Zynthanova, Szonett-sor

Balla D. Károly

Zynthanova, Szonett-sor

A szonettjáték  járulékos anyagai

I. Barátaimat arra kértem, küldjenek be szonettsorokat a következő rímek valamelyikével:

a) á, a (pl.: "ahogy ma ócska jósok égi fája")

b) e, é (pl.: "a bércek ólmos álma véget ér")

c) o, a (pl.: "ha fényesebbek ott a kajla holdak")

d) a, á (pl.: "halálom élet, életem halál")

e) í, e (pl.: "megérkezése régi kósza hírnek")

f) a, i [vagy a, í] (pl.: "amíg a fények árja angyal itt" [vagy andalít])

g) ő, e [vagy ö, e] (pl.: "vadállat érkezett a kába kőre" [vagy könnyre])

II. A következő anyag érkezett be (fordított érkezési sorrend):

Bágyoni Szabó István:

te Balla Dé, te ungi balladás

az égen más fut - régen nincs adás-

ban énekünk, csak

 

Tamás Csaba:

A képzeletnek játszi ihletője

Vezessen át a titkok erdején

Zsibong az utca, zászlaink lobognak

Kitárva íme gyönge szárnyaink

Szakadj te hű kebel, omolj te vér

Nyugalmat ád az élet majd talán

Nevét vigyázza büszke, boldog őse

Körülragyogja drága béke-fény

Talán ha ő is újra harcba szállna

Ne hagyja eltemetni ünnepét

Ütött az óra, készen áll a gálya

Hogy átevezze vésznek tengerét

Sebezte lárma, várta sanda hír

Od’adta volna érte mindenét

Ha látta csillagát, ki kérdte tőle

Feláldozott-e gyermeket, hazát

„Kiirtanám, ki én”, de bánja már

Hisz ősz fejére ifjak átka száll

A lába botlik ócska fába, kőbe

„Még él a méla Béla, él Balázs”

S „a Villa Negra nem apácazárda”

 

Pócs István:

Beért, mi érhetett. Legyél egálba.

 

Bakos András:

kavics fehérlik a betonkaróban

 

Szitányi György:

Fejébe vájja ritmusát a másnap

amíg családja szemrehány epét:

ha délbe’ részeg. Ősz fején penész

mutatja híven: éveink elvásnak.

Meging a térde, nyögve földre döccen,

ettől felébred, keltetője kín.

Ha édenünk a kocsma, kurva, rím,

elég ha néha béke cseng a csöndbe.

Elél az ember pár pohárnyi borral,

torozva-írva hullni sírba sorra.

Ki másra vágyna: muffra, dőre nőre,

nevetve óva lelke kéregét,

s danolna most egy édes, új regét,

szavát hiába őrzi: könnye szökken.

Nyugalma kényszer, élte félsz-regény,

de bátran issza rossz borát az árva,

s ledobban hogyha délbe’ sánta

öreg cselédje rákiált: ebéd.

Te boltba lépsz, s a lámpaláz aláz:

kevés ma pénzed újra sörre,

ki hívna meg téged jó körre,

ha szád megőrzi hagymaszár szagát.

Bagója fogyva boltba jár, ha szív,

s hörög zihál, dohánya ócska, irt –

de vényt kapott a drága köptetőre.

Belépnek részeg éber álmaink,

szaladnak velünk újra lábaink:

gyalog megyünk a sírba. Csöndbe’ szépen.

 

Mózsi Ferenc:

NEM CSORBULVA...

