Re:zero Academy ¡Tercera Hora!

PARTE 1

――El despertar todas las mañanas proviene principalmente de un choque repentino.

???: ¡Oh, me pregunto si me levantaré!

???: ¿De verdad?

Hay una voz ligera y un impacto no ligero que golpea mi estómago directamente. Cuando me desperté con un grito, vi el rostro de mi adorable hermana justo frente a mí.

Subaru: Yo, Beako. Hoy también estas muy linda y encantadora.

Beatrice: Por supuesto, que eso es cierto. Supongo que Betty siempre es bonita. Es una mañana agradable, así que levántate temprano y comamos juntos.

Beatrice cabalga sobre mi vientre y sonríe con una sonrisa. Con ese cuerpo ligero encendido, asentí, "Está bien, entiendo", y me acurruqué en el acto.

Beatrice: ¡Ah! ¡No te atrevas! ¡No te duermas por segunda vez! ¡No hagas una postura de dormirte por una segunda vez!

Subaru: Uh, entiéndeme, Beako. También quiero apreciar el tiempo que paso comiendo contigo en mi vida limitada. Pero tanto como eso, también quiero disfrutar de este tiempo decadente en la mañana...

Beatrice: ¡Muk! ¡Me pregunto si tal cosa está perdonada! Nii-chan... ¡Subaru! ¡Qué es más importante, Betty o dormirte por segunda vez!

Subaru: Qué cosa tan indistinguible de actriz que aparece en un drama diurno... No, espera, ¿Dejame ver tu mano?

Beatrice: ――――? ¿Qué se te ocurrió de repente...? ¡kya!

Alcanzo a la niña que se balancea sobre su vientre y la arrástro hacia el edredón.

Acaricié la cabeza de mi hermana que encajaba cómodamente en mi caliente pecho, e hice que Beatrice se involucrara en el decadente tiempo de dormir por segunda vez. Y en mi mente dije, "¡Esto es beneficioso para todos, además puedo dormir por segunda vez con mi linda hermana!".

Subaru: Ahora, Beako puede disfrutarlo por segunda vez. Su efecto es el doble de la felicidad normal, dormir por una segunda vez... ¡No, no es exagerado decir que aumenta es más bien como un multiplicador!

Beatrice: ¡Me pregunto si éstas diciendo algo estúpido otra vez! ¡Vamos a olvidarnos de eso! ¡Además Betty ya está lo suficientemente grande como para acostarse con Subaru, supongo!

Subaru: Bueno, recientemente, Beako no se ha acostado conmigo. Lo siento... así que aprovecharé esta oportunidad para llevar a Beatrice al contenido de mi corazón.

Beatrice: ¡No me huelas!

Una linda Beako estaba luchando en sus brazos. Por cierto, "Beatrice" es una sustancia especial en el cerebro que ideé y que se puede ingerir tocando y amando a Beatrice. Si no se toma esto, el nombre de la familia Natsuki se marchitará y morirá. Las muestras somos mi papá y yo. E, irónicamente, cuando jugaba con mi hermana en tal condición, mis ojos se aclararon.

Subaru: Gug, se ha ido... ¿Era este el truco de Beako? Estaba completamente devorado por el hecho de que fue una batalla de acción positiva que me separó de la somnolencia al atraer mi linda personalidad...

Beatrice: Ya no sé de que estas hablando, pero podrías dejarme ir, supongo. Oh, mi cabello y mi ropa han sido desordenados.

Subaru: No te preocupes. Incluso si está estropeado, su encanto no se desvanecerá. Tiene una bondad loca. Es una Beako loca.

Beatrice: ¡¡Supongo que eres realmente un idiota!!

Beatrice enojada se levanta de la cama y saca su linda lengua. Mientras me rascaba la cabeza con la rabieta de mi hermana, me levanté e incliné la cabeza con un "¿Qué?". La razón es el reloj. Estrictamente hablando, la hora indicada por el reloj. Es decir...

