There are several common symptoms of poor organization that, usually, require no further diagnosis.
There is, first, the symptom of too many meetings attended by too many people.
Whenever executives, except at the very top level, spend more than a fairly small fraction of their time—maybe a quarter or less—in meetings, this is by itself evidence of poor organization.
The need for meetings indicates that the decisions and relations analyses either have not been made at all or have not been applied.
質の悪い組織の症状は他にもある。ほとんどが診断を必要としない。
たとえば、あまりに大勢の人間を集める会議を開かざるをえなくなることである。
トップマネジメントの数人は別として、マネジメントの人間の多くが、自分の時間の4分の1近くを会議に使わされるようでは、組織構造が悪いと言うべきである。
会議の多さは、決定分析や関係分析が十分に行われていないことを意味する。
a fraction of : ほんの少しの、わずかな、ちょっとの
An organization in which people are constantly concerned about feelings and about what other people will or will not like is not an organization that has good human relations.
An organization that suffers from this—and a great many do—can be said unequivocally to suffer from overstaffing.
Instead of focusing on key activities, it tries to do a little bit of everything.
It is in crowded rooms that people get on each other’s nerves, poke their elbows into each other’s eyes, and step on each other’s toes.
Where there is enough distance, they do not collide.
人の感情や好き嫌いに気を使う組織は、人間関係が良い組織とは言えない。
このような症状を持つ組織は、だいたいが人員過剰になっている。
基幹活動に集中することなく、あらゆることを少しずつ行っている。
人の気持ちを傷つけ、ぶつかり合い、足を踏むのは混んでいるからである。
空間があれば、ぶつからない。
suffer : 患う、悩む、損害を受ける
unequivocally : 明白に
collide : 衝突する、ぶつかる、一致しない
It is a symptom of malorganization to rely on “coordinators,” “assistants,” and other such whose job it is not to have a job.
This indicates that activities and jobs have been designed too narrow, or that activities and jobs, rather than being designed for one defined result, are expected to do a great many parts of different tasks.
組織の間違いは、調整役や補佐役など実際の仕事をしない人たちを必要とするようになることにも現れる。
活動や仕事が細分化されすぎている証拠である。 あるいは、活動や仕事が明確な単一の成果に焦点を合わされることなく、あまりにいろいろなことを期待されている証拠である。
create:2017/11/26