The upward mobility of the knowledge society, however, comes at a high price: the psychological pressures and emotional traumas of the rat race.
知識社会に特有の上方への移動には高い代償がともなう。競争がもたらす心理的な圧迫と精神的なストレスである。
trauma : トラウマ、心的外傷、心の傷
rat race : 生存競争、出世争い
Other countries, such as America, Britain, and France, are also allowing their schools to become viciously competitive.
That this has happened over such a short time—no more than thirty or forty years—indicates how much the fear of failure has already permeated the knowledge society.
(アメリカでもイギリスでもフランスでも、)今日では、学校が恐るべき競争の場になっている。
このような種類の競争が30年、40年と言う短い年月の間に発生し、かつ激化したという事は、失敗への恐怖がすでに知識社会の隅々に浸透したこと示している。
viciously : 残忍に、悪意に満ちて、ひどく
permeate : 行き渡る、普及する、浸透する、充満する
Knowledge workers therefore need to develop, preferably while they are still young, a noncompetitive life and community of their own, and some serious outside interest—be it working as a volunteer in the community, playing in a local orchestra, or taking an active part in a small town’s local government.
This outside interest will give them the opportunity for personal contribution and achievement.
したがって知識労働者たるものは、若いうちに非競争的な生活とコミュニティをつくりあげておかなければならない。 コミュニティでのボランティア活動、地元オーケストラへの参加、小さな町での公職など、仕事以外の関心事を育てておかなければならない。
やがてそれらの関心事が、貢献と実現自己実現の場を与えてくれることになる。
preferably : できれば、なるべく
create:2016/12/7