Subaru: Oye, Beako. Te estás despertando una hora antes de lo habitual. Ochokochoi-san es extremadamente raro. Mira, sigamos durmiendo por segunda vez.

NT: (Investigue que quiso decir con Ochokochoi pero no encontré nada, así que si encuentran lo que significa por favor avisen me.)

Beatrice: ¡No extiendas tus manos! ¡No voy a participar en eso, supongo! En cambio, me despertaré una hora antes esta mañana por una razón.

Subaru: Así es...

Beatrice: A partir de esta mañana, Betty tiene un grupo de miembros del comité ejecutivo para las excursiones escolares, así que comeré arroz antes de lo habitual e iré a la escuela, supongo.

Subaru: Ya veo, vas a salir con eso... ¡por qué!

Las circunstancias conmovedoras de Beatrice me repelen, que finalmente se sintió perturbada por el momento. No importa lo linda que sea tu hermana, hay cosas buenas y malas que hacer. Me opondré resueltamente a tales ideas egoístas.

Subaru: Mi resentimiento que me perturbó dos veces es profundo. ¿Por qué me despertaste? ¡Vamos, Beako! ¡Por qué despertaste a tu hermano!

Beatrice: Porque si Betty se levanta temprano, iré con Subaru, y me siento sola porque no puedo comer arroz con él...

Subaru: ¡Mierda! ¡Es demasiado lindo!

¡Después de todo, un Siscon no tenía el poder de repeler los lindos deseos de su hermana!

Para responder a los pensamientos honestos de Beatrice, salí apresuradamente de la cama. Es cierto que tengo los ojos claros y estoy durmiendo por segunda vez. Pero es el deber del hermano mayor responder a los ruegos de mi linda hermanita aquí.

Subaru: Muy bien, si es así, déjame cambiarte de ropa, Beako.

Beatrice: ¡Puedo hacerlo por mi misma, supongo!

Como era de esperar, no hizo tanto escándalo. De todos modos, siento que hubo un período de salazón misterioso, por lo que es importante obtener el desenfoque prometido correctamente.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

???: Entonces me llevaré a Beatrice.

Subaru: Si llevatela.

A pesar de la madrugada, Petra, que dejó una sonrisa brillante vino a nuestra casa, y se llevó a Beatrice a la escuela. Las dos son buenas amigas que hacen todo juntas, pero al parecer también están con los miembros del comité ejecutivo de la excursión, y parece que no pueden ocultar su frescura incluso cuando van al colegio en un horario diferente al habitual.

Como hermano mayor, estoy preocupado por mi hermana pequeña, que tiene un parámetro alto de todo, aunque muestra un poco de torpeza aquí y allá, pero tengo la seguridad de que Petra-chan llenará los espacios en blanco. Con ellas dos como unidad, estoy seguro de que serán capaces de conquistar el mundo.

Subaru: Es un poco triste para mí, pero también es el deber de un hermano despedir a su hermana con una sonrisa en el rostro... si mi suposición puede llegar al Budokan, estoy dispuesto a morir...

NT: (Budokan, puede tarducirse como la Casa de las Artes marciales en donde a través de la práctica de algún arte marcial, adquieres sabiduría diaria mente.)

???: Oh, vamos, estás hablando demasiado pronto, hijo. Es cierto que mi hija es una chica encantadora que podría ser el centro del Budokan, pero papá no lo permitirá hasta dentro de cinco años.

Despedí a mi hermana en la entrada y mi padre me habló con lágrimas en los ojos. Mi padre tiene un alto índice de semidesnudez, pero, como es de esperar, los días en que los hijos de otras personas, como en este caso Petra, vienen de visita, lleva ropa adecuada. La camiseta lleva impresa la cara sonriente de Beatrice, e incluso en los días en que mi hermana se ha ido al colegio antes de tiempo, puedo sentir su adorabilidad a mi lado.

