Enterprises are paid to create wealth, not, primarily, to control costs.
Enterprises are not normally run to be liquidated.
They have to be managed as going concerns, that is, for wealth creation.
企業は、富を創出することによって支払いを受けるのであって、コストを管理することによって支払いを受けるわけではない。
清算するためにマネジメントしているのでもない。
永続的な事業体として富を創出するためにマネジメントしている。
liquidated : (会社を)清算する、売却する
To do that requires three additional sets of diagnostic tools: productivity information, competence information, and resource-allocation information.
そのためには、これらコストに関する情報に加えて、さらに三種類の情報、すなわち生産性に関する情報、中核的能力(コア・コンピタンス)に関する情報、資金と人材に関する情報が必要になる。
create:2017/9/27