Średniowiecze

Co można przeczytać ze średniowiecza, oczywiście po polsku, bo z reguły nie znamy tych języków, ale tym się nie przejmujmy, bo Anglicy też nie znają nawet własnego angielskiego, to znaczy staroangielskiego i średnioangielskiego.

Z literatury angielskiej:

Beowulf w adaptacji Margaret Sutcliff, tłum. Anna Przedpełska-Trzeciakowska.

Z poezji staroangielskiej, tłum. Robert Stiller, Literatura na Świecie, 11/76.

Richard de Bury, Philobiblion, tłum. Jan Kasprowicz.

Geoffrey Chaucer, Opowieści kanterberyjskie, tłum. Helena Pręczkowska.

Geoffrey Chaucer, Opowieść rycerza, tłum. Przemysław Mroczkowski.

Geoffrey Chaucer, Troilus i Criseyda, tłum. Maciej Słomczyński.

Geoffrey Chaucer, [wiersze] [w:] Od Chaucera do Larkina, tłum. Stanisław Barańczak.

Perła (fragment) [w:] Poeci języka angielskiego, tom I.

[wiersze] [w:] Jerzy Pietrkiewicz, antologia liryki angielskiej 1300-1950.

William Ockham, Suma logiczna.

Roger Bacon, Dzieło większe.

Eriugena, Komentarz do Ewangelii św. Jana.

Z literatury arabskiej:

Szanfary, Kasyda, tłum. Adam Mickiewicz.

Siedem kasyd staroarabskich, tłum. Janusz Danecki.

Antologia poezji staroarabskiej.

Z literatury armeńskiej (ormiańskiej):

Dawid z Sasunu, tłumaczenie Igor Sikirycki.

Grzegorz z Nareku, Księga śpiewów żałobliwych, tłumaczenie Andrzej Mandalian.

Z literatury czeskiej:

Jacek Baluch, Drzewo się liściem odziewa.

Z literatury gruzińskiej:

Szota Rustaweli, Rycerz w tygrysiej skórze, tłumaczenie Jerzy Zagórski.

Z literatury hiszpańskiej:

Pieśń o Cydzie, tłum. Anna Ludwika Czerny.

Fernando de Rojas, Celestyna.

Z literatury irlandzkiej:

[wiersze] tłum. Ernest Bryll, Małgorzata Goraj.

Z literatury islandzkiej:

Edda poetycka, tłum. Apolonia Załuska-Stromberg.

Saga o Njalu, tłum. Apolonia Załuska-Stromberg.

Saga o Gunnlaugu Wężowym Języku.

Z literatury niemieckiej:

Niedola Nibelungów, tłumaczenie Ludomił German.

Wolfram von Eschenbach, Parsifal.

Wolfram von Eschenbach, Willehalm. Tituriel.

Minnesang.

Z literatury perskiej:

Omar Chajjam, Rubajaty.

Firdausi, księga królewska.

Hafiz, Gazele.

Rumi, Poezje.

Nizami, Chamsa (Piątka)

Saadi z Szyrazu, Gulistan (Ogród różany).

Awicenna, Księga wiedzy.

Z literatury tureckiej:

Yunus Emre, Płonę, idę, tłum. Antoni Sarkady.

Yunus Emre, Droga, tłum Małgorzata Łabęcka Koecherowa.

Fuzuli, Haszysz i wino, tłum. Stanisława Płaskowicka-Rymkiewicz.

Z literatury walijskiej:

Mabinogion.

Z literatury włoskiej:

Dante Alighieri, Boska komedia (wiele tłumaczeń).

Dante Alighieri, Życie nowe.

Dante Alighieri, Biesiada.

Dante Alighieri Monarchia.

Francesco Petrarca, Sonety do Laury, tłumaczenie Felicjan Faleński, Jalu Kurek, Agnieszka Kuciak.

Giovanni Boccaccio, Dekameron.

Marco Polo, Opisanie świata.

Kwiatki świętego Franciszka.

Przed Petrarką, tłumaczenie Maciej Froński, Jadwiga Miszalska.

Dawna nowela włoska, tłumaczenie Jadwiga Gałuszka