Keinichi: No te preocupes. Tengo tu pequeña sonrisa impresa en la espalda.

Subaru: No me preocupa eso, y tienes que cuidar tu distancia con tus hijos adolescentes. Me da igual que sea Beako o no, con una niña de su edad, nunca se sabe lo que puede desencadenar una ruptura familiar.

Keinichi: No tengas miedo. Es cierto que la sonrisa de mi espalda es la que tenías en la escuela primaria, pero te sigo queriendo igual que ahora que estás en el instituto. Lo sabes, ¿verdad?

Subaru: Lo se, me lo dicen una vez al día.

Nuestro lema familiar es "te quiero una vez al día" y "te quiero si me quieres". Respeto a mi padre por ocuparse de ello, pero sigue siendo un lema familiar difícil para un chico de mi edad.

Subaru: Pero no me da vergüenza decírselo a Beako o a mi madre, así que supongo que es pura rutina.

Keinichi: ¡Bueno, no es lindo! Entonces, Beatrice se fue temprano, ¿y tú? Tienes tiempo de sobra, así que ¿por qué no luchas conmigo hasta que llegue Rem-chan?

Subaru: Levantarse temprano y tener una lucha de sumo con mi padre. No estoy seguro de qué pensar sobre ello, pero mejor paso. Estoy seguro de que podrás encontrar algo que te ayude a pasar el día.

No me gusta la idea de seguir el ejemplo de mi padre, pero no quiero gastar mi tiempo en algo tan estéril como luchar con él, así que me pongo rápidamente los zapatos en la puerta. Ocasionalmente yo nunca madrugo, asi que hoy fue un caso inusual. Por lo que voy a aprovechar para dar un paseo matutino.

Subaru: Dicen que al que madruga Dios le ayuda, así que quizá salga algo bueno de esto.

Keinichi: Ya veo. Un paseo. Espera aquí un minuto. Voy a vestirme.

Subaru: ¡No voy a ir con mi padre! ¡Voy a ir solo! ¡Ve a coquetear con mamá!

Keinichi: Oh, sí. Lo siento. Es como si hubieras cuidado de mí.

Subaru: ¡No llamo cuidado a dejar a mis padres solos juntos! Deja de actuar como si estuvieras presionando a un compañero que es demasiado tímido para el amor.

Después de un tan incómodo intercambio, me escabullí de la casa. Fue una conversación que, de alguna manera, me hizo dudar de volver a ella inmediatamente. Mis padres llevan casados unos 20 años, pero son una pareja que no se ha enfriado desde sus días de recién casados, así que es difícil tratarnos como a un hijo o una hija. Por supuesto, agradezco que mis padres se lleven tan bien.

Subaru: Es un hogar divertido que nunca se pelea... A veces chocamos entre sí y nos volvemos a unir, pero nunca es un camino de rosas.

Mi propia teoría es que no hay nada mejor que tener unas cuantas preocupaciones, desgracias y obstáculos.

Subaru: Gracias por el milagro de haber nacido en esta época, pulgares arriba con todo lo que soy, el sol en el cielo que ilumina deslumbrante el futuro, no me bloquees el camino, soy un tren fuera de control.

De alguna manera me emocioné y empecé a cantar una canción de rap. Es bueno levantarse temprano para despejar la cabeza. Empapándome de la fresca brisa de la mañana, caminé por las calles, que estaban algo menos concurridas que de costumbre.

???: Oh, buenos días, Subaru. Es extraño verte aquí.

Subaru: ¡Whoa!

En caso de que no estar seguro de lo que hacer, hay varias cosas que puede hacer. Además de esto, también es posible que hayan oído el rap que acabo de cantar, y la voz que escuche fue la de una hermosa campana de plata. Sólo hay una persona en la historia del mundo que se me ocurra con ese sonido de voz que brilla con luz propia.

