Both in its speed and its impact, the information revolution uncannily resembles its two predecessors within the past two hundred years.
そのスピードと影響力の大きさにおいて、今日のIT革命には酷似した前例があった。
uncannily resemble : 不気味に似ている
predecessor : 前任者、先輩、前に使われていたもの
The first industrial revolution, triggered by James Watt’s improved steam engine in the mid-1770s, immediately had an enormous impact on the West’s imagination, but it did not produce many social and economic changes until the invention of the railroad, in 1829, and of prepaid postal service and of the telegraph, in the decade thereafter.
1770年代の半ばに、蒸気機関の実用化によってジェームズ・ワットが引き金をひいた第一次産業革命は、想像力を刺激したものの、社会や経済にはそれほど大きな影響与えなかった。真に革命的な変化をもたらしたのは(1829年の)鉄道の発明であり、その10年後の郵便制度と電報の発明だった。
enormous : 非常に大きい、莫大な、ものすごい
Similarly, the invention of the computer in the mid-1940s, the information revolution’s equivalent of the steam engine, stimulated people’s imagination, but it was not until forty years later, with the spread of the Internet in the 1990s, that the information revolution began to bring about big economic and social changes.
1940年代半ばに出現した今日のコンピュータは、この第一次産業革命の蒸気機関に相当するにすぎない。IT革命として経済と社会に真の革命をもたらすのは、その40年後、1990年代に全世界に広がったインターネットのほうである。
equivalent : 同等のもの、相当するもの、匹敵する
create:2016/12/31