Walt Whitman

Walt Whitman, Dla ciebie, moja Demokracjo (For You O Democracy)


Proszę cię, przybądź do mnie, a ja uczynię ten kontynent niezachwianym

I stworzę najwspanialszy naród, na jaki kiedykolwiek słońce świeciło z nieba,

Stworzę po niebiańsku pociągające kraje,

Z miłością jednych do drugich,

Z nieustającą nigdy miłością jednych do drugich.


Zasieję i zasadzę przyjaźń gęsto jak niebotyczne drzewa wzdłuż wszystkich rzek Ameryki,

Wzdłuż brzegów wszystkich wielkich jezior

I na rozległych preriach,

Założę nierozdzielne miasta, obejmujące się za szyje wyciągniętymi ramionami,

Pałające miłością jednych do drugich,

Pałające po ludzku miłością jednych do drugich.


Dla ciebie piszę te słowa, O, moja Demokracjo, żeby ci służyć, moja damo, ma femme!

Dla ciebie, dla ciebie wyśpiewuję te pieśni.

(tłum. Wiktor J. Darasz, 2021)