Subaru: ¿Eh, Emilia-tan? ¿Por qué estás levantada tan temprano en la mañana?

Emilia: Huh. Puedo entender que te hayas sorprendido, pero no crees que estas exagerando. También tengo mis propias actividades rutinarias, incluso cuando Subaru no está mirando.

Subaru: Sí, es cierto, ¿no? Jaja, me sorprendi demasiado, jejeje...

Me estaba riendo como una persona sospechosa ante el inesperado encuentro. Sin embargo, antes de que pudiera hacer una reflexión tan feroz, la chica que tenía delante, la estudiante trasladada Emilia volvió sus ojos amables hacia mí y me sonrió como un ángel.

Tiene una larga y hermosa cabellera plateada como la luz de la luna y unas extremidades largas y esbeltas. La acaban de trasladar a un nuevo colegio, así que todavía no ha podido conseguir un uniforme, y en el colegio lleva el uniforme de su antiguo colegio de chicas, pero no en esta ocasión. Ya que hoy lleva una camisa fina y una falda que extiende su dobladillo de forma suave y esponjosa, en otras palabras ¡es ropa sencilla!

Subaru: Oh, Dios mío, su ropa es tan linda...

Emilia: ¿Eh? ¿Sí? Gracias. Subaru también, tiene ropa de casual y es... uh.

Subaru: Oh, ¿esto? Esta es Beatrice mi dulce y adorable hermana. ¿No es linda? Esta es su cara cuando se despierta del sueño y tiene la cabeza desgreñada.

Muestro la camisa que llevo delante a Emilia, que inclina la cabeza. A diferencia del que usaba mi papá, estoy usando un tipo de camisa con la cara de Beatrice impresa tanto en el frente como en la espalda. Estoy agradecido por los sentimientos de mi padre, pero no es muy fácil mezclar las impurezas de mi existencia para amar a Beatrice.

Emilia: Vaya, es tu hermana. ¡Es tan bonita!

Subaru: Oh, ¿sabes lo que quiero decir? Sí, es una hermanita muy linda. Últimamente ha estado un poco rebelde, pero solía seguirme a todas partes... No estoy orgullosa de ello, pero yo la crié.

Emilia: ¿Eh? ¿Qué pasó con tu madre y tu padre?

Subaru: Por supuesto, los dos tienen sus puntos fuertes, pero, bueno, yo diría que los dos juntos ganan siete a tres.

Emilia: Ya veo. Subaru es una persona increíblemente trabajadora.

Es un discurso ligero, como siempre, pero gracias a la disposición de Emilia a escuchar todo, se le escapo eso de la lengua. En cualquier caso, mi shock inicial ha disminuido, y ahora puedo permitirme morder la alegría de encontrarme de repente con una nueva alumna tan guapa.

Subaru: ¿Pero qué has estado haciendo, Emilia-tan? Es tan temprano en la mañana, ¿no?

Emilia: ¿Hmm? Estaba dando un paseo. Verás, me acabo de mudar aquí para cambiar de colegio, así que no sé nada de la zona. Tengo que aprender por el bien de Puck.

Subaru: Wow, eres entusiasta... ¿es un gato?

Emilia: Sí, Puck. Es mi gato doméstico... Mira, ahí está.

Miré en la dirección que señala Emilia, y vi un muro de ladrillos un poco más lejos, una bola de pelo color gris enroscada y moviendo su larga cola. Si me fijo bien, puedo ver que es un gato. Cuando el gato notó mi mirada, volvió sus ojos redondos y huecos hacia mí y...

Puck: Hola.

Subaru: ¿¡Qué!?

Emilia: ¿Qué te pasa? De repente has gritado así.

Junto a mí, que estaba sorprendida por lo repentino de la situación, Emilia también se sorprendió por mi reacción. Pero incluso si tomara una actitud tan natural, estaría en problemas. Porque ahora mismo, ese gato...

