z tomiku Vanutí jest wierszem nieregularnym. Składa się z czterech strof, trzech czterowersowych i jednej sześciowersowej. W strofach czterowersowych wers pierwszy rymuje się z trzecim, a drugi z czwartym, natomiast w strofie sześciowersowej wers pierwszy współbrzmi z trzecim, czwartym i szóstym, a drugi z piątym. Kolejne wersy utworu mają długość odpowiednio 11, 4, 14 i 10 sylab, następnie 11, 4, 11 i 11, dalej 14, 4, 14 i 15, wreszcie 14, 6, 14, 16, 10 i 7. We wszystkich czterech strofach drugi wers jest wyraźnie krótszy od pozostałych, co niewątpliwie dynamizuje utwór.
Wierszem o przybliżonej regularności jest Na břehu moře z tego samego tomiku. Składa się z pięciu strof, czterech czterowersowych i jednej sześciowersowej. W strofach czterowersowych wers pierwszy rymuje się z trzecim, a drugi z czwartym, w strofie sześciowersowej zaś wers pierwszy rymuje się z czwartym, drugi z piątym, a trzeci z szóstym. Kolejne linijki utworu mają długość odpowiednio 12, 12, 14 i 14, następnie 12, 14, 10 i 12, dalej 14, 13, 16 i 9; 10, 14, 12 i 12, wreszcie 13, 7, 10, 9, 8 i ponownie 8 zgłosek. Liczne są tu powtórzenia i paralelizmy.
Do tej samej kategorii formalnej należy Probouzení z tomiku Kameni, přicházíš... Utwór ten składa się z czterech strof czterowersowych, realizujących model kwartyny z rymem przeplatanym i naprzemiennym wykorzystywaniem zakończeń żeńskich i męskich. Linijki nieparzyste są żeńskie, a parzyste męskie. Mają długość 15, 14, 11 i 16 sylab, następnie 13, 12, 15 i 14, dalej 13, 10, 9 i 12, wreszcie 13, 10, 9 i 10. Zwraca uwagę urozmaicona budowa składniowa wiersza złożonego z dziesięciu wypowiedzeń. Zdanie pierwsze zajmuje cztery początkowe wersy. Równoważnik zdania, zakończony pytajnikiem, otwiera wers piąty. Zdanie drugie rozwija się w wersie piątym. Zdanie trzecie zaczyna się w wersie piątym i kończy się w siódmym. Zdanie czwarte mieści się w wersie siódmym. Zdanie piąte zaczyna się w wersie siódmym i kończy wraz z wersem ósmym. Zdanie szóste wypełnia wers dziewiąty. Zdanie siódme, zamknięte wielokropkiem, zaczyna się wraz z wersem dziesiątym i kończy wraz z wersem trzynastym. Zdanie ósme, zakończone pytajnikiem, rozwija się w wersie czternastym. Wreszcie zdanie dziewiąte zajmuje dwie końcowe linijki utworu. Probouzení właśnie budowie składniowej przede wszystkim zawdzięcza swój specyficzny wyraz.
