The forces that impede entrepreneurship and innovation in a public-service institution are inherent in it, integral to it, inseparable from it.
公的機関において、イノベーションと企業家精神を阻害するのは、公的機関そのものに内在する固有の(不可欠であり不可分の)力学である。
impede : 妨害する、遅らせる
inherent : 内在する、固有の、切り離せない、生まれつきの
integral : なくてはならない、不可欠の、組み込まれた
inseparable : 離れられない、不可分の
The best proof of this are the internal staff services in businesses, which are, in effect, the “public-service institutions” within business corporations.
These are typically headed by people who have come out of operations and have proven their capacity to perform in competitive markets.
And yet, the internal staff services are not notorious as innovators.
その良い例が企業のスタッフ部門である。(彼らは企業内における事実上の公的機関である。)
それらの部門の多くは、競争的な市場において成果をあげていた事業部門出身の人たちによって率いられている。
しかしそれでも、企業のスタッフ部門はイノベーションを行うことができない。
in effect : 事実上の、実際には
notorious : 悪名高い、有名な
They are good at building empires—and they always want to do more of the same.
They resist abandoning anything they are doing.
But they rarely innovate once they have been established.
スタッフ部門は自らの王国を築くことには長けている。常により多くの同じ種類のことを行おうとする。
すでに行っていることをやめることに抵抗する。
自らの地位を確立したスタッフ部門が、あえてイノベーションを行うことはほとんどない。
create:2017/4/9