Subaru: ¿Has hablado, ¿verdad? Estabas levantando tus manos hacia mí como, yah...

Emilia: ¿Qué? No puede ser. No voy a dejar que me engañes pensando que estás... intentando burlarte de mí al decir eso.

Pero cuando lo confirmé, Emilia no me escuchó en absoluto. No, más bien, su reacción fue de lo más normal. Si Emilia dijera, "Oh sí, Puck puede hablar. ¿No es eso increíblemente raro?" Obiamente uno se sorprendería y diría "Oh, sí, Puck puede hablar".

Subaru: Bueno, debo haber escuchado mal algo, o debe ser una ilusión. Uf, qué sorpresa.

Puck: Ah, sí. Tienes razón. A Subaru no le gustaría sorprender a mi hija o que le mirara como si fuera un niño raro, ¿verdad?

Subaru: ¡Tú, me hablas con tanta naturalidad!

Puck, el gato que bajó de la valla, se acurrucó bajo mis pies y me habló en ese tono. Me sorprendió su imponente extravagancia y recogí a Puck. Recojo el disco y siento que la pata del disco me presiona la cara. Qué sensación tan esponjosa.

Subaru: Por cierto, no tengo ninguna habilidad especial para hablar con los animales. En otras palabras, no soy yo quien está loco, eres tú.

Puck: Bueno, si Subaru quiere insistir en ello, no me atreveré a impedírselo, pero es él quien será mirado con extrañeza si lo hace. Aquí, mira esto.

Dicho eso, miro a mi lado. Entonces Emilia pone los ojos amatista y nos mira alternativamente a mí y a Puck, que nos están mirando muy cerca, y...

Emilia: No sé, realmente parecía que Subaru y Puck estaban hablando. Es raro que Puck se lleve bien con una persona nueva y no se porte mal.

Subaru: ¿Es así? Por cierto, ¿qué le pareció a Emilia-tan?

Emilia: ¿Eh? Parecía que Puck estaba haciendo unos simpáticos maullidos y entonces Subaru puso cara de mala leche y le dijo algo.

Subaru: ¡Tengo un mal presentimiento sobre esto! Quiero decir, es en serio, este...

Por la reacción de Emilia, parece que nadie más que yo puede oír realmente la voz de Puck. Puck se deslizó entre mis manos, molesto por esto, y aterrizó con gracia en el suelo. Y mientras se lavaba la cara con las manos.

Puck: No es que vaya a empezar una historia rara con esto, no te preocupes. No es que vaya a convertirte en una chica mágica ni a concederte un deseo ni a decir nada sobre la entropía del universo, así que no te preocupes por apuntarte.

Subaru; ¡No voy a firmar ningún contrato! La palabra "contrato" es lo más alejado de la tranquilidad que se puede obtener.

Puck: Es una broma. Es una broma.

Se ríe y Puck salta al pecho de Emilia. Cuando Emilia coge el cuerpo de Puck le acaricia la espalda.

Emilia: Pero me alegro de que Puck y Subaru se lleven bien. Estaba un poco preocupada por ellos.

Subaru: ¿Preocupada? ¿Por qué otra vez?

Emilia: Puck no se lleva muy bien con mis amigos... Oh, ¿Subaru, es mi amigo? ¿No es eso presuntuoso?

Subaru: ¡No, no, no, en absoluto! En absoluto. Más bien, me siento honrado de haber sido elegido como tu primer amigo. Y con el tiempo, quiero que pasemos a ser algo más que amigos.

Emilia: Lo siento, no sé de qué estás hablando.

Tengo la mala costumbre de que cuando meto la pata, siempre quiero decir algo innecesario. De todos modos, sólo por casualidad me encontré con Emilia así.

Subaru: Si de todos modos estás de paseo, ¿puedo acompañarte? Al final seguiremos yendo a la escuela, así que hagamos una cita.

Emilia: ¡Cita, te refieres a salir con un chico! ¡Eso es...!

