Tone Pretnar

Tone Pretnar to najwybitniejszy, obok Rozki Štefan, która przełożyła Pana Tadeusza, współczesny słoweński tłumacz poezji polskiej. Był też wersologiem i przekładoznawcą. Przez wiele lat pracował jako lektor języka słoweńskiego w Polsce, na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie i Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Większość osób, które znają w Polsce słoweński, znajomość tego języka zawdzięcza właśnie jemu, bezpośrednio lub pośrednio.