(Balladás Nett-Királyomnak

-a Hálóadás Ünnepére-)

enyém ám általában Néked szántam

kozmikus kódolattal is felér

lányom sietős s zendit bánatában

bár okában anyja is egyetért

a Kor Vonata rossz vágányra tolat

vannak akik bizony másnak hisznek

részbirák haragja v-észesen kongat

mások más hitelt adnak az irnek

jelző állott most homályos halom

lefölözött észleg riadtan hibben

kivel osztozhatunk még e dalon

szó-nettel él az ember és nem vizen

kompúter kompon állva tutajozunk

nem csorbulva ó-borral óléjozunk

 

Jónás Péter:

vajon milyen szinű alant a szőre?

a fasz csak arra büszke ám, ha áll

a nagypofás csajod se szopna jobban

na lássuk ám, e nőcske hogy baszik

mi az, mi úgy üt, ütni mintha fájna?

faág, kötél, se gáz, se rák, se aids

ne légy szeles, ne viccelődj a sínnel

 

Dalos György:

Ha fényesebbek ott a kajla holdak,

ragyogjanak be végre egy napot,

mit rejt az év, mint elemét az oldat,

vagy titkukat szakállas főpapok,

s hová szomjúhozók zarándokolnak,

a ház urát, ki nékik bort adott,

segélje az, ki joggal közbeszólhat,

mert hont teremt és hozzá honlapot,

az Anyanyelv, mely így köszönti: Hát te,

ki képernyőre varázsolsz hazát,

neve legyen bár Pri- vagy Zakarpátyje,

amíg fogalmainkat fogja át,

zsibongjon néked pezsgős étterem,

az ugaron, a magyar éteren.

 

Kertész Lehiny:

toronydarukkal érkező arád

mosott ruhádat tiszta kegyre váltja

„ miért is van a melltartónak pántja?”

- a végső áldást ígyen adja rád.

Arányok. Órák. Szádban fémes ízek.

Amottan eltemetnek valakit.

Halottan szép szerepet alakít,

és nem segítnek már merszik és plízek.

Voluntarista párbeszédben még

nem adtak hálát kétes-szűzi nőnek

 

Danyi Zoltán:

ezüst halakkal óarany habokban

a menta szárát rézből hajlítgatták

a sűrü fák, a drót füvek, jó okkal

 

Berniczky Éva:

A májad helyén költ a hómadár

hasadra nő a zsírok szarkofágja

emészti zárolt vágyaid epéd

 

Konczek József

…de jó lovát az égi porta várja

…ha ő lehetne néha fővezér.

„Gatyát evégre szélbe tárva hordjak

…ha nem kocódik fél ezüstkanál

„…s tovább gyalulva nyűtt pinám, e hímek…”

e Líza félti ősi kanjait

azért sosem nyűszít, de kéri: tömd be!

 

Kukorelly Endre:

Azt írja BallaDé, hogy nem szokása

felkérésekre-válaszolgatás.

Nulla hatás.

Ez neki nem a legszimpibb vonása,

inkább annak ' vonásnak égi mása.

És a többi, és így tovább, ma más,

még ennél is viccesebb folytatás-

nak nincs sansza az eszembe-jutásra.

 

Egyed Emese:

de léghajó, de hanga, perje, kender,

de lombtalan mező, hajótalan viz

 

Dr. Kállay:

Talán a „sárga bögre, görbe bögre”

 

Balogh István:

Hohó! Ne így, de tégy belé kis árpa-

levét, buzogja át füvek csodája,

pirúl, siseg füle, s kitátva szája,

malacka lelke: illik ám a tálba!

A csillag éled ős folyó vizében

Kezemmel megáldom és fatálon nagy

Vadászok egyszerű falatja dísz lesz…

Üvölt a szél is, űz havat, hazát

III. Megjegyzés.

Bár felhívásomban külön kitételként szerepelt, hogy nem kész szonetteket várok, hanem szonett-sorokat (amelyekből én készíthetek sok-szerzős szonetteket), több költőtárs mégis kész, komplett verssel lepett meg. Ezeknek egyrészt nagyon örültem, másrészt nyilván kénytelen voltam sorokra darabolni őket és eredeti elképzelésem szerint - mint nyersanyagot - felhasználni.

Összesen 16 szerző 131 sora érkezett be a határidő lejártáig, ebből kellett tehát gazdálkodnom. Eredeti  vállaltásom szerint olyan szonettet hoztam létre, amelyek egyikében sem volt több saját sorom, mint a „hozott anyag”. Ezek a szonettek születtek: 10 szonett