Subaru: Vaya, ¿quizás es tu primera vez?

Cuando vi brillar los ojos de Emilia, recordé que había crecido en una academia integrada de niñas de primaria, secundaria y preparatoria. En el caso de que seas una estudiante, seguramente no tendrás la oportunidad de salir con chicos. Si ese es el caso...

Emilia: Soy nueva en esto... ¿qué debo hacer?

Subaru: ¡Espera! Si es la primera cita de Emilia-tan, ¡quiero que sea una de verdad! Como mínimo, un conjunto como éste con la cara de mi hermana impresa en la parte delantera, en la espalda y en las axilas de la camiseta no es apropiado.

Emilia: ¡La pequeña Beatrice-chan esta escondida en tu axila!

En primer lugar, soy el tipo de persona que quiere hacerlo bien si voy a estar preparado para una cita. Si se trata de un momento que quedará grabado en tu memoria, querrás preparar el escenario para ello.

Subaru: Cuando lo bien pienso, yo tampoco he tenido nunca una cita...

Emilia: ¿Es así? Pero, Subaru parece ser buen amigo de todos en la clase.

Subaru: No estoy seguro de qué hacer con ello. Suelo ir de compras con mi amiga de la infancia Rem, y Ram, la hermana mayor de Rem, que me acompaña en las compras.

Pero, ¿no es demasiado solitario contar esas salidas con los amigos de la infancia? Por supuesto, he acompañado a Crush, Ferris y Anastasia en sus viajes de compras para ayudar al consejo estudiantil, y me ha llevado de un lado a otro una Priscilla malhumorada porque no podía encontrar a su aparcacoches, Al. También he jugado con las seis hermosas hermanas de la casa de al lado, y...

Subaru: Si lo piensas, desde fuera parece que tengo mucha experiencia.

Puck: El exterior no coincide con el interior, ¿verdad? Sí, sí, lo entiendo. Subaru tiene ese tipo de sensación, ¿no?

Subaru: ¡Cállate, gato! No leas la mente de la gente sin su permiso.

En el pecho de Emilia, le grito a Puck, desde el fondo de mi garganta. Pero Puck parece despistado, y Emilia me mira con extrañeza. Maldita sea.

Subaru: Sí, de todos modos, el paseo de hoy no es una cita. Se trata de una cita a pie... por lo que no cuenta como una cita. Vamos con eso.

Emilia: No lo sé, pero si eso es lo que quieres, me parece bien. Entonces, ¿qué quieres hacer de nuevo?

Subaru: Supongo que sí. Emilia-tan es así, ¿no? Es como si tratara de averiguar la geografía de la zona que rodea tu casa, y seleccionar un recorrido a pie para tu gato.

Si lo pienso con calma, a diferencia de los perros, los gatos no parecen tener la imagen de sus amos sacándolos a pasear, pero como no parece haber ninguna duda al respecto, no voy a entrar a detalle en ello. Bueno, entonces, me pregunto qué tipo de curso debería introducir.

Subaru: Me conformaría con una buena vista y una agradable brisa. No quiero hacer demasiado ejercicio, así que, por favor, evita las zonas montañosas. En caso de que te lo preguntes, el gato de casa no saluda todavía al territorio de los gatos callejeros de por aquí. Así que estaría bien que también pudieras evitar el territorio del gato jefe.

Emilia: Estás pidiendo muchos detalles... No, te lo agradezco.

Subaru: ¿Verdad? No me gusta que la gente diga "Cualquier lugar está bien" en las citas.

Podrás encontrar mucha gente interesada en este tipo de cosas. Así que el recorrido que elegí para mi cita de paseo con Emilia fue...

Subaru: Muy bien, entonces, tomemos el rumbo que lleva al banco. Hay un gran río que corre justo al lado, así que será bonito y llamativo de ver.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

<<Capitulo anterior - Capitulo siguiente>>