"η διαθήκη της ζωγράφου" ντα Σίλβα

μανία θεάτρου

Les cheveux du soleil sont nos mains aussi.

Και τα μαλλιά του ήλιου είναι χέρια μας επίσης.

Sophie Podolski

"βιβλιοθήκη"

έργο του 1955 της ζωγράφου

Βρίσκεται σε ιδιωτική συλλογή.

Το κείμενο που ακολουθεί βρέθηκε στα χειρόγραφα της ζωγράφου μετά τον θάνατό της. Είχε την επιγραφή Testameno (διαθήκη).

Η μετάφραση από τα πορτογαλικά είναι του Γιάννη Φαρμακίδη.

Μαρία Ελένη Βιέϊρα ντα Σίλβα

Maria Helena Vieira da Silva

Πορτογαλία 1908 - 1992

Testamento

Διαθήκη

Eu lego aos meus amigos

um azul cerúleo para voar alto

um azul cobalto para a felicidade

um azul ultramarino para estimular o espírito

um vermelhão para fazer circular o sangue alegremente

um verde musgo para acalmar os nervos

um amarelo ouro: riqueza

um violeta cobalto para sonhar

um garança que faz ouvir o violoncelo

um amarelo barite: ficção científica, brilho, resplendor

um ocre amarelo para aceitar a terra

um verde veronese para a memória da primavera

um anil para poder afinar o espírito pela tempestade

um laranja para exercer a visão de um limoeiro ao longe

um amarelo limão para a graça

um branco puro: pureza

terra de siena natural: a transmutação do ouro

um preto sumptuoso para ver Ticiano

uma terra de sombra natural para aceitar melhor a melancolia negra

uma terra de siena queimada para noção de duração

Αφήνω στους φίλους μου

ένα γαλάζιο του ουρανού για να πετούν ψηλά

ένα μπλέ του κοβαλτίου για την ευτυχία

ένα βαθύ μπλέ του ωκεανού για να διεγείρει το πνεύμα

ένα κόκκινο της φωτιάς για να κυλά χαρούμενο το αίμα

ένα πράσινο των βρύων για να καταπραΰνει τα νεύρα

ένα κίτρινο καθαρό: πλούτος

ένα βιολετί του κοβαλτίου για το όνειρο

μια κόκκινη λάκα που κάνει ν’ ακούγεται το βιολοντσέλο

ένα κίτρινο του καδμίου: επιστημονική φαντασία, λάμψη, καταύγασμα

ένα κίτρινο της ώχρας για να δεχτούν την γη

ένα πράσινο της Βερόνας για την ανάμνηση της ανοίξεως

ένα λουλακί για το ταίριασμα του πνεύματος με την καταιγίδα

ένα πορτοκαλί για να ασκείται η όραση στη θέα μιάς λεμονιάς από μακριά

ένα κίτρινο του λεμονιού για την χάρη

ένα λευκό καθαρό: αγνότητα

ένα καφεκόκκινο φυσικής γης της Σιένας: μεταστοιχείωση του χρυσού

ένα μαύρο μεγαλόπρεπο για να βλέπουν τον Τισιάνο

ένα σκούρο καφέ της γης για να αποδεχτούν καλύτερα την μαύρη μελαγχολία

ένα σκούρο καφεκόκκινο καμένης γης της Σιένας για το αίσθημα της διάρκειας.