In the twentieth century our society became a society of organizations.
Organizations depend on managers—are built by managers, directed and held together by managers, and made to perform by managers.
Once an organization grows beyond a very small size, it needs managers who practice professional management.
This means management grounded in a discipline and informed by the objective needs of the organization and of its people, rather than management based on ownership or on political appointment.
20世紀において、我々の社会は組織からなる組織社会になった。
その組織を作り、方向付けを行い、一体化するものがマネジメントである。
組織は多少大きくなっただけで、プロとしてのマネジメントを必要とするようになる。
つまりマネジメントとは、政治権力や所有権はなく、組織の目的によって規定される存在である。
Every organization needs people managers who do the specific work of management: planning, organizing, integrating, measuring, and developing people.
It needs managers who take responsibility for contribution. Responsibility for contribution, rather than rank or title or command over people, defines the manager.
And integrity rather than genius is the manager’s basic requirement.
全ての組織には、マネジメント特有の仕事(計画し、組織し、統合し、測定し、人材育成する)を行うマネージャーが必要である。
マネジメントとは貢献の責任である。地位や肩書、権限ではなく、貢献の責任がマネジメントの仕事を規定する。
したがってマネジメントに要求される資質は、頭の良さではなく真摯さである。
create:2016/12/1