Even more stringent are the requirements of the doubles team—the kind that GM’s Saturn Division hoped to develop in its “flexible-manufacturing” plant, and a flexible plant does, indeed need such a team.
テニスのダブルス型チームを採用するための条件は、さらに厳しい。この型のチームこそ、GMのサターン事業部が、フレキシブル・マニュファクチャリングを導入した工場で作ろうとしたチームだった。確かに、そのような工場はダブルス型のチームを必要とする。
stringent : 厳しい、厳格な、切迫した
The team must be quite small, with five to seven members at most.
The members have to be trained together and must work together for quite some time before they fully function as a team.
この型のチームは、メンバーの数がせいぜいで5人から7人という少人数でなければならない。
しかも、メンバー全員がチームとして一丸となって機能するには、かなりの時間をかけて訓練を積み、ともに働く必要がある。
There must be one clear goal for the entire team, yet considerable flexibility with respect to the individual member’s work and performance.
And in this kind of team, only the team “performs”; individual members “contribute.”
この型のチームでは、メンバー(一人一人の)の仕事(と成果)は柔軟であっても、チーム全体の目標は明確でなければならない。
業績を上げるのはチームであって、個々のメンバーはチームに貢献するだけである。
create:2017/12/23