Před odstrčeným tušením, k nevymotání zbledlý, 15aż
při čísi kruté pomoci cítíš zde jako host: 14bm
takto nám přece kdysi ruku vedli, 11aż
až nastuzené písmo skřípalo o zkřehlou pozornost. 16bm
Ruka? Hle, poznals ji... Je opuštěna. Zdá se, 13cż
že dlaň i pomoc čísi jsou už vehnány 12dm
v zapomínání. Co to bylo? To že v hrůze, v kráse 15cż
jsa nesmyslně přinucen, jsi vlastně žehnaný. 14dm
Že oba břehy zná jen vlna, jež nás děsí. 13eż
Že s utrženou růží abstraktní 10fm
skutečná růže vadne kdesi, 9eż
klovnutím v prazrno že každý vztah zde zní, 12fm
ať v slávě létavic, ať při své denní vloze... 13gż
Leč kdo ho dbá, když přešel hřmotně práh? 10hm
Hrom, který sahá po obloze 9gż
popře, že Bůh to byl, kdo po něm sáh. 10hm
(SKS 35)
Podsumowując: wiersze nieregularne Holana są budowane na bazie długich formatów jambicznych o rozmiarze przekraczającym osiem stóp i schematu metrycznego czeskiego aleksandrynu. Z tego względu mają dwojakie podłoże sylabiczno-sylabotoniczne. W konkretnych utworach stała równowagi przechyla się w stronę jednego albo drugiego systemu. Wiersze nieregularne charakteryzują się swoistym rytmem i melodyką. Tworzą je strofy przeważnie czterowersowe, niekiedy pięciowersowe. Stała forma strofy stanowi w tym przypadku czynnik ujednolicający, a zmienna postać metryczna działa jako czynnik modyfikujący, urozmaicający rytmikę utworu. Wiersze nieregularne Holana sytuują się między wierszami regularnymi a wolnymi. Z regularnymi łączy je wykorzystywanie tradycyjnych wzorców metrycznych, a z wolnymi kojarzy je swoboda kształtowania toku wierszowego. Wiersze nieregularne są charakterystyczne dla pierwszej fazy twórczości Holana, obejmującej koniec lat dwudziestych i lata trzydzieste XX wieku, zdominowanej przez nurt poezji czystej, niezaangażowanej. W całokształcie Holanowskiej wersyfikacji wydają się propozycją najbardziej interesującą. Dodajmy, że także w literaturze polskiej można odnaleźć podobne, zbudowane z segmentów pięciozgłoskowych, sześciozgłoskowych i siedmiozgłoskowych, znanych z najpopularniejszych polskich formatów sylabicznych, jedenastozgłoskowca i trzynastozgłoskowca. Czynnikiem ujednolicającym jest w tym przypadku wykorzystanie tych segmentów, natomiast czynnikiem modyfikującym pozostaje ich swobodne rozłożenie w planie utworu. Próby z wykorzystaniem wierszy nieregularnych pojawiają się w literaturze polskiej właściwie w tym samym czasie, co w literaturze czeskiej. Stanisław Balbus zauważa podobny sposób wierszowania u Czesława Miłosza, Zobacz S. Balbus: «Pierwszy ruch jest śpiewanie» (O wierszu Miłosza — rozpoznanie wstępne), [w:] Poznawanie Miłosza. Studia i szkice o twórczości poety, red. J. Kwiatkowski, Wydawnictwo Literackie, Kraków — Wrocław 1986, s. 480–521. O tym samym pisze też Stanisław Barańczak, zobacz: S. Barańczak, Tunel i lustro (Cz. Miłosz: Świty), [w:] tegoż, Tablica z Macondo. Osiemnaście prób wytłumaczenia, po co i dlaczego się pisze, Aneks, Londyn 1990, s. 17–28. Szerszą charakterystykę wiersza nieregularnego Zob. L. Pszczołowska, Wiersz nieregularny, op. cit., a zwłaszcza rozdział I: Wiersz nieregularny — Cechy budowy, rytmika i funkcje znaczeniowe, s. 5–17; eadem, Wiersz polski. Zarys historyczny, Wydawnictwo Leopoldinum, Wrocław 1997, s. 343–345;
Użycie wiersza nieregularnego wymaga od autora nie tylko doskonałej znajomości klasycznej wersyfikacji, tzn. podstawowych wzorców metrycznych i segmentów wierszowych, ale także szczególnego wyczucia rytmu i umiejętności łączenia kilku formatów w ramach jednego utworu, co jest świadectwem wersyfikacyjnej sprawności poety. Zastosowanie różnych rozmiarów wiersza, a nawet różnych systemów wersyfikacyjnych w ramach jednego utworu (wiersza sylabotonicznego i na wpół sylabicznego aleksandrynu) ma też udział w budowaniu podstawowych dla Holana opozycji w zakresie poetyckiej formy. Wiersz nieregularny był charakterystyczny dla wczesnej poezji Holana, później poeta zwrócił się ku stosowaniu wiersza w pełni regularnego, czyli czterostopowca jambicznego zorganizowanego w kunsztowne strofy nawiązujące do strofy onieginowskiej Aleksandra Puszkina (oddanej w czeskim tłumaczeniu Eugeniusza Oniegina przez Josefa Horę), by w końcowej fazie twórczości posługiwać się już właściwie wyłącznie wierszem wolnym.
2004-2014
Skróty:
MLS: Mušle, lastury a škeble.
KP: Kameni, přicházíš.
SKS: Strom kůru shazuje.
SSS: Smrt a sen a slovo.